Այս սեղանը ազատ է: |
ይሄ ጠ--- ---ል?
ይ_ ጠ___ ተ____
ይ- ጠ-ዼ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
0
be----b- bēt- w--it-i 1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
|
Այս սեղանը ազատ է:
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
bemigibi bēti wisit’i 1
|
Կարելի՞ է ճաշացուցակը խնդրեմ: |
እ-ክ-/ ---ምግ- ---ር --- እ----ው።
እ____ ሽ የ___ ዝ___ ማ__ እ______
እ-ክ-/ ሽ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
0
b-migi-- b-t-----i-’--1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
|
Կարելի՞ է ճաշացուցակը խնդրեմ:
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
bemigibi bēti wisit’i 1
|
Ի՞նչ կարող եք խորհուրդ տալ: |
ም- ይ----ኛ-?
ም_ ይ_______
ም- ይ-ር-ል-ል-
-----------
ምን ይመርጡልኛል?
0
y-hē---er---- t--izal-?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Ի՞նչ կարող եք խորհուրդ տալ:
ምን ይመርጡልኛል?
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Ես սիրով գարեջուր կցանկանայի: |
ቢራ ፈልጌ -በ-።
ቢ_ ፈ__ ነ___
ቢ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
0
y-hē t---e--- te--zali?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Ես սիրով գարեջուր կցանկանայի:
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Ես կցանկանայի ջուր: |
የ-ኣ-ን -ሃ-ፈ-ጌ ነ--።
የ____ ው_ ፈ__ ነ___
የ-ኣ-ን ው- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------------
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
0
y--- t’-r-ዼza t---zal-?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Ես կցանկանայի ջուր:
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Ես կցանկանայի նարնջի հյութ: |
የብ--ካን--ማ- ፈ-ጌ -በረ።
የ_____ ጭ__ ፈ__ ነ___
የ-ር-ካ- ጭ-ቂ ፈ-ጌ ነ-ረ-
-------------------
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
0
ibak-h-/-s-i---m---b--zi--z-ri--a--ch-a-i--l-----wi.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի նարնջի հյութ:
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի սուրճ: |
ቡና --- ነበ-።
ቡ_ ፈ__ ነ___
ቡ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቡና ፈልጌ ነበረ።
0
i----h-/-shi--emi-ib- ---iz--- maw-ch-- ---------w-.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի սուրճ:
ቡና ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի սուրճը կաթով: |
ቡና-በ-ተት-እ---ለ-።
ቡ_ በ___ እ______
ቡ- በ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------
ቡና በወተት እፈልጋለው።
0
ib-----/ ----y---gi-i -i-izir------ch’a ---l----e--.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի սուրճը կաթով:
ቡና በወተት እፈልጋለው።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Խնդրում եմ շաքարավազով: |
ከ--- -ር-እባ-ህ/ሽ--።
ከ___ ጋ_ እ________
ከ-ኳ- ጋ- እ-ክ-/-/-።
-----------------
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
0
m-n- y--erit-ulin---i?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
Խնդրում եմ շաքարավազով:
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
mini yimerit’ulinyali?
|
Ես կցանկանայի թեյ: |
ሻይ እ-ልጋ-ው።
ሻ_ እ______
ሻ- እ-ል-ለ-።
----------
ሻይ እፈልጋለው።
0
mini--im-r--’uli-ya-i?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
Ես կցանկանայի թեյ:
ሻይ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
|
Ես կցանկանայի թեյը կիտրոնով: |
ሻይ--ሎ- እፈልጋ--።
ሻ_ በ__ እ______
ሻ- በ-ሚ እ-ል-ለ-።
--------------
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
0
m-------erit’--i--a-i?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
Ես կցանկանայի թեյը կիտրոնով:
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
|
Ես կցանկանայի թեյը կաթով: |
ሻይ ከ--ት ጋር----ጋ--።
ሻ_ ከ___ ጋ_ እ______
ሻ- ከ-ተ- ጋ- እ-ል-ለ-።
------------------
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
0
bī-a-f-lig--ne-e--.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
Ես կցանկանայի թեյը կաթով:
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
bīra feligē nebere.
|
Ծխախոտ ունե՞ք: |
ሲጋ------?
ሲ__ አ____
ሲ-ራ አ-ዎ-?
---------
ሲጋራ አለዎት?
0
bī-a fe-igē-nebe-e.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
Ծխախոտ ունե՞ք:
ሲጋራ አለዎት?
bīra feligē nebere.
|
Մոխրաման ունե՞ք: |
የሲ-- -ተርኮሻ-አለ-ት?
የ___ መ____ አ____
የ-ጋ- መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
----------------
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
bīra--e-i-- --b-r-.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
Մոխրաման ունե՞ք:
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
bīra feligē nebere.
|
Կրակվառիչ ունե՞ք: |
ላ-ተር-----?
ላ___ አ____
ላ-ተ- አ-ዎ-?
----------
ላይተር አለዎት?
0
y--e’ad-ni-w--a --l--ē --b-re.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Կրակվառիչ ունե՞ք:
ላይተር አለዎት?
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Ես պատարաքաղ չունեմ: |
ሹ- ጎ-ኛል።
ሹ_ ጎ____
ሹ- ጎ-ኛ-።
--------
ሹካ ጎሎኛል።
0
ye-e-a---i --h- fel-g- -e----.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Ես պատարաքաղ չունեմ:
ሹካ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Ես դանակ չունեմ: |
ቢ----ኛል።
ቢ_ ጎ____
ቢ- ጎ-ኛ-።
--------
ቢላ ጎሎኛል።
0
y----a-i------a--el-g---e-e--.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Ես դանակ չունեմ:
ቢላ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Ես գդալ չունեմ: |
ማንኪ- ጎሎ--።
ማ___ ጎ____
ማ-ኪ- ጎ-ኛ-።
----------
ማንኪያ ጎሎኛል።
0
ye--ritu---- --’im-k-ī f-lig----be-e.
y___________ c________ f_____ n______
y-b-r-t-k-n- c-’-m-k-ī f-l-g- n-b-r-.
-------------------------------------
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|
Ես գդալ չունեմ:
ማንኪያ ጎሎኛል።
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|