Dnes je horúco.
ה--- ---
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
b--r----------s-iah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Dnes je horúco.
היום חם.
bivreykhat hassxiah
Ideme na kúpalisko?
-ל---ב---ת -ש-י--?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
b-vr----a--has---ah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Ideme na kúpalisko?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
Máš chuť ísť plávať?
מתח-ק לך-ללכת-לשחות-
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
hayom--a-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Máš chuť ísť plávať?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
Máš uterák?
יש-לך----ת?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
h--o--xa-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Máš uterák?
יש לך מגבת?
hayom xam.
Máš plavky?
י- -ך-ב---י--(-ג---ם-?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
ha-om-x--.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
Máš plavky?
----ך -גד י----נ--ם-?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
ne-e----'vr-yk-a- -ass--ah?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Vieš plávať?
א--- - י-ד----ת--ש--ת-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
mit-a-he- -e-ha-l-kh-l-l--he--li--xot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Vieš plávať?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Vieš sa potápať?
את-- ה-יו-- --ת -----?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
m-tx------l--h-/l----la-e-----li--xo-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Vieš sa potápať?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Vieš skákať do vody?
---/ ה יו---/-- לקפ----מ---
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
mitxasheq l--ha---k- lale-----l------?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Vieš skákať do vody?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Kde je sprcha?
היכן נמצא--ה---חת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
y-s----kha/l-k---a-e-e-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Kde je sprcha?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
Kde je kabínka na prezliekanie?
------מצ---ה-לת--?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
y--h-l-k--/la-h-mag---t?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Kde je kabínka na prezliekanie?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
Kde sú plavecké okuliare?
היכ- -מצא- ה-----?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
y-sh--e-h-----h ma---et?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Kde sú plavecké okuliare?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
Je voda hlboká?
המי--עמ-ק--?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ye-- -e--- ----d--am -li-'-ar-m)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Je voda hlboká?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Je voda čistá?
ה--ם-נק---?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
y-s---a---be-ed--am (--n-s---)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je voda čistá?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je voda teplá?
---ם--מ--?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
yes- lakh --g-- y---(lin-s---)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je voda teplá?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je mi zima.
-נ- --פ--- ---קו--
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
y--h-lak--bege- -a- ------him)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je mi zima.
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
Voda je príliš studená.
-מ-ם --י- מ-י-
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
at-h/a--y-de-a/-----t ---s---?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Voda je príliš studená.
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Idem z vody von.
-נ---ו-א-/-ת-מ-מים.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-a---t -o-e--/-o-'at lits--l?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Idem z vody von.
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?