արտահայտությունների գիրք

hy բնության գրկում   »   am በተፈጥሮ

26 [քսանվեց]

բնության գրկում

բնության գրկում

26 [ሃያ ስድስት]

26 [ሃያ ስድስት]

በተፈጥሮ

betefet’iro wisit’i

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Amharic Խաղալ Ավելին
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: እዛ ----ይ---ል-/ሻል-? እ_ ማ__ ይ____ /__ ? እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ? ------------------ እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? 0
bet-----iro w--i--i b__________ w______ b-t-f-t-i-o w-s-t-i ------------------- betefet’iro wisit’i
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: እዛ -ራ-ው --ይ-- /ሻል? እ_ ተ___ ይ____ /___ እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል- ------------------ እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? 0
bet-f--’--o w---t’i b__________ w______ b-t-f-t-i-o w-s-t-i ------------------- betefet’iro wisit’i
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: እዛ ---ር--ታ--ል--ሻ--? እ_ መ___ ይ____ /__ ? እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ? ------------------- እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? 0
iz-------i yi----k--i /shal- ? i__ m_____ y_________ /_____ ? i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ? ------------------------------ iza mamawi yitayikali /shali ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: እዛ --ዙ ይ-ይካ--/ሻል? እ_ ወ__ ይ____ /___ እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል- ----------------- እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? 0
i-- mam-w- yi--yik-l----h--i ? i__ m_____ y_________ /_____ ? i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ? ------------------------------ iza mamawi yitayikali /shali ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: እዛ ድ--ዩ---ይካል---ል? እ_ ድ___ ይ____ /___ እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል- ------------------ እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? 0
i-a--am----y-tay-ka-i -s--li-? i__ m_____ y_________ /_____ ? i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ? ------------------------------ iza mamawi yitayikali /shali ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: እ- -ይቅ --ይካ- --ል? እ_ ሃ__ ይ____ /___ እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል- ----------------- እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? 0
iza------a---yit--ikal- --h-li? i__ t_______ y_________ /______ i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------- iza terarawi yitayikali /shali?
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: ያን--እ-ግ----ጄዋለው። ያ__ እ___ ወ______ ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-። ---------------- ያንን እርግብ ወድጄዋለው። 0
iz--ter-ra-i-y---yik--i--s---i? i__ t_______ y_________ /______ i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------- iza terarawi yitayikali /shali?
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: ያ----ፍ ----ለው። ያ__ ዛ_ ወ______ ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-። -------------- ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። 0
iza--er-r-wi ---ayi-ali-/sh-l-? i__ t_______ y_________ /______ i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------- iza terarawi yitayikali /shali?
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: ይ-ንን--ን------ዋ--። ይ___ ድ___ ወ______ ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-። ----------------- ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። 0
i-a---n--er- yi-----a-i-/sha-i ? i__ m_______ y_________ /_____ ? i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ? -------------------------------- iza menideri yitayikali /shali ?
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: ያንን-መናፈሻ -ድጄዋ--። ያ__ መ___ ወ______ ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-። ---------------- ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። 0
iza--en--er- y-ta-i-ali ---al- ? i__ m_______ y_________ /_____ ? i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ? -------------------------------- iza menideri yitayikali /shali ?
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: ያን- -አ-ክልት--- ወ-ጄዋ--። ያ__ የ_____ ቦ_ ወ______ ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-። --------------------- ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። 0
i----enider--yit-yikal--/-hali-? i__ m_______ y_________ /_____ ? i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ? -------------------------------- iza menideri yitayikali /shali ?
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: ይሄ-ን---ባ-ወ-ጄዋ--። ይ___ አ__ ወ______ ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-። ---------------- ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። 0
i-a--en-----i---ik--i--s--l-? i__ w_____ y_________ /______ i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-? ----------------------------- iza wenizu yitayikali /shali?
Ես դա սիրուն եմ համարում: ው--ሆ- --ኝቼ--ው። ው_ ሆ_ አ_______ ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- -------------- ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
iza--e-izu--i---i--li--sha--? i__ w_____ y_________ /______ i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-? ----------------------------- iza wenizu yitayikali /shali?
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: አጋጊ/-ሳቢ -- አግኝቼዋ--። አ___ ሳ_ ሆ_ አ_______ አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ------------------- አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
i-a---n--u yi-a-----i----ali? i__ w_____ y_________ /______ i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-? ----------------------------- iza wenizu yitayikali /shali?
Ես դա հիասքանչ եմ համարում: በጣም ቆንጆ ሆ--አ-ኝ-ዋ--። በ__ ቆ__ ሆ_ አ_______ በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ------------------- በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
i-- dil----u -itayi--li----a-i? i__ d_______ y_________ /______ i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------- iza dilidiyu yitayikali /shali?
Ես դա տգեղ եմ գտնում: አ-ቀ-- -ኖ አግ-ቼዋለ-። አ____ ሆ_ አ_______ አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ----------------- አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
i-a d--i-i---y--a-i-ali-/-ha--? i__ d_______ y_________ /______ i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------- iza dilidiyu yitayikali /shali?
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: አ-ልቺ ሆኖ-----ዋለው። አ___ ሆ_ አ_______ አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ---------------- አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
i-a--i--d--- y-tay--a---/---li? i__ d_______ y_________ /______ i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------- iza dilidiyu yitayikali /shali?
Ես դա սարսափելի եմ գտնում: አሳቃቂ -ኖ አግ--ዋለ-። አ___ ሆ_ አ_______ አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ---------------- አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
iz--ha---’--yi--y--ali /sh--i? i__ h______ y_________ /______ i-a h-y-k-i y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------ iza hayik’i yitayikali /shali?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -