Prečo nejete tortu?
لماذا لا-ت-كل ---ع-ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
l---d-- lā --’kul--l---‘k--?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Prečo nejete tortu?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Musím schudnúť.
أ--اج إ-ى-ف---- ال---.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
a-tāj-il- f-q--n-a----z-.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Musím schudnúť.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Nejem ju, pretože musím schudnúť.
أ-- -- آك--م-لأ-ن--ب-ا---إل- إنقا- -لو--.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
ana l- a---u------a--a-- -ḥ--at- ------q-ṣ-al-waz-.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Nejem ju, pretože musím schudnúť.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Prečo nepijete pivo?
لما-ا--- تش-ب ---ي--؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
l-m---ā-l- tash--b-------ah?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Prečo nepijete pivo?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Musím ešte šoférovať.
ل- -----ي--ي----ي---ق--دة.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
lā-y---l-yata‘-y-a--‘--a--a al---y--a-.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Musím ešte šoférovať.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Nepijem ho, pretože musím ešte šoférovať.
أنا لا-أ---- --ن- ل---ز-ل --عين--------ياد-.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
ana lā-ashrabuha --’-nna- lā--azā- yat------n ------a al-q-y----.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Nepijem ho, pretože musím ešte šoférovať.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Prečo nepiješ kávu?
لم--ا ل----رب ------؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
l--ā-h-----ta---ab ---q-----?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Prečo nepiješ kávu?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Je studená.
إنه- ----ة.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
in--h- bārid--.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
Je studená.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Nepijem ju, pretože je studená.
ل---شر-- -أ---با--.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
lā-a---ab-ha l-’-n-ahā-b---da-.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Nepijem ju, pretože je studená.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Prečo nepiješ ten čaj?
لم------ تش----لشاي؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
l---d-ā--- tash-ab a--s--y?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Prečo nepiješ ten čaj?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
Nemám cukor.
ل-- ل---س-ر.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
la-sa-----y-a --kk--.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
Nemám cukor.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
Nepijem ho, pretože nemám cukor.
ل-----به-لأ-- ل-- لد- --ر.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
lā----r-b--a-l-’annanī --ysa-l--a-ya-s-k-ar.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Nepijem ho, pretože nemám cukor.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Prečo nejete tú polievku?
ل-اذا-ل---أك- الحسا-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
l--ā----lā ta’kul--l--i---?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Prečo nejete tú polievku?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Neobjednal som ju.
-م -ط---.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
l-m-aṭ-ub-ā.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Neobjednal som ju.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Nejem ju, pretože som ju neobjednal.
-ا-آكل-ال-سا--ل-ني--- -ط---ا.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
lā āk-l a--ḥi--- l--an----am a-lu-h-.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Nejem ju, pretože som ju neobjednal.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Prečo nejete to mäso?
--ا ل- ---ل-ا-ل-م؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
li-- lā -a’kul -----ḥm?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Prečo nejete to mäso?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Som vegetarián.
أ---ن-ات-.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
an- -a--tī.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Som vegetarián.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Nejem ho, pretože som vegetarián.
لا --ل ال--م لأ---ن--ت-.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
l-----l ---laḥ---------n---a-ā--.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Nejem ho, pretože som vegetarián.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.