արտահայտությունների գիրք

hy հրամայական 1   »   sk Rozkazovací spôsob 1

89 [ութանասունինը]

հրամայական 1

հրամայական 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: Si tak- ---i-ý-–-n-bu---ak- l--ivý! S_ t___ l_____ – n____ t___ l______ S- t-k- l-n-v- – n-b-ď t-k- l-n-v-! ----------------------------------- Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! 0
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: Sp-- --- -lh- ----sp- --k d--o! S___ t__ d___ – n____ t__ d____ S-í- t-k d-h- – n-s-i t-k d-h-! ------------------------------- Spíš tak dlho – nespi tak dlho! 0
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: C-od-- --k n-----o - -e--o---a- -e--o--! C_____ t__ n______ – n_____ t__ n_______ C-o-í- t-k n-s-o-o – n-c-o- t-k n-s-o-o- ---------------------------------------- Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! 0
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: S-e--š -a t-- ---l-s –--e-me--s- tak--a--as! S_____ s_ t__ n_____ – n_____ s_ t__ n______ S-e-e- s- t-k n-h-a- – n-s-e- s- t-k n-h-a-! -------------------------------------------- Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! 0
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: H---r-š tak -o----u-– n---vor-ta- -----hu! H______ t__ p______ – n______ t__ p_______ H-v-r-š t-k p-t-c-u – n-h-v-r t-k p-t-c-u- ------------------------------------------ Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! 0
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: P---š --íl---ve-a - -ep- --k -e-a! P____ p_____ v___ – n___ t__ v____ P-j-š p-í-i- v-ľ- – n-p- t-k v-ľ-! ---------------------------------- Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! 0
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: Fajč---p-iv-ľ- - nef-j-- ----v-ľ-! F_____ p______ – n______ t__ v____ F-j-í- p-i-e-a – n-f-j-i t-k v-ľ-! ---------------------------------- Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! 0
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: P--cu-e--p-i-----–-t-k-ne-r-cuj-tak ---a! P_______ p______ – t__ n_______ t__ v____ P-a-u-e- p-i-e-a – t-k n-p-a-u- t-k v-ľ-! ----------------------------------------- Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! 0
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: J---íš-p-í------c------t-k-----zd--t-k -ý----! J_____ p_____ r_____ – t__ n______ t__ r______ J-z-í- p-í-i- r-c-l- – t-k n-j-z-i t-k r-c-l-! ---------------------------------------------- Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! 0
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: Postav-e s-- ----Mü---r! P_______ s__ p__ M______ P-s-a-t- s-, p-n M-l-e-! ------------------------ Postavte sa, pán Müller! 0
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: Sa-n--e---- --- -ü-l--! S______ s__ p__ M______ S-d-i-e s-, p-n M-l-e-! ----------------------- Sadnite si, pán Müller! 0
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: Zos-aň-e--e----,--án-Mü----! Z_______ s______ p__ M______ Z-s-a-t- s-d-e-, p-n M-l-e-! ---------------------------- Zostaňte sedieť, pán Müller! 0
Համբերություն ունեցե´ք: M---e---rp-n-e! M____ s________ M-j-e s-r-e-i-! --------------- Majte strpenie! 0
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: N--o-áh--jte sa! N___________ s__ N-p-n-h-a-t- s-! ---------------- Neponáhľajte sa! 0
Սպասե´ք մի ակնթարթ: P----jt- ch-í-u! P_______ c______ P-č-a-t- c-v-ľ-! ---------------- Počkajte chvíľu! 0
Զգույշ եղե´ք: B-ď-e-op---n-! B____ o_______ B-ď-e o-a-r-ý- -------------- Buďte opatrný! 0
Պարտաճանաչ եղե´ք: Buďte -och-íľ--! B____ d_________ B-ď-e d-c-v-ľ-y- ---------------- Buďte dochvíľny! 0
Հիմար մի եղե´ք: N-bu-te-hl-p-! N______ h_____ N-b-ď-e h-ú-y- -------------- Nebuďte hlúpy! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -