Dnes je horúco.
ሎሚ ሃሩ- --።
ሎ_ ሃ__ ኣ__
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
a-- -----m---imibasi
a__ b___ m_________
a-i b-t- m-h-i-i-a-i
--------------------
abi bēti miḥimibasi
Dnes je horúco.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
abi bēti miḥimibasi
Ideme na kúpalisko?
ናብ --ን-- --ን-ድ
ና_ ም____ ዶ ን__
ና- ም-ን-ሲ ዶ ን-ድ
--------------
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
0
a---bē-i miḥimi--si
a__ b___ m_________
a-i b-t- m-h-i-i-a-i
--------------------
abi bēti miḥimibasi
Ideme na kúpalisko?
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
abi bēti miḥimibasi
Máš chuť ísť plávať?
ና----ምበ- ናይ ም-ድ ድልየ- ----ዲ-?
ና_ ም____ ና_ ም__ ድ___ ኣ__ ዲ__
ና- ም-ም-ሲ ና- ም-ድ ድ-የ- ኣ-ካ ዲ-?
----------------------------
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
0
lo---ha-u-- -lo።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
Máš chuť ísť plávať?
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
lomī haruri alo።
Máš uterák?
ሽ-ማነ ኣለ---ዩ?
ሽ___ ኣ__ ዲ__
ሽ-ማ- ኣ-ካ ዲ-?
------------
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
0
l-m--h-ruri -lo።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
Máš uterák?
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
lomī haruri alo።
Máš plavky?
ናይ ም---ሲ-ስ- --ካ-ዶ?
ና_ ም____ ስ_ ኣ__ ዶ_
ና- ም-ም-ሲ ስ- ኣ-ካ ዶ-
------------------
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
0
lom- --r-ri-a--።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
Máš plavky?
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
lomī haruri alo።
Máš plavky?
ክዳ- -ሕም-ስ-ኣ-ካ -?
ክ__ ም____ ኣ__ ዶ_
ክ-ን ም-ም-ስ ኣ-ካ ዶ-
----------------
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
0
n-b- m--̣-n----ī--o n-----i
n___ m_________ d_ n_____
n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i
---------------------------
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Máš plavky?
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Vieš plávať?
ክ----ስ ት-እ--ዶ?
ክ_____ ት___ ዶ_
ክ-ሕ-ባ- ት-እ- ዶ-
--------------
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
0
na-- ---̣--ibe-ī do --h-ī-i
n___ m_________ d_ n_____
n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i
---------------------------
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Vieš plávať?
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Vieš sa potápať?
(-ብ-ው-- -ይ-ክ-ሕ-ብ-)ም-ሓ--ትኽእ--ዶ?
(__ ው__ ማ_ ክ__________ ት___ ዶ_
(-ብ ው-ጢ ማ- ክ-ሕ-ብ-)-ጥ-ል ት-እ- ዶ-
------------------------------
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
0
n-bi-mih-i--besī -o ni-̱-di
n___ m_________ d_ n_____
n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i
---------------------------
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Vieš sa potápať?
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
nabi miḥinibesī do niẖīdi
Vieš skákať do vody?
ና-- ------ጥ--ት-እል ዲ-?
ና__ ማ_ ክ____ ት___ ዲ__
ና-ቲ ማ- ክ-ነ-ር ት-እ- ዲ-?
---------------------
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
0
na-- ---̣i-ib-s---a-i -iẖadi -i-i---- a--k- dī--?
n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____
n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-?
--------------------------------------------------
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Vieš skákať do vody?
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Kde je sprcha?
ሻ-- ኣበ---ዩ ዘ-?
ሻ__ ኣ__ ኢ_ ዘ__
ሻ-ር ኣ-ይ ኢ- ዘ-?
--------------
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
0
n-------̣-m-besī--ayi--i-̱a-i ----ye---aloka--īyu?
n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____
n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-?
--------------------------------------------------
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Kde je sprcha?
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Kde je kabínka na prezliekanie?
ክ---መቐ-ሪ ክዳ- ኣበ----?
ክ__ መ___ ክ__ ኣ__ ኣ__
ክ-ሊ መ-የ- ክ-ን ኣ-ይ ኣ-?
--------------------
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
0
n-b- m-ḥi-i-e-ī--a-i mih-a-i d-l---t- -loka d---?
n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____
n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-?
--------------------------------------------------
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Kde je kabínka na prezliekanie?
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
Kde sú plavecké okuliare?
መ-ጽ- ናይ-ምሕም-----ይ-ኣ-?
መ___ ና_ ም____ ኣ__ ኣ__
መ-ጽ- ና- ም-ም-ሲ ኣ-ይ ኣ-?
---------------------
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
0
shigoman- ale-a---yu?
s________ a____ d____
s-i-o-a-e a-e-a d-y-?
---------------------
shigomane aleka dīyu?
Kde sú plavecké okuliare?
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
shigomane aleka dīyu?
Je voda hlboká?
እ- ማይ-ዓሚቝ ድዩ?
እ_ ማ_ ዓ__ ድ__
እ- ማ- ዓ-ቝ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
0
sh-go-an- -leka-d--u?
s________ a____ d____
s-i-o-a-e a-e-a d-y-?
---------------------
shigomane aleka dīyu?
Je voda hlboká?
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
shigomane aleka dīyu?
Je voda čistá?
እቲ--ይ-----ድዩ?
እ_ ማ_ ጽ__ ድ__
እ- ማ- ጽ-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
0
shig---ne a--k----y-?
s________ a____ d____
s-i-o-a-e a-e-a d-y-?
---------------------
shigomane aleka dīyu?
Je voda čistá?
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
shigomane aleka dīyu?
Je voda teplá?
እቲ -- ውዑይ ድዩ?
እ_ ማ_ ው__ ድ__
እ- ማ- ው-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
0
n----m-h-----es---i-e ale-a-do?
n___ m_________ s___ a____ d__
n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-?
-------------------------------
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Je voda teplá?
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Je mi zima.
ቆ-ረ---ኹ።
ቆ__ ኣ___
ቆ-ረ ኣ-ኹ-
--------
ቆሪረ ኣሎኹ።
0
n--- -i--imi---ī-sire a-eka---?
n___ m_________ s___ a____ d__
n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-?
-------------------------------
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Je mi zima.
ቆሪረ ኣሎኹ።
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Voda je príliš studená.
እቲ ማይ-ዝ-ል-እ-።
እ_ ማ_ ዝ__ እ__
እ- ማ- ዝ-ል እ-።
-------------
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
0
n--------im-b-s---i-e al-ka -o?
n___ m_________ s___ a____ d__
n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-?
-------------------------------
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Voda je príliš studená.
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
nayi miḥimibesī sire aleka do?
Idem z vody von.
ሕ--ካ- -ይ -ወ-እ እየ።
ሕ_ ካ_ ማ_ ክ___ እ__
ሕ- ካ- ማ- ክ-ጽ- እ-።
-----------------
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
0
kida-- --ḥ---ba-i -lek--do?
k_____ m_________ a____ d__
k-d-n- m-h-i-i-a-i a-e-a d-?
----------------------------
kidani miḥimibasi aleka do?
Idem z vody von.
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
kidani miḥimibasi aleka do?