Chcel by som ísť na železničnú stanicu.
א-- -רי--/-ה ---יע---ח-ת-----ת.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
a-- tsa-i---tsr----h-l'----'- l-t-xa-at---ra-e-e-.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Chcel by som ísť na železničnú stanicu.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Chcel by som ísť na letisko.
-----רי- - - לה-יע -שד--------.
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
a-----arikh-t---kh-h-l-h-gi'--l--s-eh--at--ufa-.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Chcel by som ísť na letisko.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Chcel by som ísť do centra.
אני--ר-ך---ה לה-י- ל-ר-ז העיר.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
a---tsarik------kh------ag--- -'-e-k-----'-r.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Chcel by som ísť do centra.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Ako sa dostanem na železničnú stanicu?
א----ג---- ל-חנת -ר--ת-
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
ik- -'g------'t-x-nat -ara--v-t?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Ako sa dostanem na železničnú stanicu?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Ako sa dostanem na letisko?
א----גי----ל--- -ת--פה?
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
ik-----i-im ---s--h-h--e'---h?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Ako sa dostanem na letisko?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Ako sa dostanem do centra?
א-ך -גי--ם ---כ- העיר-
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
ikh m'gi'i-------ka- ---i-?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Ako sa dostanem do centra?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Potrebujem taxík.
--י צ-י--/-- להז-י---ו----
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
a-i-t-ari-h/---i-----l'-az--n--onit.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Potrebujem taxík.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Potrebujem mapu mesta.
----צ-י--/-ה --- ש---עי-.
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
a-i----r-k-/t-rik--h---p-- s-el-h---r.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Potrebujem mapu mesta.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Potrebujem hotel.
אנ--צר-ך /--------
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
a-i--s--i-h-tsr-k-ah -alon.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Potrebujem hotel.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Chcel by som si prenajať auto.
אני-ר--ה ל-כ---רכב-
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
a-i--sarik--ts----ah--alon.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Chcel by som si prenajať auto.
אני רוצה לשכור רכב.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Tu je moja kreditná karta.
-ה-כרטיס--אשר-- ש---
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
a-i t-ari---t--i-h----a---.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Tu je moja kreditná karta.
זה כרטיס האשראי שלי.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Tu je môj vodičský preukaz.
ז- ר--י----נהיגה ש---
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
ani r----h l-ssko- -e---v.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Tu je môj vodičský preukaz.
זה רישיון הנהיגה שלי.
ani rutseh lisskor rekhev.
Čo všetko sa dá vidieť v meste?
-- יש---א------ר?
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
a-- r-t----lis---r--e-he-.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Čo všetko sa dá vidieť v meste?
מה יש לראות בעיר?
ani rutseh lisskor rekhev.
Choďte do starého mesta.
כ--י ל--ל-כ----יר-הע-י-ה.
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
a-i--u---- li--k-r-r---e-.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Choďte do starého mesta.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
ani rutseh lisskor rekhev.
Urobte si okružnú jazdu po meste.
-ד-י-----עש---ס--ר ---ר.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
z-- ---ti--ha-ash-a'i-s--li.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Urobte si okružnú jazdu po meste.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Choďte do prístavu.
כ-אי לך ל--ת ל-מ-.
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
zeh-ri-h--- h-n--i-ah---e-i.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Choďte do prístavu.
כדאי לך ללכת לנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Urobte si okružnú jazdu po prístave.
--אי-ל-----ו- ס-ו-----ל.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
zeh--i--ion hane-iga- -seli.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Urobte si okružnú jazdu po prístave.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Aké pamätihodnosti sú tu ešte okrem toho?
אי---א-רי- -וס-י- --א--ל-----ח---מ-ה-
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
z---r-sh--n -aneh--a- s-eli.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Aké pamätihodnosti sú tu ešte okrem toho?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
zeh rishion hanehigah sseli.