Prečo neprídete?
ስ--ንታይ ዘይ-መጹ?
ስ_____ ዘ_____
ስ-ም-ታ- ዘ-ት-ጹ-
-------------
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
0
m-ẖin------mi--bi 1
m_________ m_____ 1
m-h-i-i-a-i m-h-b- 1
--------------------
miẖiniyati mihabi 1
Prečo neprídete?
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
miẖiniyati mihabi 1
Počasie je také zlé.
ኣዝዩ ሕ-ቕ ኩ-ታ--ኣ-ር--ሎ።
ኣ__ ሕ__ ኩ___ ኣ__ ኣ__
ኣ-ዩ ሕ-ቕ ኩ-ታ- ኣ-ር ኣ-።
--------------------
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
0
m-h---i-a---mih-bi 1
m_________ m_____ 1
m-h-i-i-a-i m-h-b- 1
--------------------
miẖiniyati mihabi 1
Počasie je také zlé.
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
miẖiniyati mihabi 1
Neprídem, pretože počasie je také zlé.
ኩ--- ኣ-- ሕማ- ስለ-ሎ -ይመ-እን‘- ።
ኩ___ ኣ__ ሕ__ ስ___ ኣ_______ ።
ኩ-ታ- ኣ-ር ሕ-ቕ ስ-ዘ- ኣ-መ-እ-‘- ።
----------------------------
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
0
si-----i-----zey--ime-s’-?
s___________ z____________
s-l-m-n-t-y- z-y-t-m-t-’-?
--------------------------
sileminitayi zeyitimets’u?
Neprídem, pretože počasie je také zlé.
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
sileminitayi zeyitimets’u?
Prečo nepríde?
ንሱ ስለ-ንታ- -- ዘ--ጽእ?
ን_ ስ_____ ኢ_ ዘ_____
ን- ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-
-------------------
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
0
sile-in-t-y--ze------t-’-?
s___________ z____________
s-l-m-n-t-y- z-y-t-m-t-’-?
--------------------------
sileminitayi zeyitimets’u?
Prečo nepríde?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
sileminitayi zeyitimets’u?
Nie je pozvaný.
ንሱ ---ዓደመ--።
ን_ ኣ______ ።
ን- ኣ-ተ-ደ-ን ።
------------
ንሱ ኣይተዓደመን ።
0
s-l----i---i ----tim---’-?
s___________ z____________
s-l-m-n-t-y- z-y-t-m-t-’-?
--------------------------
sileminitayi zeyitimets’u?
Nie je pozvaný.
ንሱ ኣይተዓደመን ።
sileminitayi zeyitimets’u?
Nepríde, pretože nie je pozvaný.
ስለ-----መ ኣ-መ-እ--እዩ- ።
ስ_______ ኣ_____ እ__ ።
ስ-ዘ-ተ-ደ- ኣ-መ-እ- እ-፣ ።
---------------------
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
0
a-iy- -̣-m---’i-k-n----- ayeri alo።
a____ ḥ______ k_______ a____ a___
a-i-u h-i-a-̱-i k-n-t-t- a-e-i a-o-
-----------------------------------
aziyu ḥimaḵ’i kunetati ayeri alo።
Nepríde, pretože nie je pozvaný.
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
aziyu ḥimaḵ’i kunetati ayeri alo።
Prečo neprídeš?
ን-ኻ-ስለ--ታ---ኻ ዘ-ትመጽ-?
ን__ ስ_____ ኢ_ ዘ______
ን-ኻ ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-ት-ጽ-?
---------------------
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
0
az-y------a--’i k-net----a-eri -l-።
a____ ḥ______ k_______ a____ a___
a-i-u h-i-a-̱-i k-n-t-t- a-e-i a-o-
-----------------------------------
aziyu ḥimaḵ’i kunetati ayeri alo።
Prečo neprídeš?
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
aziyu ḥimaḵ’i kunetati ayeri alo።
Nemám čas.
ኣ---ዜ-የ--ይን።
ኣ_ ግ_ የ_____
ኣ- ግ- የ-ለ-ን-
------------
ኣነ ግዜ የብለይን።
0
az--u-ḥ---ḵ’- -uneta-i--y-ri--lo።
a____ ḥ______ k_______ a____ a___
a-i-u h-i-a-̱-i k-n-t-t- a-e-i a-o-
-----------------------------------
aziyu ḥimaḵ’i kunetati ayeri alo።
Nemám čas.
ኣነ ግዜ የብለይን።
aziyu ḥimaḵ’i kunetati ayeri alo።
Neprídem, pretože nemám čas.
ኣነ -- ስ-ዘ--ለይ --መ---‘የ- ።
ኣ_ ግ_ ስ______ ኣ________ ።
ኣ- ግ- ስ-ዘ-ብ-ይ ኣ-መ-እ-‘-፣ ።
-------------------------
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
0
kun--a-- -y-r- ---ma-̱-i -i-ezelo --imet-’-’--i‘-e-።
k_______ a____ ḥ______ s_______ a_______________ ።
k-n-t-t- a-e-i h-i-a-̱-i s-l-z-l- a-i-e-s-i-i-i-y- ።
----------------------------------------------------
kunetati ayeri ḥimaḵ’i silezelo ayimets’i’ini‘ye ።
Neprídem, pretože nemám čas.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
kunetati ayeri ḥimaḵ’i silezelo ayimets’i’ini‘ye ።
Prečo nezostaneš?
ስ-ምንታይ ኢኻ-ዘይትጸን-?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-ት-ን-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
0
kune-a---a-e-i---im-k-’i--i--zel- a---ets’i------e ።
k_______ a____ ḥ______ s_______ a_______________ ።
k-n-t-t- a-e-i h-i-a-̱-i s-l-z-l- a-i-e-s-i-i-i-y- ።
----------------------------------------------------
kunetati ayeri ḥimaḵ’i silezelo ayimets’i’ini‘ye ።
Prečo nezostaneš?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
kunetati ayeri ḥimaḵ’i silezelo ayimets’i’ini‘ye ።
Musím ešte pracovať.
ኣነ -ና-ክ-ርሕ ኣ--።
ኣ_ ጌ_ ክ___ ኣ___
ኣ- ጌ- ክ-ር- ኣ-ኒ-
---------------
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
0
k---tati-ay--------a--’i---l---lo -yi-e--’-’-----e ።
k_______ a____ ḥ______ s_______ a_______________ ።
k-n-t-t- a-e-i h-i-a-̱-i s-l-z-l- a-i-e-s-i-i-i-y- ።
----------------------------------------------------
kunetati ayeri ḥimaḵ’i silezelo ayimets’i’ini‘ye ።
Musím ešte pracovať.
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
kunetati ayeri ḥimaḵ’i silezelo ayimets’i’ini‘ye ።
Nezostanem, pretože musím ešte pracovať.
ኣ----ጸ--ን መ--ያ- ጌና-ክ--- -ለዘ-ኒ።
ኣ_ ኣ_____ መ____ ጌ_ ክ___ ስ_____
ኣ- ኣ-ጸ-ሕ- መ-ን-ቱ ጌ- ክ-ር- ስ-ዘ-ኒ-
------------------------------
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
0
n-su--il---ni-ayi ī----e--m-t---’-?
n___ s___________ ī__ z____________
n-s- s-l-m-n-t-y- ī-u z-y-m-t-’-’-?
-----------------------------------
nisu sileminitayi īyu zeyimets’i’i?
Nezostanem, pretože musím ešte pracovať.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
nisu sileminitayi īyu zeyimets’i’i?
Prečo už idete?
ስለ-ንታ- ት-ዱ ኣ--ም?
ስ_____ ት__ ኣ____
ስ-ም-ታ- ት-ዱ ኣ-ኹ-?
----------------
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
0
n-su -il--------i-ī-u -ey------i’i?
n___ s___________ ī__ z____________
n-s- s-l-m-n-t-y- ī-u z-y-m-t-’-’-?
-----------------------------------
nisu sileminitayi īyu zeyimets’i’i?
Prečo už idete?
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
nisu sileminitayi īyu zeyimets’i’i?
Som unavený.
ደኺ----ኹ።
ደ__ ኣ___
ደ-መ ኣ-ኹ-
--------
ደኺመ ኣሎኹ።
0
n-s- sile-i-it-y- īy- -eyimets--’-?
n___ s___________ ī__ z____________
n-s- s-l-m-n-t-y- ī-u z-y-m-t-’-’-?
-----------------------------------
nisu sileminitayi īyu zeyimets’i’i?
Som unavený.
ደኺመ ኣሎኹ።
nisu sileminitayi īyu zeyimets’i’i?
Idem, pretože som unavený.
ደ-መ-ስ-ዘ-ኹ ክኸይድ‘የ ።
ደ__ ስ____ ክ_____ ።
ደ-መ ስ-ዘ-ኹ ክ-ይ-‘- ።
------------------
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
0
ni-u ---t-‘-deme-i-።
n___ a____________ ።
n-s- a-i-e-a-e-e-i ።
--------------------
nisu ayite‘ademeni ።
Idem, pretože som unavený.
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
nisu ayite‘ademeni ።
Prečo už cestujete?
ስ-ምን-ይ ድኣ -ጂ--ኸ-?
ስ_____ ድ_ ሕ_ ት___
ስ-ም-ታ- ድ- ሕ- ት-ዱ-
-----------------
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
0
n--- a-----ade-----።
n___ a____________ ።
n-s- a-i-e-a-e-e-i ።
--------------------
nisu ayite‘ademeni ።
Prečo už cestujete?
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
nisu ayite‘ademeni ።
Je už neskoro.
ግዜ-መስዩ----።
ግ_ መ__ ኢ_ ።
ግ- መ-ዩ ኢ- ።
-----------
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
0
n--u a-ite‘-deme-i-።
n___ a____________ ።
n-s- a-i-e-a-e-e-i ።
--------------------
nisu ayite‘ademeni ።
Je už neskoro.
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
nisu ayite‘ademeni ።
Cestujem, pretože je už neskoro.
መ---ስ- --ነ ---ድ--የ-።
መ__ ስ_ ዝ__ ክ___ እ_ ።
መ-ዩ ስ- ዝ-ነ ክ-ይ- እ- ።
--------------------
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
0
sil-zey-te----me-ay---t-’i’--- iyu፣-።
s_______________ a____________ i___ ።
s-l-z-y-t-‘-d-m- a-i-e-s-i-i-i i-u- ።
-------------------------------------
silezeyite‘ademe ayimets’i’ini iyu፣ ።
Cestujem, pretože je už neskoro.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
silezeyite‘ademe ayimets’i’ini iyu፣ ።