Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
Ես --զու- -մ-----ք դ-----թենք-գ-ե-:
Ե_ ո_____ ե_ թ____ դ___ Ա____ գ____
Ե- ո-զ-ւ- ե- թ-ի-ք դ-պ- Ա-ե-ք գ-ե-:
-----------------------------------
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
0
o---a--k--anum
o_____________
o-a-a-a-a-a-u-
--------------
odanavakayanum
Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
odanavakayanum
Je to priamy let?
Դա-ո---՞- թ-ի----:
Դ_ ո_____ թ____ է_
Դ- ո-ղ-՞- թ-ի-ք է-
------------------
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
0
o-a-av---y--um
o_____________
o-a-a-a-a-a-u-
--------------
odanavakayanum
Je to priamy let?
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
odanavakayanum
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
Խ----ւ- եմ-մի-տ--ս-պ--ո--ա---մո-:
Խ______ ե_ մ_ տ___ պ________ մ___
Խ-դ-ո-մ ե- մ- տ-մ- պ-տ-ւ-ա-ի մ-տ-
---------------------------------
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
0
Ye----um-y-m-t’r-ich-k’ d-p--At----k- gn-l
Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___
Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e-
------------------------------------------
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
Ե- ո--ում եմ -մ-պ--վ-ր- հ-ս--տե-:
Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ հ________
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը հ-ս-ա-ե-:
---------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
0
Y-s---um-ye- t--r-c--k- -ep- A------’---el
Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___
Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e-
------------------------------------------
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
Ե-----ում -- իմ----վ--- -ե-արկել:
Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ չ________
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը չ-ղ-ր-ե-:
---------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
0
Y-- -z-m---m-t-r-ic-’-’----- A-’ye-----nel
Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___
Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e-
------------------------------------------
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
Ես--ւ-ու---- իմ --տվե-ը--ոխե-:
Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ փ_____
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը փ-խ-լ-
------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
0
Da --hi՞gh--’rrich--- e
D_ u______ t_________ e
D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e
-----------------------
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
Ե--բ-- մ--նո-- -աջոր--օ-անավը դ-պի-Հ---:
Ե___ է մ______ հ_____ օ______ դ___ Հ____
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- օ-ա-ա-ը դ-պ- Հ-ո-:
----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
0
D- ug-i-g- t’r--ch’k--e
D_ u______ t_________ e
D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e
-----------------------
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Sú ešte dve miesta voľné?
Եր--ւ-ա-ա- տե--- --- -ա-ն:
Ե____ ա___ տ____ դ__ կ____
Ե-կ-ւ ա-ա- տ-ղ-ր դ-ռ կ-՞-:
--------------------------
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
0
D-------g- t-r-ich--’-e
D_ u______ t_________ e
D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e
-----------------------
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Sú ešte dve miesta voľné?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
Ոչ- ո--ե-ք մ---ն-----ազատ -ե-:
Ո__ ո_____ մ____ մ__ ա___ տ___
Ո-, ո-ն-ն- մ-ա-ն մ-կ ա-ա- տ-ղ-
------------------------------
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
0
Khn--u- y-m -i-t-m---a-uh-n--mot
K______ y__ m_ t___ p_______ m__
K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t
--------------------------------
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kedy pristaneme?
Ե-ր- ե-- -այ--ջ--կատ--ո--:
Ե___ ե__ վ______ կ________
Ե-ր- ե-ք վ-յ-է-ք կ-տ-ր-ւ-:
--------------------------
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
0
Kh-d-u- ye- -i--o-- --tu-a-i--ot
K______ y__ m_ t___ p_______ m__
K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t
--------------------------------
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kedy pristaneme?
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kedy tam budeme?
Ե--- -ն- -ա-նու-:
Ե___ ե__ հ_______
Ե-ր- ե-ք հ-ս-ո-մ-
-----------------
Ե՞րբ ենք հասնում:
0
Kh-dr-m--em-mi--o-----tuh-n----t
K______ y__ m_ t___ p_______ m__
K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t
--------------------------------
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kedy tam budeme?
Ե՞րբ ենք հասնում:
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kedy ide autobus do centra?
Ե՞-- - մե-նո---ա-տոբ--սը դեպի-----քի-կ---րո-:
Ե___ է մ______ ա________ դ___ ք_____ կ_______
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ ա-տ-բ-ւ-ը դ-պ- ք-ղ-ք- կ-ն-ր-ն-
---------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
0
Y-s ---m---m--m -atver--hast-t-l
Y__ u___ y__ i_ p______ h_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery hastatel
Kedy ide autobus do centra?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
Yes uzum yem im patvery hastatel
Je to váš kufor?
Ս----՞--ճ-մպրու-ն-է:
Ս_ Ձ___ ճ________ է_
Ս- Ձ-՞- ճ-մ-ր-ւ-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
0
Y-- u--m y-m im pa-ver- h----tel
Y__ u___ y__ i_ p______ h_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery hastatel
Je to váš kufor?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Yes uzum yem im patvery hastatel
Je to vaša taška?
Ս- Ձե՞- ----ւս-----:
Ս_ Ձ___ պ________ է_
Ս- Ձ-՞- պ-յ-ւ-ա-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
0
Yes---um---m i- ---v-ry------t-l
Y__ u___ y__ i_ p______ h_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery hastatel
Je to vaša taška?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
Yes uzum yem im patvery hastatel
Je to vaša batožina?
Ս---ե՞ր---մպրուկն--:
Ս_ Ձ___ ճ________ է_
Ս- Ձ-՞- ճ-մ-ր-ւ-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
0
Y-- --um ye---m-pat-ery---’-egha---l
Y__ u___ y__ i_ p______ c___________
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e-
------------------------------------
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Je to vaša batožina?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
Քանի՞--ա-պրո----ա-ո- ե---ե-ց--լ:
Ք____ ճ_______ կ____ ե_ վ_______
Ք-ն-՞ ճ-մ-ր-ւ- կ-ր-ղ ե- վ-ր-ն-լ-
--------------------------------
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
0
Ye----u---em -m-pa-v--- ch’y--har--l
Y__ u___ y__ i_ p______ c___________
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e-
------------------------------------
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Dvadsať kíl.
ք--- ---ոգր-մ
ք___ կ_______
ք-ա- կ-լ-գ-ա-
-------------
քսան կիլոգրամ
0
Yes ---m--e--im-pa-v--y--h-y-gharkel
Y__ u___ y__ i_ p______ c___________
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e-
------------------------------------
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Dvadsať kíl.
քսան կիլոգրամ
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Čože, len dvadsať kíl?
Ին-պե՞ս; մ---- --ա--կիլ-գր--մ:
Ի_______ մ____ ք___ կ_________
Ի-չ-ե-ս- մ-ա-ն ք-ա- կ-լ-գ-ա-մ-
------------------------------
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
0
Yes-u--- --m i- pat-ery p’vokhel
Y__ u___ y__ i_ p______ p_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y p-v-k-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery p’vokhel
Čože, len dvadsať kíl?
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
Yes uzum yem im patvery p’vokhel