Som objednadný u lekára.
የዶክተ- ቀጠሮ-አ-ኝ።
የ____ ቀ__ አ___
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
hikim--a
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
Som objednadný u lekára.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
Mám termín o desiatej.
በአስር-ሰ-ት-ቀጠ- -ለኝ።
በ___ ሰ__ ቀ__ አ___
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
h-k-mi-a
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
Mám termín o desiatej.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
Ako sa voláte?
የአባ---ስም ማ---ው?
የ____ ስ_ ማ_ ነ__
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
y--okiteri-k’e---r--āl----.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Ako sa voláte?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Prosím posaďte sa do čakárne.
እ-ክ--በማረፊ---ፍል ው---ይ-መ-።
እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
ye----ter------’-ro -le---.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Prosím posaďte sa do čakárne.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Lekár hneď príde.
ዶክተ--አ-- ይመጣል።
ዶ___ አ__ ይ____
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
ye---it-ri k’et-er----enyi.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Lekár hneď príde.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
V akej poistovni ste poistený?
በ-ትኛ---ጤ--ዋስ---ሰጪ ድር-ት---- -- --ቀፉት?
በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
b-’ās--- --‘-t- -’-t’-r--ā-en--.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
V akej poistovni ste poistený?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Čo pre Vás môžem urobiť?
ም---ደርግ-- እች-ለ-?
ም_ ላ_____ እ_____
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
b--ās------‘a-i--’-t’er- --e-yi.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Čo pre Vás môžem urobiť?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Máte bolesti?
ህመ- -ለዎ-?
ህ__ አ____
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
be-ā-iri--e-a-i-k--t--ro--lenyi.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Máte bolesti?
ህመም አለዎት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Kde to bolí?
የቱ--ር--ው -----?
የ_ ጋ_ ነ_ የ_____
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
y-’ā-atiw---i-i-mani----i?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Kde to bolí?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
ye’ābatiwo simi mani newi?
Mám stále bolesti chrbta.
ሁል-- -ርባዬ- ያ-ኛል
ሁ___ ጀ____ ያ___
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
y-’------o -imi ------e-i?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Mám stále bolesti chrbta.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
ye’ābatiwo simi mani newi?
Často mávam bolesti hlavy.
በአብዛ-- እ-----መ-ል።
በ_____ እ___ ያ____
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
ye-ā--t--o -im- m-ni --w-?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Často mávam bolesti hlavy.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
ye’ābatiwo simi mani newi?
Niekedy mám bolesti brucha.
አ-ድ--ንድ ጊዜ-ሆዴን ይቆር---።
አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
i-akiwo-b------ī-a--ifi-i -----’i --k’-m-t--.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Niekedy mám bolesti brucha.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Vyzlečte sa do pol pása!
ከ-ገ- -ላ--ያው--።
ከ___ በ__ ያ____
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
iba---- bem-re-ī-a -if-l---i---’---ik---e-’-.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Vyzlečte sa do pol pása!
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Ľahnite si prosím na ležadlo!
በመመ-መሪያው ጠረጴዛ-ላ----ኙ።
በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
iba---o bem-ref-y------li--isi--- yik’-m-t’-.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Ľahnite si prosím na ležadlo!
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Krvný tlak je v poriadku.
የደም -ፊት- ደህ- ነ-።
የ__ ግ___ ደ__ ነ__
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
d---te---ā-u-- yi---’--i.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Krvný tlak je v poriadku.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Dám Vám injekciu.
መ-- ---ዎ--ው።
መ__ እ_______
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
d--i-e-i-āh-ni y-me-’al-.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Dám Vám injekciu.
መርፌ እወጋዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Dám Vám tabletky.
ኪ-ን-እ---ታ--።
ኪ__ እ_______
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
d-kit--- āhuni -imet’ali.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Dám Vám tabletky.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Predpíšem Vám recept do lekárne.
የ-ድ-ኒት --ዣ ---- --ጥ-ታ-ው።
የ_____ ማ__ ወ___ እ_______
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
bey---------y-t’ēn-----itina --ch-ī ----j--i--i-i-’--n--i-y-t-k’efu-i?
b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Predpíšem Vám recept do lekárne.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?