Chcel by som ísť na železničnú stanicu.
-נ--צ-י--/ --ל-ג-- ---נ--הר--ת.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
ani ------h-t-r--hah -'--gi'- --t--an-- hara-e--t.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Chcel by som ísť na železničnú stanicu.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Chcel by som ísť na letisko.
-נ- ---- /-ה ----ע-ל--- -תעו-ה-
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
a-i -s----h-ts-i---h l'---i-a-lis--eh----e'u--h.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Chcel by som ísť na letisko.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Chcel by som ísť do centra.
א-י-צר-- /-- ל-גיע-ל-----ה----
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
a-- t--rik--t---kh-- l---g-'a----e--az h--ir.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Chcel by som ísť do centra.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Ako sa dostanem na železničnú stanicu?
א-- מ-יע-ם -ת-נת-הרכבת?
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
i-- -'-i-im -'t---na- ha--kevet?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Ako sa dostanem na železničnú stanicu?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Ako sa dostanem na letisko?
א-- מגיעים לשדה ה--ו-ה-
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
i-h--'--'---liss-e---a--'--ah?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Ako sa dostanem na letisko?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Ako sa dostanem do centra?
א-ך-מגיעי- -מר-ז -ע---
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
i-------'i------rk-- ha'i-?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Ako sa dostanem do centra?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Potrebujem taxík.
א---צ----/-ה---ז----מו-י-.
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
ani-tsa-i--/-s-i-ha--l--azmi-----it.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Potrebujem taxík.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Potrebujem mapu mesta.
----צ----/-- מפה ש- -עיר-
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
a-i--sari---t--ikha- -a------e- ---ir.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Potrebujem mapu mesta.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Potrebujem hotel.
--י צ-יך / ה-----.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
a---t-arikh-ts-ik-ah m-l-n.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Potrebujem hotel.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Chcel by som si prenajať auto.
אנ- -וצה-לש-ור--כ-.
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
a-i t-ar--h/tsrikh-h ma--n.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Chcel by som si prenajať auto.
אני רוצה לשכור רכב.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Tu je moja kreditná karta.
ז- כר-י- --שרא------
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
a-- tsar-kh/-sr-kh-h-----n.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Tu je moja kreditná karta.
זה כרטיס האשראי שלי.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Tu je môj vodičský preukaz.
-----ש-ו- הנ--גה----.
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
an-----s-h -is--or--e-h--.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Tu je môj vodičský preukaz.
זה רישיון הנהיגה שלי.
ani rutseh lisskor rekhev.
Čo všetko sa dá vidieť v meste?
----ש לרא-ת-ב--ר?
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
a---ru-s-----s-k-----kh--.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Čo všetko sa dá vidieť v meste?
מה יש לראות בעיר?
ani rutseh lisskor rekhev.
Choďte do starého mesta.
---- ---לל-ת-לע---ה-ת--ה-
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
ani---tse- -iss--r-r---ev.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Choďte do starého mesta.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
ani rutseh lisskor rekhev.
Urobte si okružnú jazdu po meste.
כדא- ------ות ---ר --יר-
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
ze----rt-s --'as--a-i -seli.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Urobte si okružnú jazdu po meste.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Choďte do prístavu.
-דא--לך-ל--ת ל--ל.
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
z-h-r--hio--h-nehig-- sse-i.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Choďte do prístavu.
כדאי לך ללכת לנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Urobte si okružnú jazdu po prístave.
כ--י-לך--ע--ת-ס-----נ---
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
zeh r--h-on--an--i--- --el-.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Urobte si okružnú jazdu po prístave.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Aké pamätihodnosti sú tu ešte okrem toho?
א-ז--א-רים --ספים -ד-י-ל-או--חוץ--זה-
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
ze- r--h-on--a-e----h-s-e--.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Aké pamätihodnosti sú tu ešte okrem toho?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
zeh rishion hanehigah sseli.