Slovníček fráz

sk Ročné obdobia a počasie   »   ad Илъэсым илъэхъанхэр ыкIи ом изытет

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

Ročné obdobia a počasie

16 [пшIыкIухы]

16 [pshIykIuhy]

Илъэсым илъэхъанхэр ыкIи ом изытет

Iljesym iljehanhjer ykIi om izytet

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina adygejčina Prehrať Viac
To sú ročné obdobia: Мыхэ- -лъ---м-и----ъ--ых: М____ и______ и__________ М-х-р и-ъ-с-м и-ъ-х-а-ы-: ------------------------- Мыхэр илъэсым илъэхъаных: 0
Ilj--ym ilj-ha-h-e- y-I-----i--tet I______ i__________ y___ o_ i_____ I-j-s-m i-j-h-n-j-r y-I- o- i-y-e- ---------------------------------- Iljesym iljehanhjer ykIi om izytet
Jar, leto, Гъ--хэ,--ъ--а-, Г______ г______ Г-а-х-, г-э-а-, --------------- Гъатхэ, гъэмаф, 0
Il------il--h--h-er y-Ii-om izytet I______ i__________ y___ o_ i_____ I-j-s-m i-j-h-n-j-r y-I- o- i-y-e- ---------------------------------- Iljesym iljehanhjer ykIi om izytet
jeseň a zima. б-ы-ь--ы----кIы---. б_____ ы___ к______ б-ы-ь- ы-I- к-ы-а-. ------------------- бжыхьэ ыкIи кIымаф. 0
My--e- ---es------eha--h: M_____ i______ i_________ M-h-e- i-j-s-m i-j-h-n-h- ------------------------- Myhjer iljesym iljehanyh:
Leto je horúce. Г-э-а-э--жъ-р--ы. Г_______ ж_______ Г-э-а-э- ж-о-к-ы- ----------------- Гъэмафэм жъоркъы. 0
M-h--- -----ym il-eha-yh: M_____ i______ i_________ M-h-e- i-j-s-m i-j-h-n-h- ------------------------- Myhjer iljesym iljehanyh:
V lete svieti slnko. Г--м---м тыгъэр--ъепс-. Г_______ т_____ к______ Г-э-а-э- т-г-э- к-е-с-. ----------------------- Гъэмафэм тыгъэр къепсы. 0
Myh-e--i-j--y- iljeh-ny-: M_____ i______ i_________ M-h-e- i-j-s-m i-j-h-n-h- ------------------------- Myhjer iljesym iljehanyh:
V lete sa radi chodíme prechádzať. Г-э--фэм-ты--з-к-ухьа-ы----к---. Г_______ т______________ т______ Г-э-а-э- т-т-з-к-у-ь-н-р т-к-а-. -------------------------------- Гъэмафэм тытезекIухьаныр тикIас. 0
Ga-h--,-g-e-a-, G______ g______ G-t-j-, g-e-a-, --------------- Gathje, gjemaf,
Zima je chladná. К--маф---ч-ыIэ. К_______ ч_____ К-ы-а-э- ч-ы-э- --------------- КIымафэр чъыIэ. 0
Ga-hj-,-gj---f, G______ g______ G-t-j-, g-e-a-, --------------- Gathje, gjemaf,
V zime sneží alebo prší. К---афэ--о---ъ--ы-- -ъ---ы. К_______ о_ к____ е к______ К-ы-а-э- о- к-е-ы е к-е-х-. --------------------------- КIымафэм ос къесы е къещхы. 0
G-thj-, gje---, G______ g______ G-t-j-, g-e-a-, --------------- Gathje, gjemaf,
V zime radi zostávame doma. К---а-э- у---------ы---и-Iас. К_______ у___ т______ т______ К-ы-а-э- у-э- т-с-н-р т-к-а-. ----------------------------- КIымафэм унэм тисыныр тикIас. 0
bz--h--e-y--- -Iy-a-. b_______ y___ k______ b-h-h-j- y-I- k-y-a-. --------------------- bzhyh'je ykIi kIymaf.
Je chladno. Ч--Iэ. Ч_____ Ч-ы-э- ------ ЧъыIэ. 0
G--m--jem-------. G________ z______ G-e-a-j-m z-o-k-. ----------------- Gjemafjem zhorky.
Prší. О-------х-. О__ к______ О-х к-е-х-. ----------- Ощх къещхы. 0
Gjem-fje- z-o-k-. G________ z______ G-e-a-j-m z-o-k-. ----------------- Gjemafjem zhorky.
Fúka vietor. Жь--г--. Ж_______ Ж-ы-г-э- -------- Жьыбгъэ. 0
G-ema---- ----k-. G________ z______ G-e-a-j-m z-o-k-. ----------------- Gjemafjem zhorky.
Je teplo. Ф-бэ. Ф____ Ф-б-. ----- Фабэ. 0
G-e-afjem-tyg--r kep--. G________ t_____ k_____ G-e-a-j-m t-g-e- k-p-y- ----------------------- Gjemafjem tygjer kepsy.
Je slnečno. Т-гъ--сы. Т________ Т-г-э-с-. --------- Тыгъэпсы. 0
Gj-ma-j-m -y-jer --p--. G________ t_____ k_____ G-e-a-j-m t-g-e- k-p-y- ----------------------- Gjemafjem tygjer kepsy.
Je jasno. О---. О____ О-I-. ----- ОшIу. 0
Gj--af-----y--er-k--sy. G________ t_____ k_____ G-e-a-j-m t-g-e- k-p-y- ----------------------- Gjemafjem tygjer kepsy.
Aké je dnes počasie? Не-э ом---д и---е-? Н___ о_ с__ и______ Н-п- о- с-д и-ы-е-? ------------------- Непэ ом сыд изытет? 0
G---a-----ty-ez--I----n---t---as. G________ t______________ t______ G-e-a-j-m t-t-z-k-u-'-n-r t-k-a-. --------------------------------- Gjemafjem tytezekIuh'anyr tikIas.
Dnes je chladno. Н-п- -ъ-Iэ. Н___ ч_____ Н-п- ч-ы-э- ----------- Непэ чъыIэ. 0
KI-m-f-er c-yI--. K________ c______ K-y-a-j-r c-y-j-. ----------------- KIymafjer chyIje.
Dnes je teplo. Н--- фа-э. Н___ ф____ Н-п- ф-б-. ---------- Непэ фабэ. 0
K-ym-f--r-chy---. K________ c______ K-y-a-j-r c-y-j-. ----------------- KIymafjer chyIje.

Učenie a emócie

Keď vieme komunikovať v cudzom jazyku, sme šťastní. Sme hrdí na seba i na svoje pokroky. Keď nám to nejde, sme nahnevaní alebo sklamaní. S učením sú teda spojené rôzne pocity. Nové štúdie však došli k ďalším zaujímavým záverom. Ukazujú, že pocity môžu zohrať dôležitú úlohu už pri učení. Naše emócie ovplyvňujú náš úspech pri učení. Pre náš mozog predstavuje učenie vždy určitú úlohu. A túto úlohu musí vyriešiť. To, či sa mu to podarí, záleží na našich pocitoch. Ak veríme, že úlohu vyriešime, sme sebavedomí. Táto emocionálna stabilita nám pri učení pomáha. Pozitívne myslenie tak podporuje naše intelektuálne schopnosti. Učenie a stres naproti tomu fungujú oveľa horšie. Pochybnosti alebo starosti bránia dobrému výkonu. Obzvlášť zle sa učíme, keď máme strach. Náš mozog potom nie je schopný nové informácie dobre ukladať. Dôležité preto je, aby sme mali pri učení vždy motiváciu. Pocity teda ovplyvňujú učenie. Ale učenie tiež ovplyvňuje naše pocity! Štruktúry mozgu, ktoré spracovávajú fakty, spracovávajú aj pocity. Takže učenie nás môže tešiť a kto je šťastný, ten sa lepšie učí. Samozrejme nie vždy nám učenie robí radosť, môže byť tiež namáhavé. Preto by sme si mali vždy klásť malé ciele. Nepreťažujte toľko mozog. To vám môže zaručiť, že sa vaše očakávania splnia. Váš úspech vám bude odmenou, a to vás bude znovu a znovu motivovať. Učte sa teda a usmievajte sa pri tom!