Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: |
እዛ --ው--ታ--ል --ል ?
እ_ ማ__ ይ____ /__ ?
እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ?
------------------
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
0
bete-et-iro-w-s-t’i
b__________ w______
b-t-f-t-i-o w-s-t-i
-------------------
betefet’iro wisit’i
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
betefet’iro wisit’i
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: |
እ--ተ--ው-ይ---ል /--?
እ_ ተ___ ይ____ /___
እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
0
b---f---i-o -i-i-’i
b__________ w______
b-t-f-t-i-o w-s-t-i
-------------------
betefet’iro wisit’i
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
betefet’iro wisit’i
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: |
እ- መ-ደ- --ይካል--ሻ--?
እ_ መ___ ይ____ /__ ?
እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ?
-------------------
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
0
i-- ma---i yit-y-ka-i-/s-al- ?
i__ m_____ y_________ /_____ ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: |
እዛ ወ---ይ-ይ-ል -ሻል?
እ_ ወ__ ይ____ /___
እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
0
i-a-mama-i---tay-ka-i-/sha-i ?
i__ m_____ y_________ /_____ ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: |
እ- --ድ- -ታይ-ል----?
እ_ ድ___ ይ____ /___
እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
0
i-a --m--i-yit-y-kal--/-hal--?
i__ m_____ y_________ /_____ ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: |
እ- -ይቅ -ታ-ካ--/ሻል?
እ_ ሃ__ ይ____ /___
እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
0
i-a-te----wi yi-ay-k-li--s-a--?
i__ t_______ y_________ /______
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
iza terarawi yitayikali /shali?
|
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: |
ያንን -ርግ- -----ው።
ያ__ እ___ ወ______
ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
0
i---t--a---i ------ka----sh-li?
i__ t_______ y_________ /______
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
|
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
iza terarawi yitayikali /shali?
|
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: |
ያን- -ፍ-ወድጄ--ው።
ያ__ ዛ_ ወ______
ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-።
--------------
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
0
i-a -e-ar-wi--it-y--a---/shal-?
i__ t_______ y_________ /______
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
|
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
iza terarawi yitayikali /shali?
|
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: |
ይ--ን -ን-ይ ወድጄ-ለ-።
ይ___ ድ___ ወ______
ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-።
-----------------
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
0
iz- me-id-----itayi-a-i --h-l- ?
i__ m_______ y_________ /_____ ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
|
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
iza menideri yitayikali /shali ?
|
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: |
ያ---መና---ወድጄዋለ-።
ያ__ መ___ ወ______
ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
0
iza-m--ider- y-t-yi-a---/--a-i-?
i__ m_______ y_________ /_____ ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
|
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
iza menideri yitayikali /shali ?
|
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: |
ያንን --ታክ-ት--- ወ---ለው።
ያ__ የ_____ ቦ_ ወ______
ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-።
---------------------
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
0
i-- m-nide-- y--ay-k--i--s-a---?
i__ m_______ y_________ /_____ ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
|
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
iza menideri yitayikali /shali ?
|
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: |
ይ--- -በባ----ዋ-ው።
ይ___ አ__ ወ______
ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
0
iz----niz- yi---i--li--s---i?
i__ w_____ y_________ /______
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
|
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
iza wenizu yitayikali /shali?
|
Ես դա սիրուն եմ համարում: |
ውብ ሆ--አግ-ቼ-ለ-።
ው_ ሆ_ አ_______
ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
--------------
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
i-- w--i-- y-ta-i-----/s---i?
i__ w_____ y_________ /______
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
|
Ես դա սիրուն եմ համարում:
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
iza wenizu yitayikali /shali?
|
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: |
አ--- ------አግኝቼዋ-ው።
አ___ ሳ_ ሆ_ አ_______
አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
iz- ---i-u --tay-ka-i -s--l-?
i__ w_____ y_________ /______
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
|
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
iza wenizu yitayikali /shali?
|
Ես դա հիասքանչ եմ համարում: |
በጣም --ጆ ሆኖ-አግኝ----።
በ__ ቆ__ ሆ_ አ_______
በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
i-a ----d-y--yi----k-l- /sha-i?
i__ d_______ y_________ /______
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
Ես դա տգեղ եմ գտնում: |
አ-ቀ-- ሆ- -ግ-ቼ--ው።
አ____ ሆ_ አ_______
አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-----------------
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
i-a-dili-iy---itay-k--i /---l-?
i__ d_______ y_________ /______
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: |
አ-----ኖ-----ዋለ-።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
i-a----id-y------yik--i-/----i?
i__ d_______ y_________ /______
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
Ես դա սարսափելի եմ գտնում: |
አ--ቂ--ኖ ----ዋ--።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
i----a------y--a-----i /sh-l-?
i__ h______ y_________ /______
i-a h-y-k-i y-t-y-k-l- /-h-l-?
------------------------------
iza hayik’i yitayikali /shali?
|
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
iza hayik’i yitayikali /shali?
|