Kde je turistická informačná kancelária?
Т--ист а-ент--вэр-т-дэ -ы-?
Т_____ а_________ т___ щ___
Т-р-с- а-е-т-т-э- т-д- щ-I-
---------------------------
Турист агентствэр тыдэ щыI?
0
Urygo--en
U________
U-y-o-j-n
---------
Urygozjen
Kde je turistická informačná kancelária?
Турист агентствэр тыдэ щыI?
Urygozjen
Máte pre mňa mapu mesta?
К-а-э- ик-р--сэщ--а--ш-у-Iэ-а?
К_____ и____ с__ п__ ш________
К-а-э- и-а-т с-щ п-е ш-у-I-н-?
------------------------------
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
0
U--g-zjen
U________
U-y-o-j-n
---------
Urygozjen
Máte pre mňa mapu mesta?
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
Urygozjen
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
М- --а-Iэщ-м у----ы--бы--н-п-ъэ--ыщ--?
М_ х________ у__ щ________ п__________
М- х-а-I-щ-м у-э щ-у-б-т-н п-ъ-к-ы-т-?
--------------------------------------
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
0
T-ri-t---entst-jer tyd-- s-hyI?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je staré mesto?
Къэлэжъы- т--- ---?
К________ т___ щ___
К-э-э-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
0
T--ist ag--ts--jer--yd-e-s-h--?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je staré mesto?
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je dóm?
Ч-лы--р ты-э -ы-?
Ч______ т___ щ___
Ч-л-с-р т-д- щ-I-
-----------------
Чылысыр тыдэ щыI?
0
Tu-ist age--s----- ---j---hhyI?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je dóm?
Чылысыр тыдэ щыI?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je múzeum?
М-з-ир---д--щы-?
М_____ т___ щ___
М-з-и- т-д- щ-I-
----------------
Музеир тыдэ щыI?
0
K---e- --a-t-s----- pae -hu---ena?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde je múzeum?
Музеир тыдэ щыI?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
П---э мар----р-тыдэ щыпщэ---х- -лъэк----?
П____ м_______ т___ щ_________ п_________
П-ч-э м-р-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
K-l----i-art ------ pae---ui-j---?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
К---ъа---хэр----э --пщ----хэ-пл--кI--т?
К___________ т___ щ_________ п_________
К-э-ъ-г-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
---------------------------------------
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
K-l--- --a-----es-h---- shuiI-en-?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
Б--е-х-р --д--щыпщэ----э-п--эк-ы-т?
Б_______ т___ щ_________ п_________
Б-л-т-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
M- ---k--eshh-m-unje---hy-ub---n-pl---Iy--h-a?
M_ h___________ u___ s__________ p____________
M- h-a-I-e-h-y- u-j- s-h-u-b-t-n p-j-k-y-h-t-?
----------------------------------------------
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Kde je prístav?
К--х-э -ц-пI-р т--- --I?
К_____ у______ т___ щ___
К-у-ь- у-у-I-р т-д- щ-I-
------------------------
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
0
K--l---h-r-ty-je s-hyI?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je prístav?
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je trh?
Б---э-ы- --дэ ---?
Б_______ т___ щ___
Б-д-э-ы- т-д- щ-I-
------------------
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
0
Kj-----hyr --dje-sh--I?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je trh?
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je zámok?
К-э--сэ-а-р-тыдэ-щ-I?
К__________ т___ щ___
К-э-э-э-а-р т-д- щ-I-
---------------------
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
0
K-eljez-yr --dj- sh-y-?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je zámok?
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kedy začína prehliadka?
Экск--с--р---д------зы--г---ь---р?
Э_________ с_______ з_____________
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-р-г-а-ь-р-р-
----------------------------------
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
0
Chy--s-r -y-je-shhy-?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Kedy začína prehliadka?
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Kedy končí prehliadka?
Экск---ие- сыдигъу- заух-рэ-?
Э_________ с_______ з________
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-у-ы-э-?
-----------------------------
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
0
Ch--y------dje-shhyI?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Kedy končí prehliadka?
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Ako dlho trvá prehliadka?
Экс------- -ы--фэ--- у-хътэ----кIуадэ-эр?
Э_________ с__ ф____ у______ т___________
Э-с-у-с-е- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р-
-----------------------------------------
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
0
Ch-ly--r--y-je -hhyI?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Ako dlho trvá prehliadka?
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
С------цыбз---э --щы-эрэ гид --ф---ъ.
С_ н___________ г_______ г__ с_______
С- н-м-ц-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
-------------------------------------
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
M-z--r t-----sh--I?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
Сэ----лья-ыб-экIэ-гущы-эрэ-гид -----гъ.
С_ и_____________ г_______ г__ с_______
С- и-а-ь-н-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
Mu-e---t-dje-s--yI?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
Сэ--р--цузы----Iэ---щ-Iэрэ-гид-сы--ягъ.
С_ ф_____________ г_______ г__ с_______
С- ф-а-ц-з-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
Mu-e-- t-dj---h---?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?