Սա մեր տունն է: |
የኛ-ቤ- እዚ- -ው።
የ_ ቤ_ እ__ ነ__
የ- ቤ- እ-ህ ነ-።
-------------
የኛ ቤት እዚህ ነው።
0
bebē-i-z--īya
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
|
Սա մեր տունն է:
የኛ ቤት እዚህ ነው።
bebēti zurīya
|
Վերևում տանիքն է: |
ጣሪያ- --ይ ነው።
ጣ___ ከ__ ነ__
ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-።
------------
ጣሪያው ከላይ ነው።
0
be-ēti-zu-īya
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
|
Վերևում տանիքն է:
ጣሪያው ከላይ ነው።
bebēti zurīya
|
Ներքևում նկուղն է: |
ምድር-ቤ---ታ- --።
ም__ ቤ_ ከ__ ነ__
ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-።
--------------
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
0
ye-y---ē----zīh- n---.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
Ներքևում նկուղն է:
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
yenya bēti izīhi newi.
|
Տան հետևում պարտեզն է: |
ከ-ቱ --ባ---ት-ል--ቦታ-አለ።
ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__
ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-።
---------------------
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
0
yen-- ---i -zīhi-----.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
Տան հետևում պարտեզն է:
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
yenya bēti izīhi newi.
|
Տան դիմաց փողոց չկա: |
ከቤቱ--------መ-ገ----ም።
ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___
ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም-
--------------------
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
0
y--y----t--i---i n-wi.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
Տան դիմաց փողոց չկա:
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
yenya bēti izīhi newi.
|
Տան կողքին ծառեր են: |
ከ-ቱ--ን--ፎች አሉ።
ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__
ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-።
--------------
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
0
t-arī------elayi new-.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
Տան կողքին ծառեր են:
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
t’arīyawi kelayi newi.
|
Սա իմ բնակարանն է: |
የኔ-መኖሪ--ቤ- እ-ህ-ነ-።
የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__
የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
0
t’arī-a-- -el--i -ewi.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
Սա իմ բնակարանն է:
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
|
Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: |
ኩ-ናው እና-መታጠ-ያ -- -ዚህ -ው።
ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__
ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------------
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
0
t’arīy-------ay--n-wi.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
Սա խոհանոցն է ու լոգարանը:
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
|
Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: |
ሳ-------ኝ- ቤቱ እ- ናቸው።
ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___
ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው-
---------------------
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
0
m---r- bē-- -eta-----e--.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը:
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
|
Տան դուռը փակ է: |
የ----- -ል--ነው።
የ__ በ_ ቁ__ ነ__
የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-።
--------------
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
0
midi-----tu ---ac-- n---.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
Տան դուռը փակ է:
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
midiri bētu ketachi newi.
|
Բայց պատուհանները բաց են: |
ግን መ------ፍ--ና-ው።
ግ_ መ____ ክ__ ና___
ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው-
-----------------
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
0
m--i-i-b----k-----i--ew-.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
Բայց պատուհանները բաց են:
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
|
Այսօր շոգ է: |
ዛሬ-ፀሐ--ሀሩር-ነው።
ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__
ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-።
--------------
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
0
k-b----j-ri-a --’āt-k---ti bo---ā--.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
Այսօր շոգ է:
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: |
እ- -ደ---ን--ሄ----ነው።
እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__
እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-።
-------------------
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
0
ke-ētu je-i-------t--i---i-bo-a āle.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
Մենք գնում ենք հյուրասենյակ:
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: |
እ--ባ------ፋ-እ----አ----ፋ----ሉ።
እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__
እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-።
-----------------------------
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
0
k-b------r--- --’--i-i-i-i-b-ta ā-e.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են:
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
Նստեք! |
ይቀ-ጡ!
ይ____
ይ-መ-!
-----
ይቀመጡ!
0
k--ētu -ī-i-le--t- m--i--d-------i.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
Նստեք!
ይቀመጡ!
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
Այնտեղ իմ համակարգիչն է: |
የ- ----ር ----ለ።
የ_ ኮ____ እ_ አ__
የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-።
---------------
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
0
keb--- fīt- lef--i-meni-ed- -ele-i.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
Այնտեղ իմ համակարգիչն է:
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: |
የ-----/ሲዲ/ካ-- ማጫ----ዛ-አ-።
የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__
የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-።
-------------------------
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
0
k-b-----īti--ef--i-me--gedi-y-l---.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է:
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
Հեռուստացույցը շատ նոր է: |
የኔ ቴሌ-ዥን-አዲ- --።
የ_ ቴ____ አ__ ነ__
የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-።
----------------
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
0
k----u g--- z-----i---u.
k_____ g___ z______ ā___
k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u-
------------------------
kebētu goni zafochi ālu.
|
Հեռուստացույցը շատ նոր է:
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
kebētu goni zafochi ālu.
|