Prečo nejete tortu?
ل-ا-- ل- --كل -ل-ع-ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
l-mā--- l--ta-k---a--ka--ah?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Prečo nejete tortu?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Musím schudnúť.
أ---- -لى --د-- ال-زن.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
aḥtā- --ā ---d-- a------.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Musím schudnúť.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Nejem ju, pretože musím schudnúť.
أ-ا-ل- آ-ل-- ل-نني-----ة-إلى -نق---ا---ن.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
an-----a---u-- -i’----n- -ḥājat---l- -nqā- -l-w-z-.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Nejem ju, pretože musím schudnúť.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Prečo nepijete pivo?
ل-اذ---ا -شرب ا-بي-ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
lim-d---l---as---- a--bīra-?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Prečo nepijete pivo?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Musím ešte šoférovať.
ل- -ز-- ----ن علي -لق-اد-.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
l- ya--l y---‘-y--n ‘a---ya -------da-.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Musím ešte šoférovať.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Nepijem ho, pretože musím ešte šoférovať.
أ-- ل---ش--ه-ل-نه----ي-ا---------ل--ال-----.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
an---ā-ashr--u---li’----h l--y---- -at---y--- ‘--ayy--a----y-d-h.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Nepijem ho, pretože musím ešte šoférovať.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Prečo nepiješ kávu?
ل---ا--ا---رب-ال---ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
l-----ā -ā -a-hrab--l---hwa-?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Prečo nepiješ kávu?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Je studená.
إنها -ار-ة.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
i-n-----ā-idah.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
Je studená.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Nepijem ju, pretože je studená.
لا أ---- ل----ب--د.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
lā--s--a--ha-l---nnahā--ārid--.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Nepijem ju, pretože je studená.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Prečo nepiješ ten čaj?
ل--ذ--لا ت-ر- ---ا-؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
li-ād-ā-l- ---h-ab al--hāy?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Prečo nepiješ ten čaj?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
Nemám cukor.
ل-س -دي سك-.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
la-sa l---yya ---k--.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
Nemám cukor.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
Nepijem ho, pretože nemám cukor.
ل---شرب--ل-ن- -ي- -د--سكر.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
lā as-rabuh- --’--na-ī l-y---l-d---- -ukka-.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Nepijem ho, pretože nemám cukor.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Prečo nejete tú polievku?
لما-ا--- -أك--الحس--؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
li-ādhā -- t-’----a----s--?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Prečo nejete tú polievku?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Neobjednal som ju.
----طلبه.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
la- aṭ--bh-.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Neobjednal som ju.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Nejem ju, pretože som ju neobjednal.
ل- --ل-الح-ا---أ-ي--م-أ--به-.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
lā -k-l--l-ḥ--ā- li-an-- lam-a---bhā.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Nejem ju, pretože som ju neobjednal.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Prečo nejete to mäso?
--ا ل--ت-------حم؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
li----ā---’--l -l-laḥ-?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Prečo nejete to mäso?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Som vegetarián.
--- --ا-ي.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
a-a --b-tī.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Som vegetarián.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Nejem ho, pretože som vegetarián.
ل---كل---لحم -أني ن---ي.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
lā -----a---aḥ--li--nnan- nabā-ī.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Nejem ho, pretože som vegetarián.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.