Prečo neprídete?
Ին---՞-չ---գա--ս:
Ի_____ չ__ գ_____
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-լ-ս-
-----------------
Ինչու՞ չեք գալիս:
0
i------or-b-- -i--a---el 1
i____ v__ b__ h_________ 1
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 1
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 1
Prečo neprídete?
Ինչու՞ չեք գալիս:
inch’ vor ban himnavorel 1
Počasie je také zlé.
Եղ-նակը--ատն է:
Ե______ վ___ է_
Ե-ա-ա-ը վ-տ- է-
---------------
Եղանակը վատն է:
0
inc-----r-ba--hi--a-o-e--1
i____ v__ b__ h_________ 1
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 1
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 1
Počasie je také zlé.
Եղանակը վատն է:
inch’ vor ban himnavorel 1
Neprídem, pretože počasie je také zlé.
Ես չե- գալիս,-ո-----տև -ղ-նա-ը----- է:
Ե_ չ__ գ_____ ո_______ ե______ վ___ է_
Ե- չ-մ գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ե-ա-ա-ը վ-տ- է-
--------------------------------------
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
0
In----՞ -h’y--’ -al-s
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Neprídem, pretože počasie je také zlé.
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Prečo nepríde?
Ի-չու---է--ա գ----:
Ի_____ չ_ ն_ գ_____
Ի-չ-ւ- չ- ն- գ-լ-ս-
-------------------
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
0
I---’-- c--yek’ galis
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Prečo nepríde?
Ինչու՞ չէ նա գալիս:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Nie je pozvaný.
Նա-----իրվ-ծ-չէ:
Ն_ հ________ չ__
Ն- հ-ա-ի-վ-ծ չ-:
----------------
Նա հրավիրված չէ:
0
In-h--՞---’--k’-g-l-s
I______ c______ g____
I-c-’-՞ c-’-e-’ g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Nie je pozvaný.
Նա հրավիրված չէ:
Inch’u՞ ch’yek’ galis
Nepríde, pretože nie je pozvaný.
Ն- -ի-գալի-,--րո---տև-ն--հրավ-ր-ած --:
Ն_ չ_ գ_____ ո_______ ն_ հ________ չ__
Ն- չ- գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ն- հ-ա-ի-վ-ծ չ-:
--------------------------------------
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
0
Y-g---------tn e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
Nepríde, pretože nie je pozvaný.
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ:
Yeghanaky vatn e
Prečo neprídeš?
Ինչ--- չես-գ-լի-:
Ի_____ չ__ գ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս գ-լ-ս-
-----------------
Ինչու՞ չես գալիս:
0
Ye---n-k------ e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
Prečo neprídeš?
Ինչու՞ չես գալիս:
Yeghanaky vatn e
Nemám čas.
Ե- ժամա--կ-չ--ն--:
Ե_ ժ______ չ______
Ե- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ե-:
------------------
Ես ժամանակ չունեմ:
0
Ye----a-y --t--e
Y________ v___ e
Y-g-a-a-y v-t- e
----------------
Yeghanaky vatn e
Nemám čas.
Ես ժամանակ չունեմ:
Yeghanaky vatn e
Neprídem, pretože nemám čas.
Ե- -ե--գ--ի---ո-ո-հե-- ժ-մա-ակ--ո-նեմ:
Ե_ չ__ գ_____ ո_______ ժ______ չ______
Ե- չ-մ գ-լ-ս- ո-ո-հ-տ- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ե-:
--------------------------------------
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
0
Y-s--h-y-m --l--, v--o-h-------g-anak---atn-e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Neprídem, pretože nemám čas.
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Prečo nezostaneš?
Ի---ւ՞ չ-ս մ--ւմ:
Ի_____ չ__ մ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս մ-ո-մ-
-----------------
Ինչու՞ չես մնում:
0
Y---c---e--g-li-, vorovh-tev y---a---y -at- e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Prečo nezostaneš?
Ինչու՞ չես մնում:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Musím ešte pracovať.
Ե- -ե-------ռ --խ----:
Ե_ պ___ է դ__ ա_______
Ե- պ-տ- է դ-ռ ա-խ-տ-մ-
----------------------
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
0
Y---c-’ye- g-li-- vor-v--t-v-y-gha------a-n-e
Y__ c_____ g_____ v_________ y________ v___ e
Y-s c-’-e- g-l-s- v-r-v-e-e- y-g-a-a-y v-t- e
---------------------------------------------
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Musím ešte pracovať.
Ես պետք է դեռ աշխատեմ:
Yes ch’yem galis, vorovhetev yeghanaky vatn e
Nezostanem, pretože musím ešte pracovať.
Ե--չեմ --ու-----ո-------ս-պետ--- -ե- -շ--տե-:
Ե_ չ__ մ_____ ո_______ ե_ պ___ է դ__ ա_______
Ե- չ-մ մ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ե- պ-տ- է դ-ռ ա-խ-տ-մ-
---------------------------------------------
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
0
In--’-- ch’e -- galis
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
Nezostanem, pretože musím ešte pracovať.
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ:
Inch’u՞ ch’e na galis
Prečo už idete?
Ինչո-՞ եք ----ն-----մ:
Ի_____ ե_ ա____ գ_____
Ի-չ-ւ- ե- ա-դ-ն գ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
0
I-c-’u- ch’- -- g-l-s
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
Prečo už idete?
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
Inch’u՞ ch’e na galis
Som unavený.
Ե- --գ----եմ:
Ե_ հ_____ ե__
Ե- հ-գ-ա- ե-:
-------------
Ես հոգնած եմ:
0
I--h’u--c-’e -- gal-s
I______ c___ n_ g____
I-c-’-՞ c-’- n- g-l-s
---------------------
Inch’u՞ ch’e na galis
Som unavený.
Ես հոգնած եմ:
Inch’u՞ ch’e na galis
Idem, pretože som unavený.
Ե--գն--մ --- որո-հե---հ---ա- -մ:
Ե_ գ____ ե__ ո_______ հ_____ ե__
Ե- գ-ո-մ ե-, ո-ո-հ-տ- հ-գ-ա- ե-:
--------------------------------
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
0
N--h---ir--ts -h’e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
Idem, pretože som unavený.
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ:
Na hravirvats ch’e
Prečo už cestujete?
Ի-չու--ե- -ր-ե- -ն---:
Ի_____ ե_ ա____ գ_____
Ի-չ-ւ- ե- ա-դ-ն գ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
0
N--h--vir-ats---’e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
Prečo už cestujete?
Ինչու՞ եք արդեն գնում:
Na hravirvats ch’e
Je už neskoro.
Արդեն---շ -:
Ա____ ո__ է_
Ա-դ-ն ո-շ է-
------------
Արդեն ուշ է:
0
N--h-avirv-ts c--e
N_ h_________ c___
N- h-a-i-v-t- c-’-
------------------
Na hravirvats ch’e
Je už neskoro.
Արդեն ուշ է:
Na hravirvats ch’e
Cestujem, pretože je už neskoro.
Ե--գ-ում ե-, որ-վհե-և ---են-----է:
Ե_ գ____ ե__ ո_______ ա____ ո__ է_
Ե- գ-ո-մ ե-, ո-ո-հ-տ- ա-դ-ն ո-շ է-
----------------------------------
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
0
Na c-’i--al--, --ro--et--------a-irva-----’e
N_ c___ g_____ v_________ n_ h_________ c___
N- c-’- g-l-s- v-r-v-e-e- n- h-a-i-v-t- c-’-
--------------------------------------------
Na ch’i galis, vorovhetev na hravirvats ch’e
Cestujem, pretože je už neskoro.
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է:
Na ch’i galis, vorovhetev na hravirvats ch’e