Kde je turistická informačná kancelária?
Т-рис--аге-тс-в---ты-- -ыI?
Т_____ а_________ т___ щ___
Т-р-с- а-е-т-т-э- т-д- щ-I-
---------------------------
Турист агентствэр тыдэ щыI?
0
Ury--zj-n
U________
U-y-o-j-n
---------
Urygozjen
Kde je turistická informačná kancelária?
Турист агентствэр тыдэ щыI?
Urygozjen
Máte pre mňa mapu mesta?
К-ал-м------ -----а- --у--эна?
К_____ и____ с__ п__ ш________
К-а-э- и-а-т с-щ п-е ш-у-I-н-?
------------------------------
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
0
U--gozjen
U________
U-y-o-j-n
---------
Urygozjen
Máte pre mňa mapu mesta?
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
Urygozjen
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
Мы--ь----щы- у-э --уу-ытын---ъэкI-щта?
М_ х________ у__ щ________ п__________
М- х-а-I-щ-м у-э щ-у-б-т-н п-ъ-к-ы-т-?
--------------------------------------
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
0
Tu-is-----ntstv-er -y-je sh---?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je staré mesto?
К-эл-жъы---ы-э -ы-?
К________ т___ щ___
К-э-э-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
0
T-r--t--g-nt-t-je--t-d-e ---yI?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je staré mesto?
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je dóm?
Чыл-сы- -ы-э-щ--?
Ч______ т___ щ___
Ч-л-с-р т-д- щ-I-
-----------------
Чылысыр тыдэ щыI?
0
T--ist ag-nt-t---r t---- -----?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je dóm?
Чылысыр тыдэ щыI?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je múzeum?
Музе-р---дэ щ-I?
М_____ т___ щ___
М-з-и- т-д- щ-I-
----------------
Музеир тыдэ щыI?
0
Kaljem ikart ---sh- --e-shu-Ije--?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde je múzeum?
Музеир тыдэ щыI?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
П--тэ-маркэ--- т-д- щ-пщ--ы--э-п-ъ---ыщ-?
П____ м_______ т___ щ_________ п_________
П-ч-э м-р-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
K-lj---ik-r--sj--h--p-e sh---j---?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
Къ-гъаг-э--р --д---ы--эфы-х- пл----ы--?
К___________ т___ щ_________ п_________
К-э-ъ-г-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
---------------------------------------
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
Ka---m-ik--t -j--h- -ae shui---n-?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde sa dajú kúpiť kvety?
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
Б-лет--р-т---------ф--хэ -л-----щт?
Б_______ т___ щ_________ п_________
Б-л-т-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
M--h'-k-j--hh-- unje-----u-by-yn-----k--sh-t-?
M_ h___________ u___ s__________ p____________
M- h-a-I-e-h-y- u-j- s-h-u-b-t-n p-j-k-y-h-t-?
----------------------------------------------
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Kde je prístav?
К---ь- у----э--т-дэ -ы-?
К_____ у______ т___ щ___
К-у-ь- у-у-I-р т-д- щ-I-
------------------------
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
0
K-elj------tydje --h--?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je prístav?
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je trh?
Б--зэ--р---д--щы-?
Б_______ т___ щ___
Б-д-э-ы- т-д- щ-I-
------------------
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
0
K-e----hy--t---- -h--I?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je trh?
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je zámok?
К--лэ-эра---тыд---ыI?
К__________ т___ щ___
К-э-э-э-а-р т-д- щ-I-
---------------------
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
0
K--lj----r --d-e shhyI?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je zámok?
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kedy začína prehliadka?
Э-------е---ыд--ъу------гъ-----эр?
Э_________ с_______ з_____________
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-р-г-а-ь-р-р-
----------------------------------
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
0
C--l-s---t-d-e -h---?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Kedy začína prehliadka?
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Kedy končí prehliadka?
Эк-ку-сие---ы-иг---------р-р?
Э_________ с_______ з________
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-у-ы-э-?
-----------------------------
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
0
Chy---y- -yd-e-s-h--?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Kedy končí prehliadka?
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Ako dlho trvá prehliadka?
Э---у-с-е---ыд -э-из-уа-ъ--у-т-к------э-?
Э_________ с__ ф____ у______ т___________
Э-с-у-с-е- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р-
-----------------------------------------
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
0
C-y--s-- tydje -hhyI?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Ako dlho trvá prehliadka?
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
Сэ н-мы-ыб-э-I- ----Iэ-- -ид----эягъ.
С_ н___________ г_______ г__ с_______
С- н-м-ц-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
-------------------------------------
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
M--ei- -y--e shhy-?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
С---т-л-яныб--кIэ гущыI--э гид --фэ---.
С_ и_____________ г_______ г__ с_______
С- и-а-ь-н-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
M-zei- -y----s--y-?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
Сэ фран-у-ы----Iэ--у--I-рэ г---сыф-я--.
С_ ф_____________ г_______ г__ с_______
С- ф-а-ц-з-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
Muz-ir--ydje sh--I?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?