Slovníček fráz

sk Minulý čas 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina amharčina Prehrať Viac
telefonovať መ--ል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
h--a-ī--īzē-3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Telefonoval som. እ- ደ-ል--። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
h-l-f--gī---3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Celý čas som telefonoval. ሰዓ-ን--ሙሉ-ደ---ኝ። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
mede-eli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
pýtať sa መ--ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
me-----i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Opýtal som sa. እ- ጠ-ኩኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
me--weli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Vždy som sa pýtal. እ---ሌ--የ-ኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
i-ē----el--un-i. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
rozprávať መ-ረክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
i-- --w-li--n-i. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Rozprával som. እ--ተ--ኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
inē -ew-lik--y-. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Rozprával som celý príbeh. ታ-ኩ------ተ-ኩኝ። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
se‘a---i -em--------l------. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
učiť sa መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
se‘---n- b------deweli----i. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Učil som sa. እ--ተማርኩኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
s-‘-t--i--e-u-u ------ku-y-. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Učil som sa celý večer. ምሽቱን በሙ- --ርኩ-። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
me--e---’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
pracovať መ-ራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
m-t---ek’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Pracoval som. እኔ ስራ-ሰ-ው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
met-e-e--i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Pracoval som celý deň. እኔ ቀኑን -ሉ --ው። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
i-----eye-unyi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
jesť መ-ገብ--መ-ላት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
i-ē --ey--unyi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Jedol som. እ--ተመገ-ኩኝ/-በ--ኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē t-e-----yi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Zjedol som celé jedlo. እ- ---- በ-- --ገ-ኩኝ/---ሁኝ። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-- hulē t-e-eku--i i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi

Dejiny lingvistiky

Človeka od nepamäti fascinujú jazyky. Dejiny lingvistiky sú teda veľmi dlhé. Lingvistika je systematické skúmanie jazyka. Ľudia skúmajú jazyk už tisíce rokov. Rôzne kultúry si k tomu vyvinuli rôzne systémy. Vznikli tak rôzne spôsoby popisu jazykov. Dnešná lingvistika je založená predovšetkým na starovekých teóriách. Mnoho tradícií pochádza najmä zo starovekého Grécka. Najstaršia známa práca zaoberajúce sa jazykom však pochádza z Indie. Napísal ju gramatík Sakatajána pred 3 000 rokmi. V antike sa jazykom zaoberali filozofi, napr. Platón. Neskôr tieto teórie ďalej rozvinuli Rimania. Svoje vlastné tradície mali v 8. storočí aj Arabi. Už vtedy ich diela obsahovali presný popis arabčiny. V novoveku sa človek snažil predovšetkým skúmať pôvod jazykov. Učenci sa zvlášť zaujímali o históriu jazyka. V 18. storočí začali ľudia porovnávať jazyky medzi sebou. Chceli porozumieť tomu, ako sa jazyky vyvíjajú. Neskôr sa sústredili na jazyk ako na systém. Otázka, ako jazyky fungujú, bola kľúčová. Dnes existuje v lingvistike mnoho myšlienkových prúdov. Od päťdesiatych rokov vzniklo mnoho nových disciplín. Tie boli čiastočne ovplyvnené aj inými vedami. Príkladom sú psycholingvistika alebo medzikultúrna komunikácia. Novšie myšlienkové prúdy v lingvistike sú veľmi úzko špecializované. Napríklad feministická lingvistika. Dejiny lingvistiky sa teda píšu aj naďalej ... Kým budú na svete jazyky, človek ich bude skúmať!