Kedy ide ďalší vlak do Berlína?
-ת- י---- -ר-------- -ברלי--
___ י____ ה____ ה___ ל_______
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-א- ל-ר-י-?-
------------------------------
מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?
0
m--ai-yots----ha--ke-e- --ba'ah-l-ber--n?
m____ y______ h________ h______ l________
m-t-i y-t-e-t h-r-k-v-t h-b-'-h l-b-r-i-?
-----------------------------------------
matai yotse't harakevet haba'ah l'berlin?
Kedy ide ďalší vlak do Berlína?
מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?
matai yotse't harakevet haba'ah l'berlin?
Kedy ide ďalší vlak do Paríža?
-ת--יו--- -רכב---ב-ה-ל--י--
___ י____ ה____ ה___ ל______
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-א- ל-ר-ס-
-----------------------------
מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?
0
mata- y-t-e't -ara----t-h---'a--l-par--?
m____ y______ h________ h______ l_______
m-t-i y-t-e-t h-r-k-v-t h-b-'-h l-p-r-s-
----------------------------------------
matai yotse't harakevet haba'ah l'paris?
Kedy ide ďalší vlak do Paríža?
מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?
matai yotse't harakevet haba'ah l'paris?
Kedy ide ďalší vlak do Londýna?
-------א---ר-ב- ה-א---ל-נדון?
___ י____ ה____ ה___ ל________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-א- ל-ו-ד-ן-
-------------------------------
מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?
0
mat-i --ts--t-har-k-------ba'ah-lel--don?
m____ y______ h________ h______ l________
m-t-i y-t-e-t h-r-k-v-t h-b-'-h l-l-n-o-?
-----------------------------------------
matai yotse't harakevet haba'ah lelondon?
Kedy ide ďalší vlak do Londýna?
מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?
matai yotse't harakevet haba'ah lelondon?
O koľkej ide vlak do Varšavy?
בא-זו שעה --------כ-ת לו-רשה?
_____ ש__ י____ ה____ ל_______
-א-ז- ש-ה י-צ-ת ה-כ-ת ל-ו-ש-?-
-------------------------------
באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?
0
b'-----s---ah yotse-t ---akev-t l----sh-h?
b_____ s_____ y______ h________ l_________
b-e-z- s-a-a- y-t-e-t h-r-k-v-t l-w-r-h-h-
------------------------------------------
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'warshah?
O koľkej ide vlak do Varšavy?
באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'warshah?
O koľkej ide vlak do Štokholmu?
-א-זו-שע- י-צ---הרכבת -שטוק-ו--?
_____ ש__ י____ ה____ ל__________
-א-ז- ש-ה י-צ-ת ה-כ-ת ל-ט-ק-ו-ם-
----------------------------------
באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?
0
b----o--h--ah-----e-t-ha-a--v-t l-s-----o-m?
b_____ s_____ y______ h________ l___________
b-e-z- s-a-a- y-t-e-t h-r-k-v-t l-s-t-q-o-m-
--------------------------------------------
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'shtoqholm?
O koľkej ide vlak do Štokholmu?
באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'shtoqholm?
O koľkej ide vlak do Budapešti?
-איזו ש-- ---א-----ב- ל-ו-פ---
_____ ש__ י____ ה____ ל________
-א-ז- ש-ה י-צ-ת ה-כ-ת ל-ו-פ-ט-
--------------------------------
באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?
0
b--y---sh-'-h-yo---'t-hara--vet---b-d----st?
b_____ s_____ y______ h________ l___________
b-e-z- s-a-a- y-t-e-t h-r-k-v-t l-b-d-p-s-t-
--------------------------------------------
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'budapesst?
O koľkej ide vlak do Budapešti?
באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'budapesst?
Chcel /-a by som lístok do Madridu.
אני-רוצ--ל-----כ-ט---למ-ריד-
___ ר___ ל____ כ____ ל_______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת כ-ט-ס ל-ד-י-.-
------------------------------
אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.
0
a-i--o-seh/-ots-h-l--n----a---- -'m-dr--.
a__ r____________ l_____ k_____ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- k-r-i- l-m-d-i-.
-----------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'madrid.
Chcel /-a by som lístok do Madridu.
אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'madrid.
Chcel /-a by som lístok do Prahy.
-נ--ר--ה-לקנ-- ---יס ל-ראג-
___ ר___ ל____ כ____ ל______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת כ-ט-ס ל-ר-ג-
-----------------------------
אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.
0
a-i ro-s-h/ro---- -iq--t -arti------a-g.
a__ r____________ l_____ k_____ l_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- k-r-i- l-p-a-g-
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'pra'g.
Chcel /-a by som lístok do Prahy.
אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'pra'g.
Chcel /-a by som lístok do Bernu.
--י---צ--ל---ת -ר-יס--ב-ן.
___ ר___ ל____ כ____ ל_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת כ-ט-ס ל-ר-.-
----------------------------
אני רוצה לקנות כרטיס לברן.
0
a----o-seh-rots----i---- -a-t-s l-b-rn.
a__ r____________ l_____ k_____ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- k-r-i- l-b-r-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'bern.
Chcel /-a by som lístok do Bernu.
אני רוצה לקנות כרטיס לברן.
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'bern.
Kedy príde ten vlak do Viedne?
באיזו-ש---מ--עה-ה--ב- לווי-ה-
_____ ש__ מ____ ה____ ל_______
-א-ז- ש-ה מ-י-ה ה-כ-ת ל-ו-נ-?-
-------------------------------
באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?
0
b'e--o---a-ah m-gi'-----r-k-v-- l-w-na-?
b_____ s_____ m______ h________ l_______
b-e-z- s-a-a- m-g-'-h h-r-k-v-t l-w-n-h-
----------------------------------------
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'winah?
Kedy príde ten vlak do Viedne?
באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'winah?
Kedy príde ten vlak do Moskvy?
ב-----שעה-מ-י-- הרכב- ---ס-ו---
_____ ש__ מ____ ה____ ל_________
-א-ז- ש-ה מ-י-ה ה-כ-ת ל-ו-ק-ו-?-
---------------------------------
באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?
0
b-------ha'-h -eg-'ah-har----et---mo-q-ah?
b_____ s_____ m______ h________ l_________
b-e-z- s-a-a- m-g-'-h h-r-k-v-t l-m-s-w-h-
------------------------------------------
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'mosqwah?
Kedy príde ten vlak do Moskvy?
באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'mosqwah?
Kedy príde ten vlak do Amsterdamu?
----ו-שעה מ--ע- ---בת ל-מסט--ם-
_____ ש__ מ____ ה____ ל_________
-א-ז- ש-ה מ-י-ה ה-כ-ת ל-מ-ט-ד-?-
---------------------------------
באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?
0
b'---- s-a--- -eg---- -----evet --a--t-----?
b_____ s_____ m______ h________ l___________
b-e-z- s-a-a- m-g-'-h h-r-k-v-t l-a-s-e-d-m-
--------------------------------------------
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'amsterdam?
Kedy príde ten vlak do Amsterdamu?
באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'amsterdam?
Musím prestupovať?
א-ט---ל-ח-י--רכבו-?
_____ ל_____ ר______
-צ-ר- ל-ח-י- ר-ב-ת-
---------------------
אצטרך להחליף רכבות?
0
e-sta-ekh l---xl-f---k-vot?
e________ l_______ r_______
e-s-a-e-h l-h-x-i- r-k-v-t-
---------------------------
etstarekh lehaxlif rakavot?
Musím prestupovať?
אצטרך להחליף רכבות?
etstarekh lehaxlif rakavot?
Z ktorej koľaje odchádza ten vlak?
--י-ה רצ-- יוצ-- ---בת-
_____ ר___ י____ ה______
-א-ז- ר-י- י-צ-ת ה-כ-ת-
-------------------------
מאיזה רציף יוצאת הרכבת?
0
e--tarekh---h----- r----o-?
e________ l_______ r_______
e-s-a-e-h l-h-x-i- r-k-v-t-
---------------------------
etstarekh lehaxlif rakavot?
Z ktorej koľaje odchádza ten vlak?
מאיזה רציף יוצאת הרכבת?
etstarekh lehaxlif rakavot?
Je vo vlaku lôžkový vozeň?
יש-ב---ת-קרו-----ה?
__ ב____ ק___ ש_____
-ש ב-כ-ת ק-ו- ש-נ-?-
---------------------
יש ברכבת קרון שינה?
0
e---a-------h-xl-f --k----?
e________ l_______ r_______
e-s-a-e-h l-h-x-i- r-k-v-t-
---------------------------
etstarekh lehaxlif rakavot?
Je vo vlaku lôžkový vozeň?
יש ברכבת קרון שינה?
etstarekh lehaxlif rakavot?
Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu.
--י--ריך / כה---טי---לוך--ב-----
___ צ___ / כ_ כ____ ה___ ל_______
-נ- צ-י- / כ- כ-ט-ס ה-ו- ל-ר-ס-.-
----------------------------------
אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.
0
me'eyzeh r--s-- yo-se'- --rakeve-?
m_______ r_____ y______ h_________
m-'-y-e- r-t-i- y-t-e-t h-r-k-v-t-
----------------------------------
me'eyzeh ratsif yotse't harakevet?
Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu.
אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.
me'eyzeh ratsif yotse't harakevet?
Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane.
אני -וצ- -רט---חזור מק-פ--ג-.
___ ר___ כ____ ח___ מ_________
-נ- ר-צ- כ-ט-ס ח-ו- מ-ו-נ-ג-.-
-------------------------------
אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.
0
y--h-ba-a---et q--on-she--a-?
y___ b________ q____ s_______
y-s- b-r-k-v-t q-r-n s-e-n-h-
-----------------------------
yesh barakevet qaron sheynah?
Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane.
אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.
yesh barakevet qaron sheynah?
Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni?
-מ---ו-ה-מ-ום בק-ון ---ה?
___ ע___ מ___ ב____ ש_____
-מ- ע-ל- מ-ו- ב-ר-ן ש-נ-?-
---------------------------
כמה עולה מקום בקרון שינה?
0
yesh-b-rak-v-t-----n--h-y-ah?
y___ b________ q____ s_______
y-s- b-r-k-v-t q-r-n s-e-n-h-
-----------------------------
yesh barakevet qaron sheynah?
Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni?
כמה עולה מקום בקרון שינה?
yesh barakevet qaron sheynah?