արտահայտությունների գիրք

hy ածականներ 2   »   sk Prídavné mená 2

79 [յոթանասունինը]

ածականներ 2

ածականներ 2

79 [sedemdesiatdeväť]

Prídavné mená 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել: Mám--a --be -o--- -a--. M__ n_ s___ m____ š____ M-m n- s-b- m-d-é š-t-. ----------------------- Mám na sebe modré šaty. 0
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել: M-m ---seb----r-en- -aty. M__ n_ s___ č______ š____ M-m n- s-b- č-r-e-é š-t-. ------------------------- Mám na sebe červené šaty. 0
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել: Má- na s--e-ze--------y. M__ n_ s___ z_____ š____ M-m n- s-b- z-l-n- š-t-. ------------------------ Mám na sebe zelené šaty. 0
Ես սև պայուսակ եմ գնում: Kúpi-----r-u --šk-. K____ č_____ t_____ K-p-m č-e-n- t-š-u- ------------------- Kúpim čiernu tašku. 0
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում: K--i- hne-- taš--. K____ h____ t_____ K-p-m h-e-ú t-š-u- ------------------ Kúpim hnedú tašku. 0
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում: Kúpi---i-l----š-u. K____ b____ t_____ K-p-m b-e-u t-š-u- ------------------ Kúpim bielu tašku. 0
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր: Po-r-bu-e- -ov---ut-. P_________ n___ a____ P-t-e-u-e- n-v- a-t-. --------------------- Potrebujem nové auto. 0
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր: Potreb-j-m--ý-h-- -uto. P_________ r_____ a____ P-t-e-u-e- r-c-l- a-t-. ----------------------- Potrebujem rýchle auto. 0
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր: Po--e-uje---oh----é--uto. P_________ p_______ a____ P-t-e-u-e- p-h-d-n- a-t-. ------------------------- Potrebujem pohodlné auto. 0
Վերևում մի ծեր կին է ապրում: Tam ---- b--- --ará--e-a. T__ h___ b___ s____ ž____ T-m h-r- b-v- s-a-á ž-n-. ------------------------- Tam hore býva stará žena. 0
Վերևում մի գեր կին է ապրում: Ta- hore b-v--t---á -ena. T__ h___ b___ t____ ž____ T-m h-r- b-v- t-s-á ž-n-. ------------------------- Tam hore býva tlstá žena. 0
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում: T-m-d-le b-v- -veda-á -en-. T__ d___ b___ z______ ž____ T-m d-l- b-v- z-e-a-á ž-n-. --------------------------- Tam dole býva zvedavá žena. 0
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են: N-ši host-- -ol- m-l---u-ia. N___ h_____ b___ m___ ľ_____ N-š- h-s-i- b-l- m-l- ľ-d-a- ---------------------------- Naši hostia boli milí ľudia. 0
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են: N-š- -o--i--b-l----v-r-l--ľ----. N___ h_____ b___ z_______ ľ_____ N-š- h-s-i- b-l- z-v-r-l- ľ-d-a- -------------------------------- Naši hostia boli zdvorilí ľudia. 0
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են: N--- hos-ia----i--a-j---v- ľ----. N___ h_____ b___ z________ ľ_____ N-š- h-s-i- b-l- z-u-í-a-í ľ-d-a- --------------------------------- Naši hostia boli zaujímaví ľudia. 0
Ես լավ երեխաներ ունեմ: Mám m--- d-ti. M__ m___ d____ M-m m-l- d-t-. -------------- Mám milé deti. 0
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն: A-e-sus---a ---ú --zé --ti. A__ s______ m___ d___ d____ A-e s-s-d-a m-j- d-z- d-t-. --------------------------- Ale susedia majú drzé deti. 0
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են: Sú-vaše-det--po---š--? S_ v___ d___ p________ S- v-š- d-t- p-s-u-n-? ---------------------- Sú vaše deti poslušné? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -