Slovníček fráz

sk Ročné obdobia a počasie   »   ar ‫فصول السنة والطقس‬

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

Ročné obdobia a počasie

‫16 [ستة عشر]‬

16 [stat eashr]

‫فصول السنة والطقس‬

almawasim wa alttaqs

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina arabčina Prehrať Viac
To sú ročné obdobia: ‫----هي --ول الس-ة: ‫___ ه_ ف___ ا_____ ‫-ذ- ه- ف-و- ا-س-ة- ------------------- ‫هذه هي فصول السنة: 0
h-d-i-i h-y--fusu----ss--a-: h______ h___ f____ a________ h-d-i-i h-y- f-s-l a-s-a-a-: ---------------------------- hadhihi hiya fusul alssanah:
Jar, leto, ‫--ر-ي--------، ‫_______ ا_____ ‫-ل-ب-ع- ا-ص-ف- --------------- ‫الربيع، الصيف، 0
al-ra-i, a-s-ayf, a_______ a_______ a-r-a-i- a-s-a-f- ----------------- alrrabi, alssayf,
jeseň a zima. ‫ا--ريف وا-شت-ء. ‫______ و_______ ‫-ل-ر-ف و-ل-ت-ء- ---------------- ‫الخريف والشتاء. 0
a--h-ri- -----sh---. a_______ w_ a_______ a-k-a-i- w- a-s-i-a- -------------------- alkharif wa alshita.
Leto je horúce. ‫الصيف---ر. ‫_____ ح___ ‫-ل-ي- ح-ر- ----------- ‫الصيف حار. 0
al--a-- ha-. a______ h___ a-s-a-f h-r- ------------ alssayf har.
V lete svieti slnko. ف- ا---ف -شر- الش-س. ف_ ا____ ت___ ا_____ ف- ا-ص-ف ت-ر- ا-ش-س- -------------------- في الصيف تشرق الشمس. 0
fi---s-ayf-ta--ru- -l--a--. f_ a______ t______ a_______ f- a-s-a-f t-s-r-q a-s-a-s- --------------------------- fi alssayf tashruq alshams.
V lete sa radi chodíme prechádzať. ‫في---ص-- نح--أن نت-ز-. ‫__ ا____ ن__ أ_ ن_____ ‫-ي ا-ص-ف ن-ب أ- ن-ن-ه- ----------------------- ‫في الصيف نحب أن نتنزه. 0
f- al-s-yf--uh-bb--n -atan-zz--. f_ a______ n_____ a_ n__________ f- a-s-a-f n-h-b- a- n-t-n-z-a-. -------------------------------- fi alssayf nuhibb an natanazzah.
Zima je chladná. ‫ا-ش-ا- -ا--. ‫______ ب____ ‫-ل-ت-ء ب-ر-. ------------- ‫الشتاء بارد. 0
alshi-a---rid. a______ b_____ a-s-i-a b-r-d- -------------- alshita barid.
V zime sneží alebo prší. ف- فصل -ل--اء ت---قط--لثلوج-أو ---مطار. ف_ ف__ ا_____ ت_____ ا_____ أ_ ا_______ ف- ف-ل ا-ش-ا- ت-س-ق- ا-ث-و- أ- ا-أ-ط-ر- --------------------------------------- في فصل الشتاء تتساقط الثلوج أو الأمطار. 0
f- fasl-----i-a t-s--t---th--u- aw-a-a-t-r. f_ f___ a______ t_____ a_______ a_ a_______ f- f-s- a-s-i-a t-s-a- a-t-a-u- a- a-a-t-r- ------------------------------------------- fi fasl alshita tasqat althaluj aw alamtar.
V zime radi zostávame doma. في---ل-الشتا--نحب-البقا- ف--ا--نز-. ف_ ف__ ا_____ ن__ ا_____ ف_ ا______ ف- ف-ل ا-ش-ا- ن-ب ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-. ----------------------------------- في فصل الشتاء نحب البقاء في المنزل. 0
f- -asl ----it- --h-b- -l-aq--f- -l---z--. f_ f___ a______ n_____ a_____ f_ a________ f- f-s- a-s-i-a n-h-b- a-b-q- f- a-m-n-i-. ------------------------------------------ fi fasl alshita nuhibb albaqa fi almanzil.
Je chladno. ‫-لجو---ر-. ‫____ ب____ ‫-ل-و ب-ر-. ----------- ‫الجو بارد. 0
al-awu b-rid. a_____ b_____ a-j-w- b-r-d- ------------- aljawu barid.
Prší. ‫-----تم-ر. ‫____ ت____ ‫-ن-ا ت-ط-. ----------- ‫إنها تمطر. 0
inna-- -a-t-r. i_____ t______ i-n-h- t-m-u-. -------------- innaha tamtur.
Fúka vietor. ‫ال-- عاص-. ‫____ ع____ ‫-ل-و ع-ص-. ----------- ‫الجو عاصف. 0
a-ja-u ----. a_____ a____ a-j-w- a-i-. ------------ aljawu asif.
Je teplo. ‫-ل-- دافئ. ‫____ د____ ‫-ل-و د-ف-. ----------- ‫الجو دافئ. 0
al---u --fi. a_____ d____ a-j-w- d-f-. ------------ aljawu dafi.
Je slnečno. ‫-لجو -ُ---. ‫____ مُ____ ‫-ل-و م-ش-س- ------------ ‫الجو مُشمس. 0
a--aw- -u-hm--. a_____ m_______ a-j-w- m-s-m-s- --------------- aljawu mushmis.
Je jasno. ‫-لج- --فٍ. ‫____ ص___ ‫-ل-و ص-ف-. ----------- ‫الجو صافٍ. 0
alj--- safin. a_____ s_____ a-j-w- s-f-n- ------------- aljawu safin.
Aké je dnes počasie? ك-ف ----الطق- --ي-م؟ ك__ ح__ ا____ ا_____ ك-ف ح-ل ا-ط-س ا-ي-م- -------------------- كيف حال الطقس اليوم؟ 0
k---- --l--ltt-q---ly-w-? k____ h__ a______ a______ k-y-a h-l a-t-a-s a-y-w-? ------------------------- kayfa hal alttaqs alyawm?
Dnes je chladno. ‫ال--م -ل-و --ر-. ‫_____ ا___ ب____ ‫-ل-و- ا-ج- ب-ر-. ----------------- ‫اليوم الجو بارد. 0
a-y-w- a-jaw---ari-. a_____ a_____ b_____ a-y-w- a-j-w- b-r-d- -------------------- alyawm aljawu barid.
Dnes je teplo. ‫-ل--م--لج- دافئ. ‫_____ ا___ د____ ‫-ل-و- ا-ج- د-ف-. ----------------- ‫اليوم الجو دافئ. 0
a--a-- a-jaw- -a-i. a_____ a_____ d____ a-y-w- a-j-w- d-f-. ------------------- alyawm aljawu dafi.

Učenie a emócie

Keď vieme komunikovať v cudzom jazyku, sme šťastní. Sme hrdí na seba i na svoje pokroky. Keď nám to nejde, sme nahnevaní alebo sklamaní. S učením sú teda spojené rôzne pocity. Nové štúdie však došli k ďalším zaujímavým záverom. Ukazujú, že pocity môžu zohrať dôležitú úlohu už pri učení. Naše emócie ovplyvňujú náš úspech pri učení. Pre náš mozog predstavuje učenie vždy určitú úlohu. A túto úlohu musí vyriešiť. To, či sa mu to podarí, záleží na našich pocitoch. Ak veríme, že úlohu vyriešime, sme sebavedomí. Táto emocionálna stabilita nám pri učení pomáha. Pozitívne myslenie tak podporuje naše intelektuálne schopnosti. Učenie a stres naproti tomu fungujú oveľa horšie. Pochybnosti alebo starosti bránia dobrému výkonu. Obzvlášť zle sa učíme, keď máme strach. Náš mozog potom nie je schopný nové informácie dobre ukladať. Dôležité preto je, aby sme mali pri učení vždy motiváciu. Pocity teda ovplyvňujú učenie. Ale učenie tiež ovplyvňuje naše pocity! Štruktúry mozgu, ktoré spracovávajú fakty, spracovávajú aj pocity. Takže učenie nás môže tešiť a kto je šťastný, ten sa lepšie učí. Samozrejme nie vždy nám učenie robí radosť, môže byť tiež namáhavé. Preto by sme si mali vždy klásť malé ciele. Nepreťažujte toľko mozog. To vám môže zaručiť, že sa vaše očakávania splnia. Váš úspech vám bude odmenou, a to vás bude znovu a znovu motivovať. Učte sa teda a usmievajte sa pri tom!