Ideme do obchodného domu?
-לך ל--יון?
___ ל_______
-ל- ל-נ-ו-?-
-------------
נלך לקניון?
0
ne-ek--l----io-?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Ideme do obchodného domu?
נלך לקניון?
nelekh laqenion?
Musím urobiť nejaké nákupy.
--י--רי- --ה ל---- ---ו-.
___ צ___ / ה ל____ ק______
-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-
---------------------------
אני צריך / ה לעשות קניות.
0
nelekh-laqeni-n?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Musím urobiť nejaké nákupy.
אני צריך / ה לעשות קניות.
nelekh laqenion?
Chcem toho veľa nakúpiť.
--י-רו-- -קנ---ה----דב-ים.
___ ר___ ל____ ה___ ד______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-
----------------------------
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
0
n----- la-----n?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Chcem toho veľa nakúpiť.
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
nelekh laqenion?
Kde sú kancelárske potreby?
---- נמצ-י--צרכי ה-----
____ נ_____ צ___ ה______
-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-
-------------------------
היכן נמצאים צרכי המשרד?
0
a-- ts--i-h--sr-kh-h la-as-o- q---t.
a__ t_______________ l_______ q_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Kde sú kancelárske potreby?
היכן נמצאים צרכי המשרד?
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Potrebujem poštové obálky a papier.
-נ- צ--ך --ה--ע-פות ו-ייר מ--בים-
___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______
-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.-
-----------------------------------
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
0
ani--ot--h/r--s-- li---t-har----d---i-.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Potrebujem poštové obálky a papier.
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Potrebujem perá a zvýrazňovače.
א-י -ריך-- --עט---ומ-קרי-.
___ צ___ / ה ע___ ו________
-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-
----------------------------
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
0
a------seh-ro---h-l--n-- h---e--dv---m.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Potrebujem perá a zvýrazňovače.
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Kde je nábytok?
ה-כ-----אים--ר--טי--
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-
----------------------
היכן נמצאים הרהיטים?
0
an- ---se--ro-sa--li-not ha-beh -v-r--.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Kde je nábytok?
היכן נמצאים הרהיטים?
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Potrebujem skriňu a komodu.
----צ--ך /-ה --ון ---דה-
___ צ___ / ה א___ ו______
-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-
--------------------------
אני צריך / ה ארון ושידה.
0
h-ykh-n nim-sa--m ts-r-h-- --m-----d?
h______ n________ t_______ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d-
-------------------------------------
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Potrebujem skriňu a komodu.
אני צריך / ה ארון ושידה.
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Potrebujem písací stôl a policu.
-ני -ר---- - שולח---ת-ב- --ו--י--
___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________
-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-
-----------------------------------
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
0
an--ts-ri-h/tsrik-a- m------ot -'-i----ik---v-m.
a__ t_______________ m________ w_____ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Potrebujem písací stôl a policu.
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Kde sú hračky?
ה--ן-נ---ים-----ו-י-?
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים הצעצועים?
0
a-i-tsa--kh/--r--ha- -ti- u--rq-rim.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Kde sú hračky?
היכן נמצאים הצעצועים?
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Potrebujem bábiku a medvedíka.
-נ- -רי- - ה ב--ה -דובי-
___ צ___ / ה ב___ ו______
-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-
--------------------------
אני צריך / ה בובה ודובי.
0
an----a--k-/-s-i-h-h e-im -marqe-im.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Potrebujem bábiku a medvedíka.
אני צריך / ה בובה ודובי.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Potrebujem futbalovú loptu a šachy.
-נ- צר-----ה -ד-רג--ו-ח---
___ צ___ / ה כ_____ ו______
-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-
----------------------------
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
0
a-- t-ari-h/t-----a--eti--u-a-qeri-.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Potrebujem futbalovú loptu a šachy.
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Kde je náradie?
ה-כ----צא-ם כלי-----ד-?
____ נ_____ כ__ ה_______
-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?-
-------------------------
היכן נמצאים כלי העבודה?
0
h--kh-n---mts------a--e--i-?
h______ n________ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m-
----------------------------
heykhan nimtsa'im harheytim?
Kde je náradie?
היכן נמצאים כלי העבודה?
heykhan nimtsa'im harheytim?
Potrebujem kladivo a kliešte.
אני צ-יך-/-ה-פטי- וצ-ת-
___ צ___ / ה פ___ ו_____
-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.-
-------------------------
אני צריך / ה פטיש וצבת.
0
an---sarik-/ts-ik-ah --on ------ah.
a__ t_______________ a___ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Potrebujem kladivo a kliešte.
אני צריך / ה פטיש וצבת.
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Potrebujem vrták a skrutkovač.
-נ--צ-י--/ ה -קד-ה-ומ----
___ צ___ / ה מ____ ו______
-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-
---------------------------
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
0
an- t-a--kh-t-r-kh---s----an--t--a- -'ko--ni-.
a__ t_______________ s______ k_____ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t-
----------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Potrebujem vrták a skrutkovač.
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Kde sú šperky?
הי---נמצאי---תכ--טי--
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים התכשיטים?
0
h-yk--n-ni-t----- ha----a-----m?
h______ n________ h_____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m-
--------------------------------
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Kde sú šperky?
היכן נמצאים התכשיטים?
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Potrebujem retiazku a náramok.
-נ- -ריך-- ---ר--- ו--י--
___ צ___ / ה ש____ ו______
-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-
---------------------------
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
0
ani--sar---/ts-i--ah ---ah-w-du--.
a__ t_______________ b____ w______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-.
----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Potrebujem retiazku a náramok.
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Potrebujem prsteň a náušnice.
אנ---ריך---- -----וע---י--
___ צ___ / ה ט___ ו________
-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-
----------------------------
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
0
a-i--sarikh/t--i-h-h --duregel-w'-h-----.
a__ t_______________ k________ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t-
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
Potrebujem prsteň a náušnice.
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.