Dnes je sobota.
הי-- יו---בת.
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
niqui --bait
n____ h_____
n-q-i h-b-i-
------------
niqui habait
Dnes je sobota.
היום יום שבת.
niqui habait
Dnes máme čas.
ה--ם-יש לנו --ן-
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
ni--i-h---it
n____ h_____
n-q-i h-b-i-
------------
niqui habait
Dnes máme čas.
היום יש לנו זמן.
niqui habait
Dnes upratujeme byt.
-י-ם-א--נ- מ-קים-את ----.
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
hay-- yom-------.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
Dnes upratujeme byt.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom yom shabat.
Čistím kúpeľňu.
-------ה-א- --- --מ-טי-.
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
h-y-----m ---ba-.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
Čistím kúpeľňu.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
hayom yom shabat.
Môj muž umýva auto.
בע-- -וחץ א- -מכ-ני-.
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
h-yom ----shab--.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
Môj muž umýva auto.
בעלי רוחץ את המכונית.
hayom yom shabat.
Deti čistia bicykle.
ה---י- -נק-ם-א- הא--נ--ם-
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
h-yo--------an---m--.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
Deti čistia bicykle.
הילדים מנקים את האופניים.
hayom yesh lanu zman.
Stará mama polieva kvety.
סבת---ש-ה--ת ה-ר-י-.
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
h--o----sh ---------.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
Stará mama polieva kvety.
סבתא משקה את הפרחים.
hayom yesh lanu zman.
Deti upratujú detskú izbu.
הילד-- מ-דר-- -- -ד- --ל----
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
h-y-- ---h la-u -m--.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
Deti upratujú detskú izbu.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayom yesh lanu zman.
Môj muž si upratuje svoj písací stôl.
בעלי ---ר-א- ש-ל---הכת-ב--של--
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
hay-m---ax-u-m------ et ---ai-.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
Môj muž si upratuje svoj písací stôl.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
hayom anaxnu menaqim et habait.
Dávam prádlo do práčky.
א-י----- ה את---בי---במ-ונת ---ס-.
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
hayom--nax-------q-- e- -a-a-t.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
Dávam prádlo do práčky.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
hayom anaxnu menaqim et habait.
Vešiam prádlo.
-ני תולה את-ה--יס--
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
hay-- --ax-u m-n--i--et-ha--i-.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
Vešiam prádlo.
אני תולה את הכביסה.
hayom anaxnu menaqim et habait.
Žehlím prádlo.
א-י--ג---- -ת -- ----ים-הנ-יים.
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a---me-----/mena-ah -- --d-- ha---batiah.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Žehlím prádlo.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Okná sú špinavé.
--ל-נ-ת -לוכל----
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
b-'-l- r---t--et--a-e-ho---.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
Okná sú špinavé.
החלונות מלוכלכים.
ba'ali roxets et hamekhonit.
Dlážka je špinavá.
הר-פה-מ-וכל--.
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
h-ye--d-m ---aqim -t-ha'-fa--i-.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Dlážka je špinavá.
הרצפה מלוכלכת.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Riad je špinavý.
-כ--- מ--כ-כ-ם.
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
sav-- ----q-h -t ha-r--im.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
Riad je špinavý.
הכלים מלוכלכים.
savta mashqah et hapraxim.
Kto umýva okná?
---מנ-ה א---חל-נ---
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
sav-a-mash--- e---ap--x--.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
Kto umýva okná?
מי מנקה את החלונות?
savta mashqah et hapraxim.
Kto vysáva?
מי שואב---ק?
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
s-v-a-mas------t--a-r----.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
Kto vysáva?
מי שואב אבק?
savta mashqah et hapraxim.
Kto umýva riad?
---שוטף-א- ה--ים-
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
hayel--i---------m----x-da- -ay------.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Kto umýva riad?
מי שוטף את הכלים?
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.