Chcel by som ísť na železničnú stanicu.
--- -ריך --ה ל-גיע -ת--ת-הר--ת.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
a-i-tsar--h------hah-l'h-gi-- -'t-------harakev--.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Chcel by som ísť na železničnú stanicu.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Chcel by som ísť na letisko.
א-י--ר-ך - ה--הגיע--שדה -----ה.
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
a-i tsa--kh/t------h--'-ag--a -is--eh-h--e'-f--.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Chcel by som ísť na letisko.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Chcel by som ísť do centra.
-נ--צ-יך - ה-ל-ג-ע-ל--כ--העיר-
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
an--ts-r-k--ts---h----'--g-'- l'-er-az -a-ir.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Chcel by som ísť do centra.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Ako sa dostanem na železničnú stanicu?
--- מ-יעים--ת-נ- ה--בת-
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
ik---'gi'i--l'---a-a--h--a--vet?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Ako sa dostanem na železničnú stanicu?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Ako sa dostanem na letisko?
אי--מגיעי- -ש-ה-ה-ע----
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
ik--m'-i-i- li-sd-h--at--u--h?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Ako sa dostanem na letisko?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Ako sa dostanem do centra?
א-ך מג--י- למרכ--הע---
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
ikh m'-i-i--l--er-az --'--?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Ako sa dostanem do centra?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Potrebujem taxík.
---------/ --לה--ין מונ-ת-
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
an- ----ikh-ts--kh-h ----zm-n---n-t.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Potrebujem taxík.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Potrebujem mapu mesta.
א-י צר---- ה-מפה-של---י--
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
an- -sa----/tsrikha- ---a- s-e--ha---.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Potrebujem mapu mesta.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Potrebujem hotel.
אנ--צ--ך / ה -ל-ן-
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
ani----rikh/-sr-k-ah-malo-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Potrebujem hotel.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Chcel by som si prenajať auto.
--- ---ה-לש-ו- ---.
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
an- -sar---/---ik-a---alo-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Chcel by som si prenajať auto.
אני רוצה לשכור רכב.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Tu je moja kreditná karta.
ז- כרט-- האש-אי של--
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
ani -sa-----t-rikha-----on.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Tu je moja kreditná karta.
זה כרטיס האשראי שלי.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Tu je môj vodičský preukaz.
ז- ----ו- -נ---ה--לי.
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
ani--u---h l---k-r r-kh--.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Tu je môj vodičský preukaz.
זה רישיון הנהיגה שלי.
ani rutseh lisskor rekhev.
Čo všetko sa dá vidieť v meste?
מה-י--ל-א-- ב--ר?
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
a-- -u-s-- l--s-or -ek-ev.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Čo všetko sa dá vidieť v meste?
מה יש לראות בעיר?
ani rutseh lisskor rekhev.
Choďte do starého mesta.
-דאי-לך ל--ת--ע----עת----
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
a---rut-eh--is---- rekh-v.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Choďte do starého mesta.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
ani rutseh lisskor rekhev.
Urobte si okružnú jazdu po meste.
כדא---ך לעש----יור-ב--ר.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
ze- kar--- --'--h--'----el-.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Urobte si okružnú jazdu po meste.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Choďte do prístavu.
כ--- ל----כ- -נמ-.
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
zeh rish-on---n-higah-ss---.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Choďte do prístavu.
כדאי לך ללכת לנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Urobte si okružnú jazdu po prístave.
כ--י ---ל-ש---ס--ר -נמ-.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
z-h rishi-- h-n-hi------e--.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Urobte si okružnú jazdu po prístave.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Aké pamätihodnosti sú tu ešte okrem toho?
איזה את--- -וס-ים כ--- ל--ו--ח---מ--?
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
z----ishi-- -an----a---s--i.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Aké pamätihodnosti sú tu ešte okrem toho?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
zeh rishion hanehigah sseli.