mačka mojej priateľky
--ת-ל- של --ברה-של-.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
y-x-st-h--i-ian
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
mačka mojej priateľky
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
pes môjho priateľa
הכלב-של-החבר -ל-.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y----t -aq---an
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
pes môjho priateľa
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
hračky mojich detí
ה-ע---י---ל הי-ד-- -ל-
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-x--u--- sh-l--axaver-h--he-i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
hračky mojich detí
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je plášť môjho kolegu.
-ה-המ-יל-של----לגה-של-.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
h-xatu---------h-xav-r-h--h-li.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je plášť môjho kolegu.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je auto mojej kolegyne.
-- ה------ -ל-הק------לי.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
h---t-l-h s--------vera- -heli.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je auto mojej kolegyne.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je práca mojich kolegov.
-ו ----ד--של -ק---ו- של--
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h-ke-ev sh-l h--aver-sheli.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
To je práca mojich kolegov.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Gombík z košele sa odtrhol.
-כפתור של ה-ולצ----ל.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h---l-v--h-- h-xa-----heli.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Gombík z košele sa odtrhol.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Kľúč od garáže je preč.
המפת- של החנ-יה א-ד-
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
ha-elev -hel ---aver -h-l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Kľúč od garáže je preč.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Šéfov počítač je pokazený.
-מ--ב-ש--המנה--הת-ל---
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ha--a---s-'-- sh-- -------i- s-e-i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Šéfov počítač je pokazený.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Kto sú rodičia toho dievčaťa?
מי --ר-ה ש--הי-דה?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
zeh hami--l shel ----l--a--s--li.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Kto sú rodičia toho dievčaťa?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Ako sa dostanem k domu jej rodičov?
---- או----ה-----ב----של-הוריה?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z--h--ekh-n-- s--- -a-ol-g-h-sh---.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Ako sa dostanem k domu jej rodičov?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Dom je na konci ulice.
ה--ת--מצ- ---ף -רחוב-
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
z- -a--kho-it -h----aqol-----s---i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Dom je na konci ulice.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska?
מה -מ- של----ת----ייץ-
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z- -amek---------l haq---ga- --e--.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Aký je názov knihy?
מ- שמו-ש---ס-ר-
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
z- -a-a--dah ---l -a--l-g-t -h--i.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Aký je názov knihy?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Ako sa volajú deti susedov?
-ה-שמ-ת-י--יהם של-ה-כנים-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
ha-a-t-r s--l--ax-ltsa- -afal.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Ako sa volajú deti susedov?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kedy majú deti školské prázdniny?
מת- ת-ח-------תם ----יל---?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
haka-to- shel hax--t-a---a---.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kedy majú deti školské prázdniny?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kedy sú návštevné hodiny u lekára?
מ----ע-- הק-----ל--רו--?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ha-af--- -hel ---ults------a-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kedy sú návštevné hodiny u lekára?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kedy sú otváracie hodiny múzea?
-----ע-ת---י-ור--מ--י-ו--
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h--afteax--he--hax-ney-- a---.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Kedy sú otváracie hodiny múzea?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.