Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
أريد--ج---حل- إل- أثينا.
أ___ ح__ ر___ إ__ أ_____
أ-ي- ح-ز ر-ل- إ-ى أ-ي-ا-
------------------------
أريد حجز رحلة إلى أثينا.
0
urid---jz--i-l-t-ii-aa-a-h-n-.
u___ h___ r_____ i____ a______
u-i- h-j- r-h-a- i-l-a a-h-n-.
------------------------------
urid hajz rihlat iilaa athina.
Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
أريد حجز رحلة إلى أثينا.
urid hajz rihlat iilaa athina.
Je to priamy let?
هل--ذ- -ح-ة-م---رة؟
ه_ ه__ ر___ م______
ه- ه-ه ر-ل- م-ا-ر-؟
-------------------
هل هذه رحلة مباشرة؟
0
h-- ---h-hi----la------sh-ra-?
h__ h______ r_____ m__________
h-l h-d-i-i r-h-a- m-b-s-i-a-?
------------------------------
hal hadhihi rihlat mubashirat?
Je to priamy let?
هل هذه رحلة مباشرة؟
hal hadhihi rihlat mubashirat?
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
م--د-على ----فذة لغ-- --مد-نين -من -ضل-.
م___ ع__ ا______ ل___ ا_______ __ ف____
م-ع- ع-ى ا-ن-ف-ة ل-ي- ا-م-خ-ي- -ن ف-ل-.
----------------------------------------
مقعد على النافذة لغير المدخنين من فضلك.
0
maq--- e-l-- a--awa-i---t-lig-a-r almu---h---n m-n----l-k.
m_____ e____ a___________ l______ a___________ m__ f______
m-q-a- e-l-a a-n-w-f-d-a- l-g-a-r a-m-d-k-i-i- m-n f-d-i-.
----------------------------------------------------------
maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
مقعد على النافذة لغير المدخنين من فضلك.
maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
أ--د-تأكيد---زي
أ___ ت____ ح___
أ-ي- ت-ك-د ح-ز-
---------------
أريد تأكيد حجزي
0
ur-- t-kid--a--i
u___ t____ h____
u-i- t-k-d h-j-i
----------------
urid takid hajzi
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
أريد تأكيد حجزي
urid takid hajzi
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
أر-د إ--اء ----.
أ___ إ____ ح____
أ-ي- إ-غ-ء ح-ز-.
----------------
أريد إلغاء حجزي.
0
u-i- -l-ha-hajzi.
u___ i____ h_____
u-i- i-g-a h-j-i-
-----------------
urid ilgha hajzi.
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
أريد إلغاء حجزي.
urid ilgha hajzi.
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
أر----غي-ر-----.
____ ت____ ح____
-ر-د ت-ي-ر ح-ز-.
-----------------
أريد تغيير حجزي.
0
u-id -agh--- -----.
u___ t______ h_____
u-i- t-g-y-r h-j-i-
-------------------
urid taghyir hajzi.
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
أريد تغيير حجزي.
urid taghyir hajzi.
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
م-ى-ا-رحلة -لق-دمة---ى--و-ا؟
م__ ا_____ ا______ إ__ ر____
م-ى ا-ر-ل- ا-ق-د-ة إ-ى ر-م-؟
----------------------------
متى الرحلة القادمة إلى روما؟
0
m---- ----h-a---l--dim-t i--a----m-?
m____ a_______ a________ i____ r____
m-t-a a-r-h-a- a-q-d-m-t i-l-a r-m-?
------------------------------------
mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
متى الرحلة القادمة إلى روما؟
mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
Sú ešte dve miesta voľné?
هل-لا يز-ل-ه-ا- -ك-نين--قعد-ن؟
ه_ ل_ ي___ ه___ م_____ م______
ه- ل- ي-ا- ه-ا- م-ا-ي- م-ع-ي-؟
------------------------------
هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟
0
ha- ---y---- --nak--ak--a---m-q--d---?
h__ l_ y____ h____ m_______ m_________
h-l l- y-z-l h-n-k m-k-n-y- m-q-a-a-n-
--------------------------------------
hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
Sú ešte dve miesta voľné?
هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟
hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
لا- لم يبق-س---م-ع- و-حد.
___ ل_ ي__ س__ م___ و____
-ا- ل- ي-ق س-ى م-ع- و-ح-.
--------------------------
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
0
la----m --bq- -iw-- m-------ahi-.
l__ l__ y____ s____ m_____ w_____
l-, l-m y-b-a s-w-a m-q-a- w-h-d-
---------------------------------
la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
Kedy pristaneme?
مت---ن-بط؟
___ س_____
-ت- س-ه-ط-
-----------
متى سنهبط؟
0
m--a- ---a--i-?
m____ s________
m-t-a s-n-h-i-?
---------------
mataa sanahbit?
Kedy pristaneme?
متى سنهبط؟
mataa sanahbit?
Kedy tam budeme?
م-ى-----؟
___ س____
-ت- س-ص-؟
----------
متى سنصل؟
0
m--aa -a-a---?
m____ s_______
m-t-a s-n-s-l-
--------------
mataa sanasil?
Kedy tam budeme?
متى سنصل؟
mataa sanasil?
Kedy ide autobus do centra?
متى تذ-ب---ح-فل- -لى---ط -ل-----؟
م__ ت___ ا______ إ__ و__ ا_______
م-ى ت-ه- ا-ح-ف-ة إ-ى و-ط ا-م-ي-ة-
---------------------------------
متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟
0
m-t-a t--hhab---ha--la- --la- wa-at -lm-d----?
m____ t______ a________ i____ w____ a_________
m-t-a t-d-h-b a-h-f-l-t i-l-a w-s-t a-m-d-n-t-
----------------------------------------------
mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
Kedy ide autobus do centra?
متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟
mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
Je to váš kufor?
-- هذه-حق--ت-؟
__ ه__ ح______
-ل ه-ه ح-ي-ت-؟
---------------
هل هذه حقيبتك؟
0
ha- -a-h-h- ---ib-t--?
h__ h______ h_________
h-l h-d-i-i h-q-b-t-k-
----------------------
hal hadhihi haqibatuk?
Je to váš kufor?
هل هذه حقيبتك؟
hal hadhihi haqibatuk?
Je to vaša taška?
ه- هذه-حق--ت- -لصغ-رة؟
__ ه__ ح_____ ا_______
-ل ه-ه ح-ي-ت- ا-ص-ي-ة-
-----------------------
هل هذه حقيبتك الصغيرة؟
0
h-l--ad---i-haq-b--u- --ssa----a-?
h__ h______ h________ a___________
h-l h-d-i-i h-q-b-t-k a-s-a-h-r-t-
----------------------------------
hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
Je to vaša taška?
هل هذه حقيبتك الصغيرة؟
hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
Je to vaša batožina?
---ه-ه --ت-ت-؟
__ ه__ أ______
-ل ه-ه أ-ت-ت-؟
---------------
هل هذه أمتعتك؟
0
h----a-hi-- -m--at-k?
h__ h______ a________
h-l h-d-i-i a-t-a-i-?
---------------------
hal hadhihi amtiatik?
Je to vaša batožina?
هل هذه أمتعتك؟
hal hadhihi amtiatik?
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
م- و-----أمت-ة -ل--م---ب-ا؟
__ و__ ا______ ا______ ب___
-ا و-ن ا-أ-ت-ة ا-م-م-ح ب-ا-
----------------------------
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
0
m--w-zan -lam-----a-m-muh-b--a?
m_ w____ a_______ a______ b____
m- w-z-n a-a-t-a- a-m-m-h b-h-?
-------------------------------
ma wazan alamtiat almsmuh biha?
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
ma wazan alamtiat almsmuh biha?
Dvadsať kíl.
-ش-و--ك---.
_____ ك____
-ش-و- ك-ل-.
------------
عشرون كيلو.
0
e--h-wn-ki--.
e______ k____
e-s-r-n k-l-.
-------------
eishrwn kilu.
Dvadsať kíl.
عشرون كيلو.
eishrwn kilu.
Čože, len dvadsať kíl?
ك-- فقط---ر-ن -يل-؟
___ ف__ ع____ ك____
-م- ف-ط ع-ر-ن ك-ل-؟
--------------------
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
0
k--?----a--eis-r-n-k-l-?
k___ f____ e______ k____
k-m- f-q-t e-s-r-n k-l-?
------------------------
kam? faqat eishrwn kilu?
Čože, len dvadsať kíl?
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
kam? faqat eishrwn kilu?