Այս սեղանը ազատ է: |
ይ--ጠረዼ--ተይ-ል?
ይ_ ጠ___ ተ____
ይ- ጠ-ዼ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
0
be---------t- wi-i--i-1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
|
Այս սեղանը ազատ է:
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
bemigibi bēti wisit’i 1
|
Կարելի՞ է ճաշացուցակը խնդրեմ: |
እባክ-/-- --ግብ ዝ-ዝር--ው- -ፈልጋለ-።
እ____ ሽ የ___ ዝ___ ማ__ እ______
እ-ክ-/ ሽ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
0
bemi---i--ē-- -is---i-1
b_______ b___ w______ 1
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 1
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 1
|
Կարելի՞ է ճաշացուցակը խնդրեմ:
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
bemigibi bēti wisit’i 1
|
Ի՞նչ կարող եք խորհուրդ տալ: |
ም- ይመ-ጡ-ኛ-?
ም_ ይ_______
ም- ይ-ር-ል-ል-
-----------
ምን ይመርጡልኛል?
0
yihē--’--eዼ-- te-iza--?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Ի՞նչ կարող եք խորհուրդ տալ:
ምን ይመርጡልኛል?
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Ես սիրով գարեջուր կցանկանայի: |
ቢ- ፈልጌ----።
ቢ_ ፈ__ ነ___
ቢ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
0
y-h- t-er---a --y---li?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Ես սիրով գարեջուր կցանկանայի:
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Ես կցանկանայի ջուր: |
የ-ኣ-ን -- -----በረ።
የ____ ው_ ፈ__ ነ___
የ-ኣ-ን ው- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------------
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
0
yi---t--reዼza--eyi--li?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Ես կցանկանայի ջուր:
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Ես կցանկանայի նարնջի հյութ: |
የብር--------ፈ-- ነ--።
የ_____ ጭ__ ፈ__ ነ___
የ-ር-ካ- ጭ-ቂ ፈ-ጌ ነ-ረ-
-------------------
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
0
i---ih-/-shi--em--i-i ---i-i----a---h-- i-----al-w-.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի նարնջի հյութ:
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի սուրճ: |
ቡና-ፈ-- ነ-ረ።
ቡ_ ፈ__ ነ___
ቡ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቡና ፈልጌ ነበረ።
0
ib-k--i--s-i --m-gi-i---ri---i ----ch’a-i-el--a--wi.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի սուրճ:
ቡና ፈልጌ ነበረ።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի սուրճը կաթով: |
ቡ- በወተት-እፈ-ጋ--።
ቡ_ በ___ እ______
ቡ- በ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------
ቡና በወተት እፈልጋለው።
0
ibak-------- -emi-ib- -i-i-------wi-h-a---el--al---.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Ես կցանկանայի սուրճը կաթով:
ቡና በወተት እፈልጋለው።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Խնդրում եմ շաքարավազով: |
ከ-ኳር--ር -ባ---ሽ-ዎ።
ከ___ ጋ_ እ________
ከ-ኳ- ጋ- እ-ክ-/-/-።
-----------------
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
0
mi-i--im-ri--u---y--i?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
Խնդրում եմ շաքարավազով:
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
mini yimerit’ulinyali?
|
Ես կցանկանայի թեյ: |
ሻይ-እፈል-ለ-።
ሻ_ እ______
ሻ- እ-ል-ለ-።
----------
ሻይ እፈልጋለው።
0
mi-i yi-er-t’u-i--al-?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
Ես կցանկանայի թեյ:
ሻይ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
|
Ես կցանկանայի թեյը կիտրոնով: |
ሻ--በ-ሚ-እ-----።
ሻ_ በ__ እ______
ሻ- በ-ሚ እ-ል-ለ-።
--------------
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
0
mi-- y----i--u-----li?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
Ես կցանկանայի թեյը կիտրոնով:
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
mini yimerit’ulinyali?
|
Ես կցանկանայի թեյը կաթով: |
ሻ- --ተ--ጋ- እ---ለው።
ሻ_ ከ___ ጋ_ እ______
ሻ- ከ-ተ- ጋ- እ-ል-ለ-።
------------------
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
0
b-r---eli-- --be-e.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
Ես կցանկանայի թեյը կաթով:
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
bīra feligē nebere.
|
Ծխախոտ ունե՞ք: |
ሲጋራ--ለዎ-?
ሲ__ አ____
ሲ-ራ አ-ዎ-?
---------
ሲጋራ አለዎት?
0
b--a-fe---ē -e-e--.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
Ծխախոտ ունե՞ք:
ሲጋራ አለዎት?
bīra feligē nebere.
|
Մոխրաման ունե՞ք: |
የ-----ተርኮሻ----ት?
የ___ መ____ አ____
የ-ጋ- መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
----------------
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
b--- ---i----ebe-e.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
Մոխրաման ունե՞ք:
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
bīra feligē nebere.
|
Կրակվառիչ ունե՞ք: |
ላይተ- አለዎት?
ላ___ አ____
ላ-ተ- አ-ዎ-?
----------
ላይተር አለዎት?
0
y--e’ad--i wi------i-ē n-be-e.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Կրակվառիչ ունե՞ք:
ላይተር አለዎት?
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Ես պատարաքաղ չունեմ: |
ሹካ ---ል።
ሹ_ ጎ____
ሹ- ጎ-ኛ-።
--------
ሹካ ጎሎኛል።
0
y-me-adi---wih--feli-- nebere.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Ես պատարաքաղ չունեմ:
ሹካ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Ես դանակ չունեմ: |
ቢላ-ጎ-ኛል።
ቢ_ ጎ____
ቢ- ጎ-ኛ-።
--------
ቢላ ጎሎኛል።
0
yem---di-i wi---feli------e-e.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Ես դանակ չունեմ:
ቢላ ጎሎኛል።
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Ես գդալ չունեմ: |
ማንኪያ-ጎ---።
ማ___ ጎ____
ማ-ኪ- ጎ-ኛ-።
----------
ማንኪያ ጎሎኛል።
0
y------u---i-c-’---k-ī-f--ig--ne--re.
y___________ c________ f_____ n______
y-b-r-t-k-n- c-’-m-k-ī f-l-g- n-b-r-.
-------------------------------------
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|
Ես գդալ չունեմ:
ማንኪያ ጎሎኛል።
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|