արտահայտությունների գիրք

hy կրկնակի բարդ ստորադասական   »   sk Dvojité spojky

98 [իննսունութ]

կրկնակի բարդ ստորադասական

կրկնակի բարդ ստորադասական

98 [deväťdesiatosem]

Dvojité spojky

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ: Ce-t---o------e -ek--,---e ------ --máhav-. C____ b___ s___ p_____ a__ p_____ n________ C-s-a b-l- s-c- p-k-á- a-e p-í-i- n-m-h-v-. ------------------------------------------- Cesta bola síce pekná, ale príliš namáhavá. 0
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն: V-ak b-l síc--pr-sný,-a----rí--š-pln-. V___ b__ s___ p______ a__ p_____ p____ V-a- b-l s-c- p-e-n-, a-e p-í-i- p-n-. -------------------------------------- Vlak bol síce presný, ale príliš plný. 0
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ: Hot-- -ol pohod--ý- a-- --id---ý. H____ b__ p________ a__ p________ H-t-l b-l p-h-d-n-, a-e p-i-r-h-. --------------------------------- Hotel bol pohodlný, ale pridrahý. 0
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը: B-- ---d- a-tob----,-a-eb- ----om. B__ p____ a_________ a____ v______ B-ď p-j-e a-t-b-s-m- a-e-o v-a-o-. ---------------------------------- Buď pôjde autobusom, alebo vlakom. 0
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ: Bu--príde ------e-e---al--- zajtra -á-o. B__ p____ d___ v_____ a____ z_____ r____ B-ď p-í-e d-e- v-č-r- a-e-o z-j-r- r-n-. ---------------------------------------- Buď príde dnes večer, alebo zajtra ráno. 0
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում: Bu- -ude--ývať u-nás,-aleb--- -ot---. B__ b___ b____ u n___ a____ v h______ B-ď b-d- b-v-ť u n-s- a-e-o v h-t-l-. ------------------------------------- Buď bude bývať u nás, alebo v hoteli. 0
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն: H----í--ie-e---- šp--i-ls--, --e aj-----nglicky. H_____ n_____ p_ š__________ a__ a_ p_ a________ H-v-r- n-e-e- p- š-a-i-l-k-, a-e a- p- a-g-i-k-. ------------------------------------------------ Hovorí nielen po španielsky, ale aj po anglicky. 0
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: B--a-a---elen --Ma-ri-e- --- aj-v-L---ý--. B_____ n_____ v M_______ a__ a_ v L_______ B-v-l- n-e-e- v M-d-i-e- a-e a- v L-n-ý-e- ------------------------------------------ Bývala nielen v Madride, ale aj v Londýne. 0
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան: N-p-z------ Špan-els-o,-al- a---------o. N______ l__ Š__________ a__ a_ A________ N-p-z-á l-n Š-a-i-l-k-, a-e a- A-g-i-k-. ---------------------------------------- Nepozná len Španielsko, ale aj Anglicko. 0
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ: J-------n-h--p-, -le----l--iv-. J_ n_____ h_____ a__ a_ l______ J- n-e-e- h-ú-y- a-e a- l-n-v-. ------------------------------- Je nielen hlúpy, ale aj lenivý. 0
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի: Je--ie--n --kná,-ale -j--n-elige----. J_ n_____ p_____ a__ a_ i____________ J- n-e-e- p-k-á- a-e a- i-t-l-g-n-n-. ------------------------------------- Je nielen pekná, ale aj inteligentná. 0
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: Neho--rí---n p--nemecky,--le a- -o-f-a--úzs-y. N_______ l__ p_ n_______ a__ a_ p_ f__________ N-h-v-r- l-n p- n-m-c-y- a-e a- p- f-a-c-z-k-. ---------------------------------------------- Nehovorí len po nemecky, ale aj po francúzsky. 0
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: Ne-iem-h----a-i-----la-í----a-i -a git---. N_____ h___ a__ n_ k_______ a__ n_ g______ N-v-e- h-a- a-i n- k-a-í-i- a-i n- g-t-r-. ------------------------------------------ Neviem hrať ani na klavíri, ani na gitare. 0
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: Ne-----t-n--va- a-- v----k- -n--sa-b-. N_____ t_______ a__ v______ a__ s_____ N-v-e- t-n-o-a- a-i v-l-í-, a-i s-m-u- -------------------------------------- Neviem tancovať ani valčík, ani sambu. 0
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ: Nemá--rád---i -pe--, ani -al-t. N____ r__ a__ o_____ a__ b_____ N-m-m r-d a-i o-e-u- a-i b-l-t- ------------------------------- Nemám rád ani operu, ani balet. 0
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես: Č-m rý----j-ie bu-e--pra---ať----m---ôr---d-- hot--ý. Č__ r_________ b____ p________ t__ s___ b____ h______ Č-m r-c-l-j-i- b-d-š p-a-o-a-, t-m s-ô- b-d-š h-t-v-. ----------------------------------------------------- Čím rýchlejšie budeš pracovať, tým skôr budeš hotový. 0
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս: Č-m-s--r p-í-eš- ----skôr-m-že- --ť. Č__ s___ p______ t__ s___ m____ í___ Č-m s-ô- p-í-e-, t-m s-ô- m-ž-š í-ť- ------------------------------------ Čím skôr prídeš, tým skôr môžeš ísť. 0
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում: Č-m--- čl--ek---a--í--tým-j----hodln-j--. Č__ j_ č_____ s______ t__ j_ p___________ Č-m j- č-o-e- s-a-š-, t-m j- p-h-d-n-j-í- ----------------------------------------- Čím je človek starší, tým je pohodlnejší. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -