Športuješ?
את-/---עוסק - --ב-פ-ר--
__ / ה ע___ / ת ב_______
-ת / ה ע-ס- / ת ב-פ-ר-?-
-------------------------
את / ה עוסק / ת בספורט?
0
sport
s____
s-o-t
-----
sport
Športuješ?
את / ה עוסק / ת בספורט?
sport
Áno, musím sa hýbať.
כ-- א-י-----ח-- ה--הי-ת בת-ו-ה.
___ א__ מ____ / ה ל____ ב_______
-ן- א-י מ-כ-ח / ה ל-י-ת ב-נ-ע-.-
---------------------------------
כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.
0
sp--t
s____
s-o-t
-----
sport
Áno, musím sa hýbať.
כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.
sport
Chodím do športového klubu.
כן--אני הול- - ת ל--ון---ש-.
___ א__ ה___ / ת ל____ כ_____
-ן- א-י ה-ל- / ת ל-כ-ן כ-ש-.-
------------------------------
כן, אני הולך / ת למכון כושר.
0
a---/a----eq/o-eqet b-sp-r-?
a______ o__________ b_______
a-a-/-t o-e-/-s-q-t b-s-o-t-
----------------------------
atah/at oseq/oseqet b'sport?
Chodím do športového klubu.
כן, אני הולך / ת למכון כושר.
atah/at oseq/oseqet b'sport?
Hráme futbal.
א-חנו--שח-י-------ל.
_____ מ_____ כ_______
-נ-נ- מ-ח-י- כ-ו-ג-.-
----------------------
אנחנו משחקים כדורגל.
0
k--- -ni-m-kh-ax--ukhr--ah--ihiot--it-u'--.
k___ a__ m________________ l_____ b________
k-n- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-h-o- b-t-u-a-.
-------------------------------------------
ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
Hráme futbal.
אנחנו משחקים כדורגל.
ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
Niekedy plávame.
אנחנ- ש--י- לפ-מי--
_____ ש____ ל_______
-נ-נ- ש-ח-ם ל-ע-י-.-
---------------------
אנחנו שוחים לפעמים.
0
an--h-l-kh--o--k--t l-m----- --s-er.
a__ h______________ l_______ k______
a-i h-l-k-/-o-e-h-t l-m-k-o- k-s-e-.
------------------------------------
ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
Niekedy plávame.
אנחנו שוחים לפעמים.
ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
Alebo sa bicyklujeme.
-ו אנח-ו--ו-בים-ע--א--ניי--
__ א____ ר_____ ע_ א________
-ו א-ח-ו ר-כ-י- ע- א-פ-י-ם-
-----------------------------
או אנחנו רוכבים על אופניים.
0
an--n---ess--aqim--a-u--g-l.
a_____ m_________ k_________
a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l-
----------------------------
anaxnu messaxaqim kaduregel.
Alebo sa bicyklujeme.
או אנחנו רוכבים על אופניים.
anaxnu messaxaqim kaduregel.
V našom meste máme futbalový štadión.
-עי----נ--יש -צט--ון---ו--ל-
____ ש___ י_ א______ כ_______
-ע-ר ש-נ- י- א-ט-י-ן כ-ו-ג-.-
------------------------------
בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.
0
an---- -e-saxaqim -ad-reg-l.
a_____ m_________ k_________
a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l-
----------------------------
anaxnu messaxaqim kaduregel.
V našom meste máme futbalový štadión.
בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.
anaxnu messaxaqim kaduregel.
Máme tu aj plaváreň so saunou.
י--ג--ב--כ- -ח-יה-----נ-.
__ ג_ ב____ ש____ ו_______
-ש ג- ב-י-ת ש-י-ה ו-א-נ-.-
---------------------------
יש גם בריכת שחייה וסאונה.
0
an--nu-me---xa-im -a-u-e-e-.
a_____ m_________ k_________
a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l-
----------------------------
anaxnu messaxaqim kaduregel.
Máme tu aj plaváreň so saunou.
יש גם בריכת שחייה וסאונה.
anaxnu messaxaqim kaduregel.
Máme aj golfové ihrisko.
וי---ם מג-ש ---ף-
___ ג_ מ___ ג_____
-י- ג- מ-ר- ג-ל-.-
-------------------
ויש גם מגרש גולף.
0
an-xn---s---m-li---mi-.
a_____ s_____ l________
a-a-n- s-o-i- l-f-a-i-.
-----------------------
anaxnu ssoxim lif'amim.
Máme aj golfové ihrisko.
ויש גם מגרש גולף.
anaxnu ssoxim lif'amim.
Čo dávajú v televízii?
מ---- ---ו--ז--?
__ י_ ב__________
-ה י- ב-ל-ו-ז-ה-
------------------
מה יש בטלוויזיה?
0
o--naxn- rokh----a- -f-n--m.
o a_____ r______ a_ o_______
o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m-
----------------------------
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Čo dávajú v televízii?
מה יש בטלוויזיה?
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Práve dávajú futbal.
---- --ודר-מש-----ור-ל.
____ מ____ מ___ כ_______
-ר-ע מ-ו-ר מ-ח- כ-ו-ג-.-
-------------------------
כרגע משודר משחק כדורגל.
0
o-ana-nu -ok--i- al -f---i-.
o a_____ r______ a_ o_______
o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m-
----------------------------
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Práve dávajú futbal.
כרגע משודר משחק כדורגל.
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Nemecké mužstvo hrá proti anglickému.
נ-----גר--יה ---קת-נ-ד נבחרת-בריט--ה-
_____ ג_____ מ____ נ__ נ____ ב________
-ב-ר- ג-מ-י- מ-ח-ת נ-ד נ-ח-ת ב-י-נ-ה-
---------------------------------------
נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.
0
o -nax-u r--hvi- a- o-a-aim.
o a_____ r______ a_ o_______
o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m-
----------------------------
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Nemecké mužstvo hrá proti anglickému.
נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Kto vyhráva?
-----צח-
__ מ_____
-י מ-צ-?-
----------
מי מנצח?
0
ba'-r-s--l--- yesh--t-t-d--- kad-r---l.
b____ s______ y___ i________ k_________
b-'-r s-e-a-u y-s- i-s-a-i-n k-d-r-g-l-
---------------------------------------
ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
Kto vyhráva?
מי מנצח?
ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
Netuším.
--ן -י -ו--.
___ ל_ מ_____
-י- ל- מ-ש-.-
--------------
אין לי מושג.
0
yes- --- -----h-----xi-h-w's-'una-.
y___ g__ b_______ s_____ w_________
y-s- g-m b-e-k-a- s-x-a- w-s-'-n-h-
-----------------------------------
yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
Netuším.
אין לי מושג.
yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
V tomto momente je to nerozhodne.
כ-גע ת---.
____ ת_____
-ר-ע ת-ק-.-
------------
כרגע תיקו.
0
we-esh -am ----ash go-f.
w_____ g__ m______ g____
w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-.
------------------------
weyesh gam migrash golf.
V tomto momente je to nerozhodne.
כרגע תיקו.
weyesh gam migrash golf.
Rozhodca je z Belgicka.
ה--פט -לג-.
_____ ב_____
-ש-פ- ב-ג-.-
-------------
השופט בלגי.
0
w-ye-h -am----r--h -o-f.
w_____ g__ m______ g____
w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-.
------------------------
weyesh gam migrash golf.
Rozhodca je z Belgicka.
השופט בלגי.
weyesh gam migrash golf.
Teraz sa kope jedenástka.
-ש--ע-טת פ---.
__ ב____ פ_____
-ש ב-י-ת פ-ד-.-
----------------
יש בעיטת פנדל.
0
w-y--h--am--igra-h golf.
w_____ g__ m______ g____
w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-.
------------------------
weyesh gam migrash golf.
Teraz sa kope jedenástka.
יש בעיטת פנדל.
weyesh gam migrash golf.
Gól! Jedna nula!
-ער! --ת -פ-!
____ א__ א____
-ע-! א-ת א-ס-
---------------
שער! אחת אפס!
0
ma---e-- bat-lewiziah?
m__ y___ b____________
m-h y-s- b-t-l-w-z-a-?
----------------------
mah yesh batelewiziah?
Gól! Jedna nula!
שער! אחת אפס!
mah yesh batelewiziah?