Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
أريد ح---رح----ل- ---ن-.
أ___ ح__ ر___ إ__ أ_____
أ-ي- ح-ز ر-ل- إ-ى أ-ي-ا-
------------------------
أريد حجز رحلة إلى أثينا.
0
ur-d -aj- rih-at -il---a-hina.
u___ h___ r_____ i____ a______
u-i- h-j- r-h-a- i-l-a a-h-n-.
------------------------------
urid hajz rihlat iilaa athina.
Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
أريد حجز رحلة إلى أثينا.
urid hajz rihlat iilaa athina.
Je to priamy let?
ه--هذه--ح-ة-م---ر-؟
ه_ ه__ ر___ م______
ه- ه-ه ر-ل- م-ا-ر-؟
-------------------
هل هذه رحلة مباشرة؟
0
ha--had-i-i-ri---t--u----i-at?
h__ h______ r_____ m__________
h-l h-d-i-i r-h-a- m-b-s-i-a-?
------------------------------
hal hadhihi rihlat mubashirat?
Je to priamy let?
هل هذه رحلة مباشرة؟
hal hadhihi rihlat mubashirat?
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
مق-د---- ----ف------- ا-م-خ--- م- --لك.
م___ ع__ ا______ ل___ ا_______ __ ف____
م-ع- ع-ى ا-ن-ف-ة ل-ي- ا-م-خ-ي- -ن ف-ل-.
----------------------------------------
مقعد على النافذة لغير المدخنين من فضلك.
0
m---a- -al-a aln-waf-dhat-lig-a-r-a----a-----n-m-n-f---ik.
m_____ e____ a___________ l______ a___________ m__ f______
m-q-a- e-l-a a-n-w-f-d-a- l-g-a-r a-m-d-k-i-i- m-n f-d-i-.
----------------------------------------------------------
maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
مقعد على النافذة لغير المدخنين من فضلك.
maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
أ--- تأكيد --زي
أ___ ت____ ح___
أ-ي- ت-ك-د ح-ز-
---------------
أريد تأكيد حجزي
0
urid---ki--h-jzi
u___ t____ h____
u-i- t-k-d h-j-i
----------------
urid takid hajzi
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
أريد تأكيد حجزي
urid takid hajzi
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
أ-ي- --غ-ء---زي.
أ___ إ____ ح____
أ-ي- إ-غ-ء ح-ز-.
----------------
أريد إلغاء حجزي.
0
uri- -l--a---j-i.
u___ i____ h_____
u-i- i-g-a h-j-i-
-----------------
urid ilgha hajzi.
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
أريد إلغاء حجزي.
urid ilgha hajzi.
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
-ري- --يي- -ج--.
____ ت____ ح____
-ر-د ت-ي-ر ح-ز-.
-----------------
أريد تغيير حجزي.
0
u-i- --gh-i- haj--.
u___ t______ h_____
u-i- t-g-y-r h-j-i-
-------------------
urid taghyir hajzi.
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
أريد تغيير حجزي.
urid taghyir hajzi.
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
م---ال---ة ---اد-ة -لى--و--؟
م__ ا_____ ا______ إ__ ر____
م-ى ا-ر-ل- ا-ق-د-ة إ-ى ر-م-؟
----------------------------
متى الرحلة القادمة إلى روما؟
0
m-taa alr--lat-alq--i--t i-l-a--um-?
m____ a_______ a________ i____ r____
m-t-a a-r-h-a- a-q-d-m-t i-l-a r-m-?
------------------------------------
mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
متى الرحلة القادمة إلى روما؟
mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
Sú ešte dve miesta voľné?
ه- -ا -----هناك--كاني----ع--ن؟
ه_ ل_ ي___ ه___ م_____ م______
ه- ل- ي-ا- ه-ا- م-ا-ي- م-ع-ي-؟
------------------------------
هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟
0
ha- -- y---l-h-n-- ma-a--y- --qea--yn?
h__ l_ y____ h____ m_______ m_________
h-l l- y-z-l h-n-k m-k-n-y- m-q-a-a-n-
--------------------------------------
hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
Sú ešte dve miesta voľné?
هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟
hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
ل----م-ي-- سوى مقع--وا--.
___ ل_ ي__ س__ م___ و____
-ا- ل- ي-ق س-ى م-ع- و-ح-.
--------------------------
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
0
la- ------b-a s--aa m----- --h-d.
l__ l__ y____ s____ m_____ w_____
l-, l-m y-b-a s-w-a m-q-a- w-h-d-
---------------------------------
la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
Kedy pristaneme?
------ه-ط؟
___ س_____
-ت- س-ه-ط-
-----------
متى سنهبط؟
0
mat-- -a--hb-t?
m____ s________
m-t-a s-n-h-i-?
---------------
mataa sanahbit?
Kedy pristaneme?
متى سنهبط؟
mataa sanahbit?
Kedy tam budeme?
-ت-----ل؟
___ س____
-ت- س-ص-؟
----------
متى سنصل؟
0
m-t-a --n--i-?
m____ s_______
m-t-a s-n-s-l-
--------------
mataa sanasil?
Kedy tam budeme?
متى سنصل؟
mataa sanasil?
Kedy ide autobus do centra?
متى ت--- الحاف-- --ى و-- ال-دي-ة؟
م__ ت___ ا______ إ__ و__ ا_______
م-ى ت-ه- ا-ح-ف-ة إ-ى و-ط ا-م-ي-ة-
---------------------------------
متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟
0
m--aa-ta--ha--a----ila---i-a---as-- almad--a-?
m____ t______ a________ i____ w____ a_________
m-t-a t-d-h-b a-h-f-l-t i-l-a w-s-t a-m-d-n-t-
----------------------------------------------
mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
Kedy ide autobus do centra?
متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟
mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
Je to váš kufor?
-ل---- --يب--؟
__ ه__ ح______
-ل ه-ه ح-ي-ت-؟
---------------
هل هذه حقيبتك؟
0
h-- h-dhi---h----at-k?
h__ h______ h_________
h-l h-d-i-i h-q-b-t-k-
----------------------
hal hadhihi haqibatuk?
Je to váš kufor?
هل هذه حقيبتك؟
hal hadhihi haqibatuk?
Je to vaša taška?
هل--ذه -ق-بتك -ل--يرة؟
__ ه__ ح_____ ا_______
-ل ه-ه ح-ي-ت- ا-ص-ي-ة-
-----------------------
هل هذه حقيبتك الصغيرة؟
0
ha---adhih--haqi----k al---g-i---?
h__ h______ h________ a___________
h-l h-d-i-i h-q-b-t-k a-s-a-h-r-t-
----------------------------------
hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
Je to vaša taška?
هل هذه حقيبتك الصغيرة؟
hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
Je to vaša batožina?
ه----ه -مت-تك؟
__ ه__ أ______
-ل ه-ه أ-ت-ت-؟
---------------
هل هذه أمتعتك؟
0
ha- ----ihi --tia--k?
h__ h______ a________
h-l h-d-i-i a-t-a-i-?
---------------------
hal hadhihi amtiatik?
Je to vaša batožina?
هل هذه أمتعتك؟
hal hadhihi amtiatik?
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
م----- ا-أ-تع------موح--ها؟
__ و__ ا______ ا______ ب___
-ا و-ن ا-أ-ت-ة ا-م-م-ح ب-ا-
----------------------------
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
0
m--w-z-n-al-mt-at-a---m-- --ha?
m_ w____ a_______ a______ b____
m- w-z-n a-a-t-a- a-m-m-h b-h-?
-------------------------------
ma wazan alamtiat almsmuh biha?
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
ma wazan alamtiat almsmuh biha?
Dvadsať kíl.
-ش-----يل-.
_____ ك____
-ش-و- ك-ل-.
------------
عشرون كيلو.
0
e----wn---lu.
e______ k____
e-s-r-n k-l-.
-------------
eishrwn kilu.
Dvadsať kíl.
عشرون كيلو.
eishrwn kilu.
Čože, len dvadsať kíl?
ك-؟ --ط-------كي--؟
___ ف__ ع____ ك____
-م- ف-ط ع-ر-ن ك-ل-؟
--------------------
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
0
k-m? faq-- -is-r-n --l-?
k___ f____ e______ k____
k-m- f-q-t e-s-r-n k-l-?
------------------------
kam? faqat eishrwn kilu?
Čože, len dvadsať kíl?
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
kam? faqat eishrwn kilu?