Ideme do obchodného domu?
ና- --ደጊ - -ን--- ?
ና_ ም___ ዶ ክ____ ?
ና- ም-ደ- ዶ ክ-ከ-ድ ?
-----------------
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ?
0
ab- -ē---mi-iz-’i
a__ b____________
a-i b-t---i-i-a-i
-----------------
abi bēti-migiza’i
Ideme do obchodného domu?
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ?
abi bēti-migiza’i
Musím urobiť nejaké nákupy.
ኣ- --ን ኣ--ዛ ---እ ኣ-ኒ።
ኣ_ ግ__ ኣ___ ክ___ ኣ___
ኣ- ግ-ን ኣ-ቬ- ክ-ዝ- ኣ-ኒ-
---------------------
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ።
0
a-i--ē-----gi-a’i
a__ b____________
a-i b-t---i-i-a-i
-----------------
abi bēti-migiza’i
Musím urobiť nejaké nákupy.
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ።
abi bēti-migiza’i
Chcem toho veľa nakúpiť.
ብ----ገ-እ---የ።
ብ__ ክ___ ደ___
ብ-ሕ ክ-ዝ- ደ-የ-
-------------
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ።
0
n-b- m-‘-degī--o----i-e-i-- ?
n___ m_______ d_ k_________ ?
n-b- m-‘-d-g- d- k-n-k-y-d- ?
-----------------------------
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
Chcem toho veľa nakúpiť.
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ።
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
Kde sú kancelárske potreby?
ና-- ----ሕፈት---ይ-ኢዮ- -ለው?
ና__ ቤ______ ኣ__ ኢ__ ዘ___
ና-ቲ ቤ---ሕ-ት ኣ-ይ ኢ-ም ዘ-ው-
------------------------
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው?
0
n-b- -i‘--e-ī-d--k----eyid--?
n___ m_______ d_ k_________ ?
n-b- m-‘-d-g- d- k-n-k-y-d- ?
-----------------------------
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
Kde sú kancelárske potreby?
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው?
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
Potrebujem poštové obálky a papier.
ፕስ------ት-የ-ልየኒ ኣሎ-።
ፕ___ ወ___ የ____ ኣ_ ።
ፕ-ጣ- ወ-ቐ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
--------------------
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ።
0
n--- m-‘-d--ī--- -i-ik----i ?
n___ m_______ d_ k_________ ?
n-b- m-‘-d-g- d- k-n-k-y-d- ?
-----------------------------
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
Potrebujem poštové obálky a papier.
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ።
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
Potrebujem perá a zvýrazňovače.
ፒሮ--ን ፒሮ-ት-“-ልስ-‘---የ-ልየ- -ሎ ።
ፒ____ ፒ____________ የ____ ኣ_ ።
ፒ-ታ-ን ፒ-ታ---ፊ-ስ-‘-ን የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------------------
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ።
0
a-e -i--ni as----- k--ez-’--ale--።
a__ g_____ a______ k_______ a_____
a-e g-d-n- a-i-ē-a k-g-z-’- a-e-ī-
----------------------------------
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
Potrebujem perá a zvýrazňovače.
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ።
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
Kde je nábytok?
ኣርማ-ዮታ- ና- ገዛ--በ---ለው?
ኣ______ ና_ ገ_ ኣ__ ኣ___
ኣ-ማ-ዮ-ት ና- ገ- ኣ-ይ ኣ-ው-
----------------------
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው?
0
ane-gid-ni asi--za ki-----i ---nī።
a__ g_____ a______ k_______ a_____
a-e g-d-n- a-i-ē-a k-g-z-’- a-e-ī-
----------------------------------
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
Kde je nábytok?
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው?
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
Potrebujem skriňu a komodu.
ከ--- ኮሞ-ን የድልየ-----።
ከ___ ኮ___ የ____ ኣ_ ።
ከ-ሕ- ኮ-ዶ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
--------------------
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ።
0
a-e-gid-ni--s--ēz- -i--zi------n-።
a__ g_____ a______ k_______ a_____
a-e g-d-n- a-i-ē-a k-g-z-’- a-e-ī-
----------------------------------
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
Potrebujem skriňu a komodu.
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ።
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
Potrebujem písací stôl a policu.
መ--- -ው----ብሒን-------ሎ።
መ___ ጣ___ ከ___ የ____ ሎ_
መ-ሓ- ጣ-ላ- ከ-ሒ- የ-ል-ኒ ሎ-
-----------------------
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ።
0
bizu-̣i-k-g--i-- d-l-ye።
b_____ k_______ d______
b-z-h-i k-g-z-’- d-l-y-።
------------------------
bizuḥi kigezi’i deliye።
Potrebujem písací stôl a policu.
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ።
bizuḥi kigezi’i deliye።
Kde sú hračky?
መጻ---ኣበይ -ለ-?
መ___ ኣ__ ኣ___
መ-ወ- ኣ-ይ ኣ-ው-
-------------
መጻወቲ ኣበይ ኣለው?
0
b-z---- kig-zi-i -eli-e።
b_____ k_______ d______
b-z-h-i k-g-z-’- d-l-y-።
------------------------
bizuḥi kigezi’i deliye።
Kde sú hračky?
መጻወቲ ኣበይ ኣለው?
bizuḥi kigezi’i deliye።
Potrebujem bábiku a medvedíka.
ባ-ቡ-ን--ቢ---ን የድ--ኒ-ኣ---።
ባ____ ድ_____ የ____ ኣ__ ።
ባ-ቡ-ን ድ---ዲ- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ ።
------------------------
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ።
0
b-z-ḥi k-g--i’- d-li--።
b_____ k_______ d______
b-z-h-i k-g-z-’- d-l-y-።
------------------------
bizuḥi kigezi’i deliye።
Potrebujem bábiku a medvedíka.
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ።
bizuḥi kigezi’i deliye።
Potrebujem futbalovú loptu a šachy.
ኩዑ----ኽ----ልየኒ ኣ--።
ኩ___ ሻ__ የ____ ኣ___
ኩ-ሶ- ሻ-ን የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
-------------------
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ።
0
n-wit- b--i--s’i-̣ife-i -b-yi--------e----?
n_____ b______________ a____ ī____ z______
n-w-t- b-t---s-i-̣-f-t- a-e-i ī-o-i z-l-w-?
-------------------------------------------
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
Potrebujem futbalovú loptu a šachy.
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ።
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
Kde je náradie?
መ-ረዪ-ና--ቲ ኣ-- --ዉ።
መ___ ና___ ኣ__ ኣ___
መ-ረ- ና-ው- ኣ-ይ ኣ-ዉ-
------------------
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ።
0
n-------ēti-t-’i---f-ti---e-i ī---- z-l---?
n_____ b______________ a____ ī____ z______
n-w-t- b-t---s-i-̣-f-t- a-e-i ī-o-i z-l-w-?
-------------------------------------------
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
Kde je náradie?
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ።
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
Potrebujem kladivo a kliešte.
ማ---ን-ጉ--ን-የድ-የ- --ዉ።
ማ____ ጉ___ የ____ ኣ___
ማ-ቴ-ን ጉ-ት- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
---------------------
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ።
0
nawitī --ti--s-ih-ife-i----y---yo-i -e----?
n_____ b______________ a____ ī____ z______
n-w-t- b-t---s-i-̣-f-t- a-e-i ī-o-i z-l-w-?
-------------------------------------------
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
Potrebujem kladivo a kliešte.
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ።
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
Potrebujem vrták a skrutkovač.
ምዀ-ቲ -ሽ-ን-መ-ትሕን---ልየኒ-ኣ-።
ም___ ማ___ መ____ የ____ ኣ__
ም-ዓ- ማ-ን- መ-ት-ን የ-ል-ኒ ኣ-።
-------------------------
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ።
0
p----’a-i w---ḵ--ti ye----ye-ī---o ።
p________ w________ y_________ a__ ።
p-s-t-a-i w-r-k-’-t- y-d-l-y-n- a-o ።
-------------------------------------
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
Potrebujem vrták a skrutkovač.
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ።
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
Kde sú šperky?
ስ--ት(ንነ----ሩር- ወር-፣-ወ-ተ)--በ- -ሎ?
ስ________ ብ___ ወ___ ወ___ ኣ__ ኣ__
ስ-ማ-(-ነ-ሲ ብ-ር- ወ-ቂ- ወ-ተ- ኣ-ይ ኣ-?
--------------------------------
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ?
0
pi-it’-ni -e-e-------ye----yenī-al--።
p________ w________ y_________ a__ ።
p-s-t-a-i w-r-k-’-t- y-d-l-y-n- a-o ።
-------------------------------------
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
Kde sú šperky?
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ?
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
Potrebujem retiazku a náramok.
ማ--ብ---ይ---ሹቦ- የ---- ኣሎዉ።
ማ____ ና_ ኢ____ የ____ ኣ___
ማ-ተ-ን ና- ኢ-ሹ-ን የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
-------------------------
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ።
0
p--i-’ani-w-re-̱’--i ye-i--y-n--al--።
p________ w________ y_________ a__ ።
p-s-t-a-i w-r-k-’-t- y-d-l-y-n- a-o ።
-------------------------------------
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
Potrebujem retiazku a náramok.
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ።
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
Potrebujem prsteň a náušnice.
ቀ-ቤ--ን ---ታ-ን-የድ-የኒ-ኣሎ-።
ቀ_____ ኩ_____ የ____ ኣ___
ቀ-ቤ-ት- ኩ-ሻ-ት- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
------------------------
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ።
0
p---t---n--p----at---------“--in--y---liy------o-።
p_________ p_____________________ y_________ a__ ።
p-r-t-t-n- p-r-t-t---f-l-s-“-w-n- y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------------------------
pīrotatini pīrotati-“fīlisi“‘wini yediliyenī alo ።
Potrebujem prsteň a náušnice.
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ።
pīrotatini pīrotati-“fīlisi“‘wini yediliyenī alo ።