Kde je autobusová zastávka?
הי-ן---צא--ת--ת----טו-וס-
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
tax---a- ---bu-eyt
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
Kde je autobusová zastávka?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
taxburah tsibureyt
Ktorý autobus ide do centra?
-י---אוטוב-ס---סע --ר-ז?
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
taxb--ah--si---e-t
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
Ktorý autobus ide do centra?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
taxburah tsibureyt
Ktorou linkou musím ísť?
-יז- ---ל----
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
he---a--n-m-se'- -axan---h-o--b-s?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Ktorou linkou musím ísť?
איזה קו לקחת?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Musím prestúpiť?
א----ר---- כ- ל-חלי- א-טו-וסים-
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
eyzeh -'--o--s-n-se'- l--e-k--?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Musím prestúpiť?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Kde musím prestúpiť?
--כ------מ--יף ---ה א--ו-ו-?
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
ey--h--a---'qax--?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
Kde musím prestúpiť?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
eyzeh qaw l'qaxat?
Koľko stojí cestovný lístok?
--ה---לה --טי----יע-?
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
a---t-a-----t---ikhah l-h-xlif -t--u---?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Koľko stojí cestovný lístok?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Koľko zastávok je to ešte do centra?
כמה--ח----------כ-?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
an------ikh-ts-r--h-h-l--a--i- ---b--i-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Koľko zastávok je to ešte do centra?
כמה תחנות עד למרכז?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Tu musíte vystúpiť.
-ת-/-ה-צרי- --ה -ר---כאן.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
ani t-a-ikh/--arikha- --hax--- o--b---m?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Tu musíte vystúpiť.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Musíte vystúpiť vzadu.
-ת-- -----ך-----לר-- -ד---ה--ו--ת-
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
he---an a----------m-x-if-h o---u-?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Musíte vystúpiť vzadu.
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Ďalšie metro príde o 5 minút.
-רכ---ה--ת-- הב-ה-מגיעה--עוד -----ת.
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
heykh-n an- ----i-/maxli-ah -t-b-s?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Ďalšie metro príde o 5 minút.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Ďalšia električka príde o 10 minút.
ה---ת --------ה----מ-י-ה --ו---- --ו--
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h-y-ha--a---m-xli-/-axlif----tob--?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Ďalšia električka príde o 10 minút.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Ďalší autobus príde o 15 minút.
ה--ט--ו--הבא-מ----ב-ו------קו--
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
kam-h -le---a-tis--e-i-ah?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
Ďalší autobus príde o 15 minút.
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
kamah oleh kartis nesi'ah?
Kedy ide posledné metro?
-תי-יוצ-ת--ר------ח--ת-הא-ר---?
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
kam-h--axan-t-ad-l---rka-?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Kedy ide posledné metro?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Kedy ide posledná električka?
מתי ---את -ר-בת-החש-ל--------נ-?
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
kamah -axano--ad----er--z?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Kedy ide posledná električka?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Kedy ide posledný autobus?
מת- --צ- האו--בו- ----ו--
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
ka-ah-t-x-n-t -d ----r--z?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Kedy ide posledný autobus?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Máte cestovný lístok?
יש ל--כר--ס נסי-ה-
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
a--h/at t----k-/--rikhah l---det--a'-.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Máte cestovný lístok?
יש לך כרטיס נסיעה?
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Cestovný lístok? – Nie, nemám žiadny.
כר--- נסיע---–--א, -ין -י-
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
a----a---sa--kh/--r-khah----ede- bad-l-t -a'-x---t.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Cestovný lístok? – Nie, nemám žiadny.
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Potom musíte zaplatiť pokutu.
-ת - - צריך-/----ל--- קנס-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
ha-a--v-- hata--i----ba'ah-m-gi-a- b'o- --d-q--.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
Potom musíte zaplatiť pokutu.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.