Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: |
ხე-ავ--- ----ს?
ხ____ ი_ კ_____
ხ-დ-ვ ი- კ-შ-ს-
---------------
ხედავ იქ კოშკს?
0
b--e--s-i
b________
b-n-b-s-i
---------
bunebashi
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
ხედავ იქ კოშკს?
bunebashi
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: |
ხედ-- ი----ა-?
ხ____ ი_ მ____
ხ-დ-ვ ი- მ-ა-?
--------------
ხედავ იქ მთას?
0
b-n---shi
b________
b-n-b-s-i
---------
bunebashi
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
ხედავ იქ მთას?
bunebashi
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: |
ხ-დავ--ქ ----ლ-?
ხ____ ი_ ს______
ხ-დ-ვ ი- ს-ფ-ლ-?
----------------
ხედავ იქ სოფელს?
0
khedav ----'osh--s?
k_____ i_ k________
k-e-a- i- k-o-h-'-?
-------------------
khedav ik k'oshk's?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
ხედავ იქ სოფელს?
khedav ik k'oshk's?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: |
ხ-დავ-იქ მ-ინარეს?
ხ____ ი_ მ________
ხ-დ-ვ ი- მ-ი-ა-ე-?
------------------
ხედავ იქ მდინარეს?
0
k-ed-v -- m-a-?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
ხედავ იქ მდინარეს?
khedav ik mtas?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: |
ხედა- -- --დ-?
ხ____ ი_ ხ____
ხ-დ-ვ ი- ხ-დ-?
--------------
ხედავ იქ ხიდს?
0
kh-dav-ik mt-s?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
ხედავ იქ ხიდს?
khedav ik mtas?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: |
ხ-დავ-ი-----ს?
ხ____ ი_ ტ____
ხ-დ-ვ ი- ტ-ა-?
--------------
ხედავ იქ ტბას?
0
kh-----ik ----?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
ხედავ იქ ტბას?
khedav ik mtas?
|
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: |
ი- --ტ--მ---ო--.
ი_ ჩ___ მ_______
ი- ჩ-ტ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ჩიტი მომწონს.
0
kh-d-- i- -opels?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
ის ჩიტი მომწონს.
khedav ik sopels?
|
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: |
ის-----ომ----.
ი_ ხ_ მ_______
ი- ხ- მ-მ-ო-ს-
--------------
ის ხე მომწონს.
0
k-------k--o-el-?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
ის ხე მომწონს.
khedav ik sopels?
|
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: |
ე----ა მ-მ-ო-ს.
ე_ ქ__ მ_______
ე- ქ-ა მ-მ-ო-ს-
---------------
ეს ქვა მომწონს.
0
k---av--k -o----?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
ეს ქვა მომწონს.
khedav ik sopels?
|
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: |
ის--ა--ი მომ--ნს.
ი_ პ____ მ_______
ი- პ-რ-ი მ-მ-ო-ს-
-----------------
ის პარკი მომწონს.
0
khedav--k md--ares?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
ის პარკი მომწონს.
khedav ik mdinares?
|
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: |
ის-ბ--ი---მ----.
ი_ ბ___ მ_______
ი- ბ-ღ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ბაღი მომწონს.
0
kh--av i---di-a--s?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
ის ბაღი მომწონს.
khedav ik mdinares?
|
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: |
ეს --ავ--ი მ-მ-ო-ს.
ე_ ყ______ მ_______
ე- ყ-ა-ი-ი მ-მ-ო-ს-
-------------------
ეს ყვავილი მომწონს.
0
kh--a- i---d--ares?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
ეს ყვავილი მომწონს.
khedav ik mdinares?
|
Ես դա սիրուն եմ համարում: |
ვ-იქ-ობ,-ე----ვენ-ე---.
ვ_______ ე_ მ__________
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ვ-ნ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
0
kh---v-i----i-s?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
Ես դա սիրուն եմ համարում:
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
khedav ik khids?
|
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: |
ვფ--რ--- -ს -აინტ-რ---ა.
ვ_______ ე_ ს___________
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-ი-ტ-რ-ს-ა-
------------------------
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
0
kh-d----k--h-d-?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
khedav ik khids?
|
Ես դա հիասքանչ եմ համարում: |
ვფი-რ-ბ,-ე---ა---- ლ---ზია.
ვ_______ ე_ ძ_____ ლ_______
ვ-ი-რ-ბ- ე- ძ-ლ-ა- ლ-მ-ზ-ა-
---------------------------
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
0
kh--a-----k-i--?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
khedav ik khids?
|
Ես դա տգեղ եմ գտնում: |
ვფიქ-ობ, -ს--შნოა.
ვ_______ ე_ უ_____
ვ-ი-რ-ბ- ე- უ-ნ-ა-
------------------
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
0
k--d----k -'-as?
k_____ i_ t_____
k-e-a- i- t-b-s-
----------------
khedav ik t'bas?
|
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
khedav ik t'bas?
|
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: |
ვფ--რობ- ე--მ-ს-წყ--ია.
ვ_______ ე_ მ__________
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ს-წ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
0
i---hi--i--o-ts'o--.
i_ c_____ m_________
i- c-i-'- m-m-s-o-s-
--------------------
is chit'i momts'ons.
|
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
is chit'i momts'ons.
|
Ես դա սարսափելի եմ գտնում: |
ვფი-რ-ბ- -ს-ს-შინ-ლ--.
ვ_______ ე_ ს_________
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-შ-ნ-ლ-ა-
----------------------
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
0
is k------ts'on-.
i_ k__ m_________
i- k-e m-m-s-o-s-
-----------------
is khe momts'ons.
|
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
is khe momts'ons.
|