արտահայտությունների գիրք

hy տեսարժան վայրերի դիտում   »   sk Prehliadka mesta

42 [քառասուներկու]

տեսարժան վայրերի դիտում

տեսարժան վայրերի դիտում

42 [štyridsaťdva]

Prehliadka mesta

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Շուկան կիրակի օրերը բաց է: Je trh -tv-r--ý-každú ---eľ-? J_ t__ o_______ k____ n______ J- t-h o-v-r-n- k-ž-ú n-d-ľ-? ----------------------------- Je trh otvorený každú nedeľu? 0
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է: Je -eľ-r- --v-r--ý--------o-delok? J_ v_____ o_______ k____ p________ J- v-ľ-r- o-v-r-n- k-ž-ý p-n-e-o-? ---------------------------------- Je veľtrh otvorený každý pondelok? 0
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է: J---ýst-va -t--r--á-k-----uto---? J_ v______ o_______ k____ u______ J- v-s-a-a o-v-r-n- k-ž-ý u-o-o-? --------------------------------- Je výstava otvorená každý utorok? 0
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է: Je-z----------é --ž----t-e--? J_ z__ o_______ k____ s______ J- z-o o-v-r-n- k-ž-ú s-r-d-? ----------------------------- Je zoo otvorené každú stredu? 0
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է: Je-----u--o-vo---é ---dý--tv---k? J_ m_____ o_______ k____ š_______ J- m-z-u- o-v-r-n- k-ž-ý š-v-t-k- --------------------------------- Je múzeum otvorené každý štvrtok? 0
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է: Je --l---a ot--r--- ---dý-p-atok? J_ g______ o_______ k____ p______ J- g-l-r-a o-v-r-n- k-ž-ý p-a-o-? --------------------------------- Je galéria otvorená každý piatok? 0
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել: Môž---a t---otog--fo-a-? M___ s_ t_ f____________ M-ž- s- t- f-t-g-a-o-a-? ------------------------ Môže sa tu fotografovať? 0
Մուտքը վճարովի՞ է: M--í--- --a-i----t-p--? M___ s_ p_____ v_______ M-s- s- p-a-i- v-t-p-é- ----------------------- Musí sa platiť vstupné? 0
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը: Ko-k- s--j- --t----? K____ s____ v_______ K-ľ-o s-o-í v-t-p-é- -------------------- Koľko stojí vstupné? 0
Զեղչ կա՞ խմբերի համար: Po---tuje-e z-a-u-pr--s-upin-? P__________ z____ p__ s_______ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e s-u-i-y- ------------------------------ Poskytujete zľavu pre skupiny? 0
Զեղչ կա՞ երեխաների համար: P-s--tuj--- z--vu--r- -et-? P__________ z____ p__ d____ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e d-t-? --------------------------- Poskytujete zľavu pre deti? 0
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար: P--kyt--ete---avu-pre-štude-t--? P__________ z____ p__ š_________ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e š-u-e-t-v- -------------------------------- Poskytujete zľavu pre študentov? 0
Սա ի՞նչ կառույց է: Č--je-to-z--bud--u? Č_ j_ t_ z_ b______ Č- j- t- z- b-d-v-? ------------------- Čo je to za budovu? 0
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը: A-- -t-r- je--á--u----? A__ s____ j_ t_ b______ A-á s-a-á j- t- b-d-v-? ----------------------- Aká stará je tá budova? 0
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը: K-----sta-il tú --dov-? K__ p_______ t_ b______ K-o p-s-a-i- t- b-d-v-? ----------------------- Kto postavil tú budovu? 0
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ: Z-ují-am -- o---c-it--tú--. Z_______ s_ o a____________ Z-u-í-a- s- o a-c-i-e-t-r-. --------------------------- Zaujímam sa o architektúru. 0
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով: Zau---a-----o -m-ni-. Z_______ s_ o u______ Z-u-í-a- s- o u-e-i-. --------------------- Zaujímam sa o umenie. 0
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ: Zau-í-am-sa-o---lia-----. Z_______ s_ o m__________ Z-u-í-a- s- o m-l-a-s-v-. ------------------------- Zaujímam sa o maliarstvo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -