mačka mojej priateľky
--תו----ל החברה ש-י.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
y----- h---ni-n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
mačka mojej priateľky
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
pes môjho priateľa
הכ---של-ה--ר ---.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
yax--t-h-----an
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
pes môjho priateľa
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
hračky mojich detí
--עצוע-ם -ל--י-דים---י
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha-atulah s--- h--a-e--h--h---.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
hračky mojich detí
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je plášť môjho kolegu.
ז- המעי--של--ק-לג- ---.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
h-x-tu-a--she---ax-ve-a---h---.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je plášť môjho kolegu.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je auto mojej kolegyne.
זו-המ--נית של--ק-לג- ---.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
haxa----h s-el-h-xa----h s--li.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je auto mojej kolegyne.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
To je práca mojich kolegov.
זו-ה-בודה של--ק--ג-ת של--
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h-ke-ev -hel h-x---- ----i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
To je práca mojich kolegov.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Gombík z košele sa odtrhol.
הכ--ור ש- ה--לצה--פ-.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-ke-ev-s-e--h--ave--sh-l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Gombík z košele sa odtrhol.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Kľúč od garáže je preč.
--פתח -- --ני-- אבד-
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
hakel-v s------x-v-- s-e--.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Kľúč od garáže je preč.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Šéfov počítač je pokazený.
--ח-ב--ל המנ---ה----ל-
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ha-s--------m s-e----y-la-im-shel-.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Šéfov počítač je pokazený.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Kto sú rodičia toho dievčaťa?
מ---ו-יה--- הי---?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
ze--hami'------- h-q-l---- sh-li.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Kto sú rodičia toho dievčaťa?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Ako sa dostanem k domu jej rodičov?
------וכ- ל--י- לבית- ש---ור---
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z- -am-kh-ni- s-----a-olegah s-el-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Ako sa dostanem k domu jej rodičov?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Dom je na konci ulice.
-בית נמצ- ב-וף הר----
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
z--h---k-oni---h-- -aqo-e--- --e-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Dom je na konci ulice.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska?
-ה --ה--- -ירת---וייץ?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z---amekh---t sh-l ----le-a----el-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Aký je názov knihy?
מ- -מ- ---הס-ר-
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
zo h-'---dah -h-l -a---eg---sh--i.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Aký je názov knihy?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Ako sa volajú deti susedov?
מ--שמ---י-ד-הם -- ה-כני--
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
ha-a---- --el -ax-lt-a----fa-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Ako sa volajú deti susedov?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kedy majú deti školské prázdniny?
מ-י -ת--ל חופ--ם--- -יל--ם-
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
h--af--- she- -axul---h n----.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kedy majú deti školské prázdniny?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kedy sú návštevné hodiny u lekára?
-ת--שע---הקב-ה -- ה-ופ-?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
hakaf-o---h-----x-lts-h-n-f-l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kedy sú návštevné hodiny u lekára?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kedy sú otváracie hodiny múzea?
מ-י ש-ות--בי-ו- ב---יאו-?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h-m-ft-ax-s-e--ha--ne------a-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Kedy sú otváracie hodiny múzea?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.