Kedy ide ďalší vlak do Berlína?
מת- יו--- ----- ה-אה---ר-ין-
___ י____ ה____ ה___ ל_______
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-א- ל-ר-י-?-
------------------------------
מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?
0
m-t-------e't h-rakev---haba--- --b---in?
m____ y______ h________ h______ l________
m-t-i y-t-e-t h-r-k-v-t h-b-'-h l-b-r-i-?
-----------------------------------------
matai yotse't harakevet haba'ah l'berlin?
Kedy ide ďalší vlak do Berlína?
מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?
matai yotse't harakevet haba'ah l'berlin?
Kedy ide ďalší vlak do Paríža?
מת--יוצא- ה-----הב-ה--פ--ס-
___ י____ ה____ ה___ ל______
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-א- ל-ר-ס-
-----------------------------
מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?
0
m--a--y--s----h-ra----t -ab-'a--l'pa-is?
m____ y______ h________ h______ l_______
m-t-i y-t-e-t h-r-k-v-t h-b-'-h l-p-r-s-
----------------------------------------
matai yotse't harakevet haba'ah l'paris?
Kedy ide ďalší vlak do Paríža?
מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?
matai yotse't harakevet haba'ah l'paris?
Kedy ide ďalší vlak do Londýna?
מ-י-יו-את-ה---ת-------ל---ו--
___ י____ ה____ ה___ ל________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-א- ל-ו-ד-ן-
-------------------------------
מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?
0
m-ta---otse't--a--ke--t-------h-le--nd--?
m____ y______ h________ h______ l________
m-t-i y-t-e-t h-r-k-v-t h-b-'-h l-l-n-o-?
-----------------------------------------
matai yotse't harakevet haba'ah lelondon?
Kedy ide ďalší vlak do Londýna?
מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?
matai yotse't harakevet haba'ah lelondon?
O koľkej ide vlak do Varšavy?
--יזו---ה י-צאת-ה-כב- ל-ורש--
_____ ש__ י____ ה____ ל_______
-א-ז- ש-ה י-צ-ת ה-כ-ת ל-ו-ש-?-
-------------------------------
באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?
0
b'e--o-s---ah---tse't ---ak--et -'wa--h--?
b_____ s_____ y______ h________ l_________
b-e-z- s-a-a- y-t-e-t h-r-k-v-t l-w-r-h-h-
------------------------------------------
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'warshah?
O koľkej ide vlak do Varšavy?
באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'warshah?
O koľkej ide vlak do Štokholmu?
ב-יזו -------א- -ר--ת-לש---ה-ל-?
_____ ש__ י____ ה____ ל__________
-א-ז- ש-ה י-צ-ת ה-כ-ת ל-ט-ק-ו-ם-
----------------------------------
באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?
0
b'-yzo -h--ah-yotse---ha-----et ----toqh--m?
b_____ s_____ y______ h________ l___________
b-e-z- s-a-a- y-t-e-t h-r-k-v-t l-s-t-q-o-m-
--------------------------------------------
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'shtoqholm?
O koľkej ide vlak do Štokholmu?
באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'shtoqholm?
O koľkej ide vlak do Budapešti?
--יזו ש-ה--וצא- -ר--ת-ל--ד-ש-?
_____ ש__ י____ ה____ ל________
-א-ז- ש-ה י-צ-ת ה-כ-ת ל-ו-פ-ט-
--------------------------------
באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?
0
b----- s---ah---ts-'t --ra-evet---bud-pe-s-?
b_____ s_____ y______ h________ l___________
b-e-z- s-a-a- y-t-e-t h-r-k-v-t l-b-d-p-s-t-
--------------------------------------------
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'budapesst?
O koľkej ide vlak do Budapešti?
באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'budapesst?
Chcel /-a by som lístok do Madridu.
א----ו----קנו- ---י- -מד----
___ ר___ ל____ כ____ ל_______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת כ-ט-ס ל-ד-י-.-
------------------------------
אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.
0
ani r--s---rot--h---qn---ka---- -'---r-d.
a__ r____________ l_____ k_____ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- k-r-i- l-m-d-i-.
-----------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'madrid.
Chcel /-a by som lístok do Madridu.
אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'madrid.
Chcel /-a by som lístok do Prahy.
-ני -ו-- ל-נו- ----- לפ--ג-
___ ר___ ל____ כ____ ל______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת כ-ט-ס ל-ר-ג-
-----------------------------
אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.
0
a-i----s--/-otsah l-qnot ka-ti- l--ra--.
a__ r____________ l_____ k_____ l_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- k-r-i- l-p-a-g-
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'pra'g.
Chcel /-a by som lístok do Prahy.
אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'pra'g.
Chcel /-a by som lístok do Bernu.
אנ--רוצ- -ק--ת-כ-טי----רן.
___ ר___ ל____ כ____ ל_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת כ-ט-ס ל-ר-.-
----------------------------
אני רוצה לקנות כרטיס לברן.
0
an--rot---/--ts-- -i-n-- ka-tis-l---rn.
a__ r____________ l_____ k_____ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- k-r-i- l-b-r-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'bern.
Chcel /-a by som lístok do Bernu.
אני רוצה לקנות כרטיס לברן.
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'bern.
Kedy príde ten vlak do Viedne?
בא-ז---עה----ע- -ר--- -ו-ינה-
_____ ש__ מ____ ה____ ל_______
-א-ז- ש-ה מ-י-ה ה-כ-ת ל-ו-נ-?-
-------------------------------
באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?
0
b-e-zo ---'-h---g---- har-k-v-t-l-wi-ah?
b_____ s_____ m______ h________ l_______
b-e-z- s-a-a- m-g-'-h h-r-k-v-t l-w-n-h-
----------------------------------------
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'winah?
Kedy príde ten vlak do Viedne?
באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'winah?
Kedy príde ten vlak do Moskvy?
-אי-ו --ה -גיע- -ר----למוס--ו-?
_____ ש__ מ____ ה____ ל_________
-א-ז- ש-ה מ-י-ה ה-כ-ת ל-ו-ק-ו-?-
---------------------------------
באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?
0
b'--zo-sh--ah-me-i'---h-ra--v-- l'mosqwah?
b_____ s_____ m______ h________ l_________
b-e-z- s-a-a- m-g-'-h h-r-k-v-t l-m-s-w-h-
------------------------------------------
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'mosqwah?
Kedy príde ten vlak do Moskvy?
באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'mosqwah?
Kedy príde ten vlak do Amsterdamu?
ב-יזו--ע--מ--עה-ה--ב- לאמ--ר--?
_____ ש__ מ____ ה____ ל_________
-א-ז- ש-ה מ-י-ה ה-כ-ת ל-מ-ט-ד-?-
---------------------------------
באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?
0
b'--z- s-a-a- --gi--- har-k-v-t-l'----e---m?
b_____ s_____ m______ h________ l___________
b-e-z- s-a-a- m-g-'-h h-r-k-v-t l-a-s-e-d-m-
--------------------------------------------
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'amsterdam?
Kedy príde ten vlak do Amsterdamu?
באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'amsterdam?
Musím prestupovať?
--ט---לה--י- -כבו--
_____ ל_____ ר______
-צ-ר- ל-ח-י- ר-ב-ת-
---------------------
אצטרך להחליף רכבות?
0
e----r--h--eha--i- -a-av-t?
e________ l_______ r_______
e-s-a-e-h l-h-x-i- r-k-v-t-
---------------------------
etstarekh lehaxlif rakavot?
Musím prestupovať?
אצטרך להחליף רכבות?
etstarekh lehaxlif rakavot?
Z ktorej koľaje odchádza ten vlak?
מאיזה ---ף יו-את--ר-ב--
_____ ר___ י____ ה______
-א-ז- ר-י- י-צ-ת ה-כ-ת-
-------------------------
מאיזה רציף יוצאת הרכבת?
0
et--ar--- l--a--i- rak--o-?
e________ l_______ r_______
e-s-a-e-h l-h-x-i- r-k-v-t-
---------------------------
etstarekh lehaxlif rakavot?
Z ktorej koľaje odchádza ten vlak?
מאיזה רציף יוצאת הרכבת?
etstarekh lehaxlif rakavot?
Je vo vlaku lôžkový vozeň?
-- בר-בת---ון-שי--?
__ ב____ ק___ ש_____
-ש ב-כ-ת ק-ו- ש-נ-?-
---------------------
יש ברכבת קרון שינה?
0
e-st----h leh-xl-f--a--v--?
e________ l_______ r_______
e-s-a-e-h l-h-x-i- r-k-v-t-
---------------------------
etstarekh lehaxlif rakavot?
Je vo vlaku lôžkový vozeň?
יש ברכבת קרון שינה?
etstarekh lehaxlif rakavot?
Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu.
אנ--צריך---------------ך --רי-ל-
___ צ___ / כ_ כ____ ה___ ל_______
-נ- צ-י- / כ- כ-ט-ס ה-ו- ל-ר-ס-.-
----------------------------------
אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.
0
m--e--e--r-tsi- ---s-'t ha-------?
m_______ r_____ y______ h_________
m-'-y-e- r-t-i- y-t-e-t h-r-k-v-t-
----------------------------------
me'eyzeh ratsif yotse't harakevet?
Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu.
אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.
me'eyzeh ratsif yotse't harakevet?
Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane.
-ני -ו-----טי- ---- מ-ו---גן-
___ ר___ כ____ ח___ מ_________
-נ- ר-צ- כ-ט-ס ח-ו- מ-ו-נ-ג-.-
-------------------------------
אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.
0
y-s----r-ke-et---r-----eyn-h?
y___ b________ q____ s_______
y-s- b-r-k-v-t q-r-n s-e-n-h-
-----------------------------
yesh barakevet qaron sheynah?
Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane.
אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.
yesh barakevet qaron sheynah?
Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni?
כמה עו-ה-מ-ום--ק-ו--שי-ה-
___ ע___ מ___ ב____ ש_____
-מ- ע-ל- מ-ו- ב-ר-ן ש-נ-?-
---------------------------
כמה עולה מקום בקרון שינה?
0
y--h-b------e--q--o-----y--h?
y___ b________ q____ s_______
y-s- b-r-k-v-t q-r-n s-e-n-h-
-----------------------------
yesh barakevet qaron sheynah?
Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni?
כמה עולה מקום בקרון שינה?
yesh barakevet qaron sheynah?