Dnes je horúco.
-יום-חם.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
bivr-y-ha--h--sx-ah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Dnes je horúco.
היום חם.
bivreykhat hassxiah
Ideme na kúpalisko?
--- לבריכת ה-חייה?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
bivreykha--ha-sx--h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Ideme na kúpalisko?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
Máš chuť ísť plávať?
-תחש- ל- ל-כ- לשח-ת?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
ha--- x--.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Máš chuť ísť plávať?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
Máš uterák?
-ש ל--מ-ב-?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
hayo- xa-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Máš uterák?
יש לך מגבת?
hayom xam.
Máš plavky?
-ש -ך --ד י- ----ר-ם--
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
ha------m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
Máš plavky?
י--ל- ----י- (ל-ש--)-
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
n-lek--l'vr-y------a-sx-a-?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Vieš plávať?
-ת /-ה---ד------לשחות?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
mit-as--q-----a/l-kh la---he---is--ot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Vieš plávať?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Vieš sa potápať?
-ת-/-ה -ו-ע - ת ---ו-?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
m-----heq--e---/lakh la-e---t ---sx-t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Vieš sa potápať?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Vieš skákať do vody?
-- --ה יוד--/-ת---פו- למי-?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
m-txa---q le-h-/l-k--la---h-t -i--xot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Vieš skákať do vody?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Kde je sprcha?
ה--ן-נ-צ----מ-לחת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
yes----kh----kh --gevet?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Kde je sprcha?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
Kde je kabínka na prezliekanie?
ה-כ-----א---מ--חה-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
y-s--l-kh-------m-gevet?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Kde je kabínka na prezliekanie?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
Kde sú plavecké okuliare?
---- -מצאת ----פ-?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
yesh ---h--la-h-ma-e-et?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Kde sú plavecké okuliare?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
Je voda hlboká?
---ם ע-וק-ם-
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ye-- l--h- b---d-y-m---ig'--r-m)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Je voda hlboká?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Je voda čistá?
המי--נ---ם?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
yes- --kh---ged---m (li--s--m)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je voda čistá?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je voda teplá?
---ם-ח-י-?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
ye-h----- beged-yam -l--as---)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je voda teplá?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je mi zima.
אנ- -------ת --ו-.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
y--- l-kh-----d -----l-nash---?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je mi zima.
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
Voda je príliš studená.
ה-ים ק-י- מ--.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
a---/---yod-'a/-od--t -iss---?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Voda je príliš studená.
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Idem z vody von.
--י -וצ- /----המ---
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-a--a--yo-e'--y-d'-t-lits-o-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Idem z vody von.
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?