Ideme do obchodného domu?
ወ- ገበ-----ል እ-ሂ-?
ወ_ ገ__ ማ___ እ____
ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-?
-----------------
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
0
bem---b-y-y- sif--- --sit-i
b___________ s_____ w______
b-m-g-b-y-y- s-f-r- w-s-t-i
---------------------------
bemegebeyaya sifira wisit’i
Ideme do obchodného domu?
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
bemegebeyaya sifira wisit’i
Musím urobiť nejaké nákupy.
መ---ት አለብ-።
መ____ አ____
መ-ብ-ት አ-ብ-።
-----------
መገብየት አለብኝ።
0
b-m-------y- s--ir- ---i--i
b___________ s_____ w______
b-m-g-b-y-y- s-f-r- w-s-t-i
---------------------------
bemegebeyaya sifira wisit’i
Musím urobiť nejaké nákupy.
መገብየት አለብኝ።
bemegebeyaya sifira wisit’i
Chcem toho veľa nakúpiť.
ብ--መግዛ---ፈ---ው።
ብ_ መ___ እ______
ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
---------------
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
0
wed--ge--y- ma--keli inih-di?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Chcem toho veľa nakúpiť.
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Kde sú kancelárske potreby?
የቢሮ---ዎች የ- --?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
0
we-e--eb--- m-‘ikel----i-ī-i?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Kde sú kancelárske potreby?
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Potrebujem poštové obálky a papier.
ፖ-ታ--ና -ፅሁ---ረ-ት እ-----።
ፖ__ እ_ የ___ ወ___ እ______
ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-።
------------------------
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
0
we-- g-b-y- ma‘i-el- -n-h--i?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Potrebujem poštové obálky a papier.
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Potrebujem perá a zvýrazňovače.
እ--ሪ-ቶ -ና -ር-ሮ----ል-ለ-።
እ_____ እ_ ፓ____ እ______
እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-።
-----------------------
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
0
me----y-ti--le---y-.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Potrebujem perá a zvýrazňovače.
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
megebiyeti ālebinyi.
Kde je nábytok?
የ-- እ--- -- አ-?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ት እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቤት እቃዎች የት አሉ?
0
m----i---i āle-inyi.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Kde je nábytok?
የቤት እቃዎች የት አሉ?
megebiyeti ālebinyi.
Potrebujem skriňu a komodu.
ቁምሳጥ--እ--መሳቢ- እፈ---ው።
ቁ____ እ_ መ___ እ______
ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-።
---------------------
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
0
meg-b--e-i-ā----n--.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Potrebujem skriňu a komodu.
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
megebiyeti ālebinyi.
Potrebujem písací stôl a policu.
ጠረ-- ------ሀፍ-መ--ደ-- ----ለው።
ጠ___ እ_ የ____ መ_____ እ______
ጠ-ጴ- እ- የ-ፅ-ፍ መ-ር-ሪ- እ-ል-ለ-።
----------------------------
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
0
b--u--egiz-ti ----i-al--i.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Potrebujem písací stôl a policu.
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
Kde sú hračky?
የ-ጫወ--እ--ች -- --ው?
የ____ እ___ የ_ ና___
የ-ጫ-ቻ እ-ዎ- የ- ና-ው-
------------------
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
0
b-zu-me-iz-ti if-lig-lew-.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Kde sú hračky?
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
bizu megizati ifeligalewi.
Potrebujem bábiku a medvedíka.
አሻን--- እና-------ፈል---።
አ_____ እ_ ቴ___ እ______
አ-ን-ሊ- እ- ቴ-ቤ- እ-ል-ለ-።
----------------------
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
0
bizu ---i------fe--gal-w-.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Potrebujem bábiku a medvedíka.
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
Potrebujem futbalovú loptu a šachy.
ዳ---ና ኳስ---ል--ው።
ዳ_ እ_ ኳ_ እ______
ዳ- እ- ኳ- እ-ል-ለ-።
----------------
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
0
yebīr---k-a--ch- y-----l-?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Potrebujem futbalovú loptu a šachy.
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Kde je náradie?
መፍቻዎቹ--ት ናቸ-?
መ____ የ_ ና___
መ-ቻ-ቹ የ- ና-ው-
-------------
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
0
yeb-r--i---w-ch- --t--ā--?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Kde je náradie?
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Potrebujem kladivo a kliešte.
መዶሻ ------ ---ጋ--።
መ__ እ_ ፒ__ እ______
መ-ሻ እ- ፒ-ሳ እ-ል-ለ-።
------------------
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
0
yebīr- i-’a---h------ āl-?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Potrebujem kladivo a kliešte.
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Potrebujem vrták a skrutkovač.
መ-ሻ--- ብሎን --- እ--ጋ-ው።
መ__ እ_ ብ__ መ__ እ______
መ-ሻ እ- ብ-ን መ-ቻ እ-ል-ለ-።
----------------------
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
0
p---ta -----et͟-’ih--i --r-k-e-- i--l-g-lew-.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Potrebujem vrták a skrutkovač.
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Kde sú šperky?
የጌጣጌ-- -ፍ--የ--ነ-?
የ_____ ክ__ የ_ ነ__
የ-ጣ-ጦ- ክ-ል የ- ነ-?
-----------------
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
0
p------i----et͟-’-hufi -ere-’eti if-l--a--wi.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Kde sú šperky?
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Potrebujem retiazku a náramok.
የ-ንገት ጌጥ-እ- -ም-- ----ለው።
የ____ ጌ_ እ_ አ___ እ______
የ-ን-ት ጌ- እ- አ-ባ- እ-ል-ለ-።
------------------------
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
0
po---a---a ----s-i-ufi --rek--ti --e-iga-e--.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Potrebujem retiazku a náramok.
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Potrebujem prsteň a náušnice.
የ-ት ---ት--ና-የጆ---ጥ ----ለው።
የ__ ቀ___ እ_ የ__ ጌ_ እ______
የ-ት ቀ-በ- እ- የ-ሮ ጌ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
0
i-ik----īt- i-a----i---o--i--f----a----.
i__________ i__ p__________ i___________
i-i-i-ī-ī-o i-a p-r-k-r-c-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
Potrebujem prsteň a náušnice.
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.