Ideme do obchodného domu?
ናብ --ደ- - ክንከይ--?
ና_ ም___ ዶ ክ____ ?
ና- ም-ደ- ዶ ክ-ከ-ድ ?
-----------------
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ?
0
ab---ēti-m-g-za’i
a__ b____________
a-i b-t---i-i-a-i
-----------------
abi bēti-migiza’i
Ideme do obchodného domu?
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ?
abi bēti-migiza’i
Musím urobiť nejaké nákupy.
ኣ- -ድን-ኣስ---ክገዝ- --ኒ።
ኣ_ ግ__ ኣ___ ክ___ ኣ___
ኣ- ግ-ን ኣ-ቬ- ክ-ዝ- ኣ-ኒ-
---------------------
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ።
0
abi-bē-i--i--z--i
a__ b____________
a-i b-t---i-i-a-i
-----------------
abi bēti-migiza’i
Musím urobiť nejaké nákupy.
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ።
abi bēti-migiza’i
Chcem toho veľa nakúpiť.
ብዙሕ ክ-ዝ- ደ--።
ብ__ ክ___ ደ___
ብ-ሕ ክ-ዝ- ደ-የ-
-------------
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ።
0
na-i m---d--ī do kin-k----i-?
n___ m_______ d_ k_________ ?
n-b- m-‘-d-g- d- k-n-k-y-d- ?
-----------------------------
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
Chcem toho veľa nakúpiť.
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ።
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
Kde sú kancelárske potreby?
ናውቲ -ት-ጽ-ፈ---በይ-ኢዮም-ዘለው?
ና__ ቤ______ ኣ__ ኢ__ ዘ___
ና-ቲ ቤ---ሕ-ት ኣ-ይ ኢ-ም ዘ-ው-
------------------------
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው?
0
n-b- mi‘-d--ī----kini--y--i ?
n___ m_______ d_ k_________ ?
n-b- m-‘-d-g- d- k-n-k-y-d- ?
-----------------------------
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
Kde sú kancelárske potreby?
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው?
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
Potrebujem poštové obálky a papier.
ፕ-ጣን-ወረቐት-የድል-ኒ -ሎ ።
ፕ___ ወ___ የ____ ኣ_ ።
ፕ-ጣ- ወ-ቐ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
--------------------
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ።
0
n-b- -i-idegī-d---i-i-eyi-i ?
n___ m_______ d_ k_________ ?
n-b- m-‘-d-g- d- k-n-k-y-d- ?
-----------------------------
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
Potrebujem poštové obálky a papier.
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ።
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
Potrebujem perá a zvýrazňovače.
ፒሮታ-ን ፒሮ-ት--ፊልስ“-ውን-የድልየኒ----።
ፒ____ ፒ____________ የ____ ኣ_ ።
ፒ-ታ-ን ፒ-ታ---ፊ-ስ-‘-ን የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------------------
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ።
0
a-- -idin--a---ē-- kig----i-a-enī።
a__ g_____ a______ k_______ a_____
a-e g-d-n- a-i-ē-a k-g-z-’- a-e-ī-
----------------------------------
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
Potrebujem perá a zvýrazňovače.
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ።
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
Kde je nábytok?
ኣ----ታ- ና---ዛ-ኣበይ-ኣለ-?
ኣ______ ና_ ገ_ ኣ__ ኣ___
ኣ-ማ-ዮ-ት ና- ገ- ኣ-ይ ኣ-ው-
----------------------
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው?
0
a-- --d--i---iv-z--ki-e-i-i-ale-ī።
a__ g_____ a______ k_______ a_____
a-e g-d-n- a-i-ē-a k-g-z-’- a-e-ī-
----------------------------------
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
Kde je nábytok?
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው?
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
Potrebujem skriňu a komodu.
ከብ-ን-ኮ--ን--ድልየ- ኣሎ ።
ከ___ ኮ___ የ____ ኣ_ ።
ከ-ሕ- ኮ-ዶ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
--------------------
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ።
0
a----idi-i-as-v-za----e-i’i ale--።
a__ g_____ a______ k_______ a_____
a-e g-d-n- a-i-ē-a k-g-z-’- a-e-ī-
----------------------------------
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
Potrebujem skriňu a komodu.
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ።
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
Potrebujem písací stôl a policu.
መጽ-- -----ከ-ሒ----ል----።
መ___ ጣ___ ከ___ የ____ ሎ_
መ-ሓ- ጣ-ላ- ከ-ሒ- የ-ል-ኒ ሎ-
-----------------------
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ።
0
b--uh-i kig--i’--deliye።
b_____ k_______ d______
b-z-h-i k-g-z-’- d-l-y-።
------------------------
bizuḥi kigezi’i deliye።
Potrebujem písací stôl a policu.
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ።
bizuḥi kigezi’i deliye።
Kde sú hračky?
መ--- ኣበ- --ው?
መ___ ኣ__ ኣ___
መ-ወ- ኣ-ይ ኣ-ው-
-------------
መጻወቲ ኣበይ ኣለው?
0
b-z---i ki-e---i -e-iy-።
b_____ k_______ d______
b-z-h-i k-g-z-’- d-l-y-።
------------------------
bizuḥi kigezi’i deliye።
Kde sú hračky?
መጻወቲ ኣበይ ኣለው?
bizuḥi kigezi’i deliye።
Potrebujem bábiku a medvedíka.
ባ-ቡላን-ድ--ተዲን--ድልዩ- --- ።
ባ____ ድ_____ የ____ ኣ__ ።
ባ-ቡ-ን ድ---ዲ- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ ።
------------------------
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ።
0
bi--h----ig--i-i----i--።
b_____ k_______ d______
b-z-h-i k-g-z-’- d-l-y-።
------------------------
bizuḥi kigezi’i deliye።
Potrebujem bábiku a medvedíka.
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ።
bizuḥi kigezi’i deliye።
Potrebujem futbalovú loptu a šachy.
ኩዑ----ኽን-የ-------ዉ።
ኩ___ ሻ__ የ____ ኣ___
ኩ-ሶ- ሻ-ን የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
-------------------
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ።
0
n--it---ē-----’-ḥi-eti ---yi ī-om----l-w-?
n_____ b______________ a____ ī____ z______
n-w-t- b-t---s-i-̣-f-t- a-e-i ī-o-i z-l-w-?
-------------------------------------------
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
Potrebujem futbalovú loptu a šachy.
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ።
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
Kde je náradie?
መ--ዪ--ይ----በይ-ኣለ-።
መ___ ና___ ኣ__ ኣ___
መ-ረ- ና-ው- ኣ-ይ ኣ-ዉ-
------------------
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ።
0
na--t- ---i--s-iḥ---t- a-e-------- -elewi?
n_____ b______________ a____ ī____ z______
n-w-t- b-t---s-i-̣-f-t- a-e-i ī-o-i z-l-w-?
-------------------------------------------
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
Kde je náradie?
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ።
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
Potrebujem kladivo a kliešte.
ማር--ን----ን-የ-ልየኒ-ኣ--።
ማ____ ጉ___ የ____ ኣ___
ማ-ቴ-ን ጉ-ት- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
---------------------
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ።
0
nawit- b-ti---’---if-ti --e-i--y--i-z-lewi?
n_____ b______________ a____ ī____ z______
n-w-t- b-t---s-i-̣-f-t- a-e-i ī-o-i z-l-w-?
-------------------------------------------
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
Potrebujem kladivo a kliešte.
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ።
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
Potrebujem vrták a skrutkovač.
ምዀዓቲ---ን-----ሕ--የ---ኒ-ኣሎ።
ም___ ማ___ መ____ የ____ ኣ__
ም-ዓ- ማ-ን- መ-ት-ን የ-ል-ኒ ኣ-።
-------------------------
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ።
0
p-si----- --re-̱’-t----d----enī-a-o-።
p________ w________ y_________ a__ ።
p-s-t-a-i w-r-k-’-t- y-d-l-y-n- a-o ።
-------------------------------------
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
Potrebujem vrták a skrutkovač.
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ።
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
Kde sú šperky?
ስ-------ሲ ---፣--ር-- ወዘተ)---ይ---?
ስ________ ብ___ ወ___ ወ___ ኣ__ ኣ__
ስ-ማ-(-ነ-ሲ ብ-ር- ወ-ቂ- ወ-ተ- ኣ-ይ ኣ-?
--------------------------------
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ?
0
p--i--a---wereḵ’-ti y--il-y-nī-alo-።
p________ w________ y_________ a__ ።
p-s-t-a-i w-r-k-’-t- y-d-l-y-n- a-o ።
-------------------------------------
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
Kde sú šperky?
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ?
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
Potrebujem retiazku a náramok.
ማ--ብ---ይ---ሹ-- የድል-- --ዉ።
ማ____ ና_ ኢ____ የ____ ኣ___
ማ-ተ-ን ና- ኢ-ሹ-ን የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
-------------------------
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ።
0
pis--’-n---erek---t--yed-l-ye-ī -lo ።
p________ w________ y_________ a__ ።
p-s-t-a-i w-r-k-’-t- y-d-l-y-n- a-o ።
-------------------------------------
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
Potrebujem retiazku a náramok.
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ።
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
Potrebujem prsteň a náušnice.
ቀለ-ታ-- ኩ--ታትን---ልየ-----።
ቀ_____ ኩ_____ የ____ ኣ___
ቀ-ቤ-ት- ኩ-ሻ-ት- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
------------------------
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ።
0
p--o-ati-- p---ta-i-“---isi“‘-ini---d-liyenī-al--።
p_________ p_____________________ y_________ a__ ።
p-r-t-t-n- p-r-t-t---f-l-s-“-w-n- y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------------------------
pīrotatini pīrotati-“fīlisi“‘wini yediliyenī alo ።
Potrebujem prsteň a náušnice.
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ።
pīrotatini pīrotati-“fīlisi“‘wini yediliyenī alo ።