Mám na sebe modré šaty.
Ե- --պու-տ-զ--ս---մ-հա--լ:
Ե_ կ______ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
--------------------------
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
0
at-a-a-n---2
a_________ 2
a-s-k-n-e- 2
------------
atsakanner 2
Mám na sebe modré šaty.
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
atsakanner 2
Mám na sebe červené šaty.
Ես -ա-----զ-ե-- ---հ-գ-լ:
Ե_ կ_____ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-ր-ի- զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
-------------------------
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
0
a--a-a--e--2
a_________ 2
a-s-k-n-e- 2
------------
atsakanner 2
Mám na sebe červené šaty.
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
atsakanner 2
Mám na sebe zelené šaty.
Ես կա----զգ-ստ -մ ----լ:
Ե_ կ____ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-ն-չ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
------------------------
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
0
Y-- k----t-z-e-t-yem-h--el
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes kapuyt zgest yem hagel
Mám na sebe zelené šaty.
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
Yes kapuyt zgest yem hagel
Kúpim čiernu tašku.
Ե- -և-պ--ո-սակ--մ--ն--մ:
Ե_ ս_ պ_______ ե_ գ_____
Ե- ս- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
------------------------
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
0
Ye- -apu-- zge-- yem ----l
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes kapuyt zgest yem hagel
Kúpim čiernu tašku.
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
Yes kapuyt zgest yem hagel
Kúpim hnedú tašku.
Ես-----ագո--- պ------- ե---ն--մ:
Ե_ մ_________ պ_______ ե_ գ_____
Ե- մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
--------------------------------
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
0
Ye---a--y----e---ye--h--el
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes kapuyt zgest yem hagel
Kúpim hnedú tašku.
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
Yes kapuyt zgest yem hagel
Kúpim bielu tašku.
Ես--պի-ակ ----ւսակ ե- գ--ւ-:
Ե_ ս_____ պ_______ ե_ գ_____
Ե- ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
----------------------------
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
0
Ye- ka-mir-zg-st---m --gel
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes karmir zgest yem hagel
Kúpim bielu tašku.
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
Yes karmir zgest yem hagel
Potrebujem nové auto.
Ի---ն-- մ---ն- - հար--վ-ր:
Ի__ ն__ մ_____ է հ________
Ի-ձ ն-ր մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
--------------------------
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
0
Ye- -a-mi--zges---e---a-el
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes karmir zgest yem hagel
Potrebujem nové auto.
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
Yes karmir zgest yem hagel
Potrebujem rýchle auto.
Ի-- ա-ագ-մեք--- - -արկա-ո-:
Ի__ ա___ մ_____ է հ________
Ի-ձ ա-ա- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
0
Y----a--i---g-s--ye--h-g-l
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes karmir zgest yem hagel
Potrebujem rýchle auto.
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
Yes karmir zgest yem hagel
Potrebujem pohodlné auto.
Ի-ձ-հ---ար-վ---մե---- է -----վ-ր:
Ի__ հ_________ մ_____ է հ________
Ի-ձ հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
0
Y-s-k--a----zg-st -em -ag-l
Y__ k______ z____ y__ h____
Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l
---------------------------
Yes kanach’ zgest yem hagel
Potrebujem pohodlné auto.
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
Yes kanach’ zgest yem hagel
Tam hore býva stará žena.
Վերևու---ի--ե----- է --րում:
Վ______ մ_ ծ__ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- ծ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
0
Y-s k-----’-zge-- y-m --gel
Y__ k______ z____ y__ h____
Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l
---------------------------
Yes kanach’ zgest yem hagel
Tam hore býva stará žena.
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
Yes kanach’ zgest yem hagel
Tam hore býva tlstá žena.
Վ-ր-ու- -- --ր-կ-- - ապ--ւմ:
Վ______ մ_ գ__ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- գ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
0
Y-s k--a-h’ ---st ----hag-l
Y__ k______ z____ y__ h____
Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l
---------------------------
Yes kanach’ zgest yem hagel
Tam hore býva tlstá žena.
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
Yes kanach’ zgest yem hagel
Tam dole býva zvedavá žena.
Վեր---- -- հե-աքր-----ր -ին-է ---ում:
Վ______ մ_ հ___________ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն է ա-ր-ւ-:
-------------------------------------
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
0
Y-s-s---p-yusak-----g--m
Y__ s__ p______ y__ g___
Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u-
------------------------
Yes sev payusak yem gnum
Tam dole býva zvedavá žena.
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
Yes sev payusak yem gnum
Naši hostia boli milí ľudia.
Մ-ր հ-ու--ր- հ----- ---դ-կ ե-:
Մ__ հ_______ հ_____ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ե-:
------------------------------
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
0
Yes --v p-yusak -e--g-um
Y__ s__ p______ y__ g___
Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u-
------------------------
Yes sev payusak yem gnum
Naši hostia boli milí ľudia.
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
Yes sev payusak yem gnum
Naši hostia boli zdvorilí ľudia.
Մե--հյ--ր-րը -ար--ամբ--յր---րդի--ե-:
Մ__ հ_______ բ___________ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ե-:
------------------------------------
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
0
Yes se--pa-usa---e- gnum
Y__ s__ p______ y__ g___
Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u-
------------------------
Yes sev payusak yem gnum
Naši hostia boli zdvorilí ľudia.
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
Yes sev payusak yem gnum
Naši hostia boli zaujímaví ľudia.
Մեր հյ-ւրերը --տ-ք-ք-ր մար-իկ-են:
Մ__ հ_______ հ________ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ե-:
---------------------------------
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
0
Y-s-m--h-agu-n--ayus-k y-m-gnum
Y__ m_________ p______ y__ g___
Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u-
-------------------------------
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Naši hostia boli zaujímaví ľudia.
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Mám milé deti.
Ե- լ-վ-երեխ-նե--ու-ե-:
Ե_ լ__ ե_______ ո_____
Ե- լ-վ ե-ե-ա-ե- ո-ն-մ-
----------------------
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
0
Yes-mo---aguy- pa--s-k ye---num
Y__ m_________ p______ y__ g___
Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u-
-------------------------------
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Mám milé deti.
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Ale susedia majú drzé deti.
Բայց -ա---ն--ր- ա-հնա-ա-դ ե----ն---ո----:
Բ___ հ_________ ա________ ե_______ ո_____
Բ-յ- հ-ր-ա-ն-ր- ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ո-ն-ն-
-----------------------------------------
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
0
Y-s--okh-a-uy--p-y-sa- --m -n-m
Y__ m_________ p______ y__ g___
Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u-
-------------------------------
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Ale susedia majú drzé deti.
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Sú vaše deti poslušné?
Ձ-- ----ան--ը ---ա-խ են:
Ձ__ ե________ խ_____ ե__
Ձ-ր ե-ե-ա-ե-ը խ-զ-՞- ե-:
------------------------
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
0
Y-s-s-ita- -ay--ak---- --um
Y__ s_____ p______ y__ g___
Y-s s-i-a- p-y-s-k y-m g-u-
---------------------------
Yes spitak payusak yem gnum
Sú vaše deti poslušné?
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
Yes spitak payusak yem gnum