արտահայտությունների գիրք

hy կրկնակի բարդ ստորադասական   »   ka ორმაგი კავშირები

98 [իննսունութ]

կրկնակի բարդ ստորադասական

կրկնակի բարդ ստորադասական

98 [ოთხმოცდათვრამეტი]

98 [otkhmotsdatvramet'i]

ორმაგი კავშირები

ormagi k'avshirebi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Georgian Խաղալ Ավելին
Ճամբորդությունը թեև գեղեցիկ էր, բայց նաև հոգնեցուցիչ: მარ----ა, მ--ზ-ურობა -ა-გ--იყ-- მა---მ -ალ-ან-----ლელი. მ________ მ_________ კ____ ი___ მ_____ ძ_____ დ________ მ-რ-ა-ი-, მ-გ-ა-რ-ბ- კ-რ-ი ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- დ-მ-ლ-ლ-. ------------------------------------------------------- მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი. 0
ma-tali---m--z---oba-----g- ---- m----m --al-an d---hle-i. m________ m_________ k_____ i___ m_____ d______ d_________ m-r-a-i-, m-g-a-r-b- k-a-g- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-m-h-e-i- ---------------------------------------------------------- martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
Գնացքը թեև ճշտապահ էր, բայց նաև լեցուն: მ--ა-ებ----ზუ---- მო-იდა- --გრ-მ-ძ-ლი-ნ-სავ-- იყო. მ_________ ზ_____ მ______ მ_____ ძ_____ ს____ ი___ მ-ტ-რ-ბ-ლ- ზ-ს-ა- მ-ვ-დ-, მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ს-ვ-ე ი-ო- -------------------------------------------------- მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო. 0
mat'-re-e-i-----'-d mov-d-, -a-r-m -za--a--savs- iqo. m__________ z______ m______ m_____ d______ s____ i___ m-t-a-e-e-i z-s-'-d m-v-d-, m-g-a- d-a-i-n s-v-e i-o- ----------------------------------------------------- mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
Հյուրանոցը թեև հարմարավետ էր, բայց նաև թանկ: სა-ტუ-რო--ყ-დრო იყო--მ--რა- -ა---ნ ძვ-რ-. ს_______ მ_____ ი___ მ_____ ძ_____ ძ_____ ს-ს-უ-რ- მ-უ-რ- ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ძ-ი-ი- ----------------------------------------- სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი. 0
sas---mr--mqu-r--iq---mag-a--dz-l-a- d----i. s________ m_____ i___ m_____ d______ d______ s-s-'-m-o m-u-r- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-v-r-. -------------------------------------------- sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
Նա կամ ավտոբուսն է վերցնում, կամ էլ գնացքը: ის -- ავტ--უ--თ -ა-ა--ა- - მ-ტ-რ---ით. ი_ ა_ ა________ წ____ ა_ – მ__________ ი- ა- ა-ტ-ბ-ს-თ წ-ვ-, ა- – მ-ტ-რ-ბ-ი-. -------------------------------------- ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით. 0
i- -n --t--busit t-'ava- -n – -at-a---l--. i_ a_ a_________ t______ a_ – m___________ i- a- a-t-o-u-i- t-'-v-, a- – m-t-a-e-l-t- ------------------------------------------ is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
Նա կամ այսօր երեկոյան կգա, կամ վաղը շուտ: ი--ან--ღე- -ა---ო--მ-ვ----ნ-- ხვალ------. ი_ ა_ დ___ ს______ მ____ ა_ – ხ___ დ_____ ი- ა- დ-ე- ს-ღ-მ-ს მ-ვ-, ა- – ხ-ა- დ-ლ-ს- ----------------------------------------- ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას. 0
is-a--d-h-- -a--amos mo------ – k-va--d-l--. i_ a_ d____ s_______ m____ a_ – k____ d_____ i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s- -------------------------------------------- is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Նա կամ մեզ մոտ կապրի, կամ հյուրանոցում: ი--ა--ჩ-ენ-ან იცხოვ---ს,-ან --ს-ს---რ-შ-. ი_ ა_ ჩ______ ი_________ ა_ – ს__________ ი- ა- ჩ-ე-თ-ნ ი-ხ-ვ-ე-ს- ა- – ს-ს-უ-რ-შ-. ----------------------------------------- ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში. 0
i- -n--g-es-sa-ham-- m-v-, an-- kh----di---. i_ a_ d____ s_______ m____ a_ – k____ d_____ i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s- -------------------------------------------- is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Նա թե´ իսպաներեն է խոսում թե´ անգլերեն: ის--აპარაკობ- -ს--ნ--ა- ის--ე- ---ორც--ნგ--ს---დ. ი_ ლ_________ ე________ ი_____ რ_____ ი__________ ი- ლ-პ-რ-კ-ბ- ე-პ-ნ-რ-დ ი-ე-ე- რ-გ-რ- ი-გ-ი-უ-ა-. ------------------------------------------------- ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად. 0
is an-d-h-- --gha--s ----,--- - --------las. i_ a_ d____ s_______ m____ a_ – k____ d_____ i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s- -------------------------------------------- is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Նա թե´ Մադրիդում է ապրել և թե ´Լոնդոնում: მ----ცხ---ა მ-დ-ი-შ-----ვე--რ-გო----ო--ონ--. მ__ ი______ მ_______ ი_____ რ_____ ლ________ მ-ნ ი-ხ-ვ-ა მ-დ-ი-შ- ი-ე-ე- რ-გ-რ- ლ-ნ-ო-შ-. -------------------------------------------- მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში. 0
is -- c-ve--an--tsk-----b--------s-st'u--o-hi. i_ a_ c_______ i___________ a_ – s____________ i- a- c-v-n-a- i-s-h-v-e-s- a- – s-s-'-m-o-h-. ---------------------------------------------- is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
Նա ճանաչում է թե´ Իսպանիան և թե´Անգլիան: ის --ნ--- ე----ეთ-----ვ-, ---ორც-ი-გ--ს-. ი_ ი_____ ე_______ ი_____ რ_____ ი_______ ი- ი-ნ-ბ- ე-პ-ნ-თ- ი-ე-ე- რ-გ-რ- ი-გ-ი-ს- ----------------------------------------- ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს. 0
i---ap'ara--ob--e---a--r-d---eve--ro-o-t- in----u---. i_ l___________ e_________ i_____ r______ i__________ i- l-p-a-a-'-b- e-p-a-u-a- i-e-e- r-g-r-s i-g-i-u-a-. ----------------------------------------------------- is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
Նա ոչ միայն հիմար է, այլ նաև ծույլ: ის---- მარტო---ლ--ია,-არ-----ზ------ც. ი_ ა__ მ____ ს_______ ა_____ ზ________ ი- ა-ა მ-რ-ო ს-ლ-ლ-ა- ა-ა-ე- ზ-რ-ა-ი-. -------------------------------------- ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც. 0
m------k-ovr- -adri--h-----v-, r-gor-s --nd-n--i. m__ i________ m________ i_____ r______ l_________ m-n i-s-h-v-a m-d-i-s-i i-e-e- r-g-r-s l-n-o-s-i- ------------------------------------------------- man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Նա ոչ միայն գեղեցիկ է, այլ նաև խելացի: ი- არა-მარ-ო ლ-----ა- -რა--დ -კ--ა-ი-. ი_ ა__ მ____ ლ_______ ა_____ ჭ________ ი- ა-ა მ-რ-ო ლ-მ-ზ-ა- ა-ა-ე- ჭ-ვ-ა-ი-. -------------------------------------- ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც. 0
m-n----k---ra-mad-id--- -seve,-r-g--t--l-nd----i. m__ i________ m________ i_____ r______ l_________ m-n i-s-h-v-a m-d-i-s-i i-e-e- r-g-r-s l-n-o-s-i- ------------------------------------------------- man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Նա խոսում է ոչ միայն գերմաներեն, այլ նաև ֆրանսերեն: ის-ა-- -ა--ო ----ან-ლად-----რ-კო-ს, ა-ა--- -რა--ულ-დ--. ი_ ა__ მ____ გ_________ ლ__________ ა_____ ფ___________ ი- ა-ა მ-რ-ო გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-, ა-ა-ე- ფ-ა-გ-ლ-დ-ც- ------------------------------------------------------- ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც. 0
man-itsk--vr- ma--ids-- i-e--,--og--t----ndonshi. m__ i________ m________ i_____ r______ l_________ m-n i-s-h-v-a m-d-i-s-i i-e-e- r-g-r-s l-n-o-s-i- ------------------------------------------------- man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Ես ոչ դաշնամուր եմ նվագում, ոչ էլ կիթառ: ა-ც-პი--ინო-ე--ა არ--გიტარ----დ-კვრა შე--ძ---. ა__ პ________ დ_ ა__ გ_______ დ_____ შ________ ა-ც პ-ა-ი-ო-ე დ- ა-ც გ-ტ-რ-ზ- დ-კ-რ- შ-მ-ძ-ი-. ---------------------------------------------- არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია. 0
i- -ts-o-s--sp--n--s--sev-,----o-t--ingl--s. i_ i______ e________ i_____ r______ i_______ i- i-s-o-s e-p-a-e-s i-e-e- r-g-r-s i-g-i-s- -------------------------------------------- is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
Ես ոչ վալս եմ պարում, ոչ էլ սամբա: არც ვალსის-დ--ა-ც-ს----- --კ---შ--ი-ლ-ა. ა__ ვ_____ დ_ ა__ ს_____ ც____ შ________ ა-ც ვ-ლ-ი- დ- ა-ც ს-მ-ა- ც-კ-ა შ-მ-ძ-ი-. ---------------------------------------- არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია. 0
i- a---ma--'o-su-e-ia,-a-a-ed z--m-ts-ts. i_ a__ m_____ s_______ a_____ z__________ i- a-a m-r-'- s-l-l-a- a-a-e- z-r-a-s-t-. ----------------------------------------- is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
Ես ոչ օպերա եմ սիրում, ոչ էլ բալետ: ა----------იყ-არ--დ---რ- ბა----. ა__ ო____ მ______ დ_ ა__ ბ______ ა-ც ო-ე-ა მ-ყ-ა-ს დ- ა-ც ბ-ლ-ტ-. -------------------------------- არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი. 0
is-----m-rt-- l-m-z-a,-ar-m-- --'--v-a--t-. i_ a__ m_____ l_______ a_____ c____________ i- a-a m-r-'- l-m-z-a- a-a-e- c-'-'-i-n-t-. ------------------------------------------- is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
Ինչքան արագ դու աշխատես, այնքան շուտ կվերջացնես: რ-- --რო----ა--- --უშა-ე------ -ფრო მალ--მორ-ე--. რ__ უ___ ს______ ი________ მ__ უ___ მ___ მ_______ რ-ც უ-რ- ს-რ-ფ-დ ი-უ-ა-ე-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- მ-რ-ე-ი- ------------------------------------------------- რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები. 0
is ara-----'--g-rma--lad-la---r--'o-s, -ra--- pra--ul-dat-. i_ a__ m_____ g_________ l____________ a_____ p____________ i- a-a m-r-'- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-, a-a-e- p-a-g-l-d-t-. ----------------------------------------------------------- is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Ինչքան շուտ գաս, այնքան շուտ կգնաս: რა- -ფ-ო--დ-ე--ო-ვა---მ-თ -ფრო მ--- შე--ებ წას----. რ__ უ___ ა___ მ______ მ__ უ___ მ___ შ_____ წ_______ რ-ც უ-რ- ა-რ- მ-ხ-ა-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- შ-ძ-ე- წ-ს-ლ-ს- --------------------------------------------------- რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას. 0
ar----'---i---e da ar-s-gi-'--a-e-----vr- s-em---lia. a___ p_________ d_ a___ g________ d______ s__________ a-t- p-i-n-n-z- d- a-t- g-t-a-a-e d-k-v-a s-e-i-z-i-. ----------------------------------------------------- arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
Ինչքան ծերանում ես, այնքան հարմարավետ ես դառնում: რ-ც--ფ-ო ბ-რდ-----მ-- -ფრ- მ--იდ-----ბ-. რ__ უ___ ბ_______ მ__ უ___ მ_____ ხ_____ რ-ც უ-რ- ბ-რ-ე-ი- მ-თ უ-რ- მ-ვ-დ- ხ-ე-ი- ---------------------------------------- რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები. 0
art-------- da--rt-----b-s -s----a--h----zl--. a___ v_____ d_ a___ s_____ t______ s__________ a-t- v-l-i- d- a-t- s-m-a- t-e-'-a s-e-i-z-i-. ---------------------------------------------- arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -