Սափրվի´ր: |
ተ--/-!
ተ_____
ተ-ጭ-ጪ-
------
ተላጭ/ጪ!
0
y-t-’-z--i-----’e-s---2
y_________ ā_________ 2
y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2
-----------------------
yeti’izazi ānik’ets’i 2
|
Սափրվի´ր:
ተላጭ/ጪ!
yeti’izazi ānik’ets’i 2
|
Լվացվի´ր: |
ታጠ-/ቢ!
ታ_____
ታ-ብ-ቢ-
------
ታጠብ/ቢ!
0
y---’-z--i-ānik’----i 2
y_________ ā_________ 2
y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2
-----------------------
yeti’izazi ānik’ets’i 2
|
Լվացվի´ր:
ታጠብ/ቢ!
yeti’izazi ānik’ets’i 2
|
Սանրվի´ր: |
አበ---ሪ!
አ______
አ-ጥ-/-!
-------
አበጥር/ሪ!
0
tela-h---c-’-!
t_____________
t-l-c-’-/-h-ī-
--------------
telach’i/ch’ī!
|
Սանրվի´ր:
አበጥር/ሪ!
telach’i/ch’ī!
|
Զանգի´ր: Զանգե´ք: |
ደው-- ይ-ውሉ!
ደ___ ይ____
ደ-ል- ይ-ው-!
----------
ደውል! ይደውሉ!
0
t--a-----c-’-!
t_____________
t-l-c-’-/-h-ī-
--------------
telach’i/ch’ī!
|
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
ደውል! ይደውሉ!
telach’i/ch’ī!
|
Բռնի´ր: Բռնե´ք: |
ጀምር! -ጀም-!
ጀ___ ይ____
ጀ-ር- ይ-ም-!
----------
ጀምር! ይጀምሩ!
0
t-la-h-i-c-’ī!
t_____________
t-l-c-’-/-h-ī-
--------------
telach’i/ch’ī!
|
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
ጀምር! ይጀምሩ!
telach’i/ch’ī!
|
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: |
አቁ-- ያ--!
አ___ ያ___
አ-ም- ያ-ሙ-
---------
አቁም! ያቁሙ!
0
tat’eb-/-ī!
t__________
t-t-e-i-b-!
-----------
tat’ebi/bī!
|
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
አቁም! ያቁሙ!
tat’ebi/bī!
|
Թո´ղ: Թողե´ք: |
ተ--!-ይ--ት!
ተ___ ይ____
ተ-ው- ይ-ዉ-!
----------
ተወው! ይተዉት!
0
tat’-b-/b-!
t__________
t-t-e-i-b-!
-----------
tat’ebi/bī!
|
Թո´ղ: Թողե´ք:
ተወው! ይተዉት!
tat’ebi/bī!
|
Ասա´: Ասե´ք: |
ተ-ገረው! ይ--ሩ-!
ተ_____ ይ_____
ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት-
-------------
ተናገረው! ይናገሩት!
0
t-t’eb----!
t__________
t-t-e-i-b-!
-----------
tat’ebi/bī!
|
Ասա´: Ասե´ք:
ተናገረው! ይናገሩት!
tat’ebi/bī!
|
Գնի´ր: Գնե´ք: |
ግ-ው- ይ--ት!
ግ___ ይ____
ግ-ው- ይ-ዙ-!
----------
ግዛው! ይግዙት!
0
āb---ir-/rī!
ā___________
ā-e-’-r-/-ī-
------------
ābet’iri/rī!
|
Գնի´ր: Գնե´ք:
ግዛው! ይግዙት!
ābet’iri/rī!
|
Մի´ եղիր անազնիվ: |
በ-ፁም--ማትታ-ኑ------ኑ!
በ___ የ_____ እ______
በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-!
-------------------
በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ!
0
ābe----i-rī!
ā___________
ā-e-’-r-/-ī-
------------
ābet’iri/rī!
|
Մի´ եղիր անազնիվ:
በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ!
ābet’iri/rī!
|
Մի´ եղիր անվայել: |
በፍፁም--ረ-- -ንዳትሆ-!
በ___ እ___ እ______
በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-!
-----------------
በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ!
0
ābe-’--i/--!
ā___________
ā-e-’-r-/-ī-
------------
ābet’iri/rī!
|
Մի´ եղիր անվայել:
በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ!
ābet’iri/rī!
|
Մի´ եղիր անհարգալի: |
በፍፁ----- ያል---- እ-ዳ---!
በ___ ት__ ያ_____ እ______
በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-!
-----------------------
በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ!
0
dew-li! yid-w-lu!
d______ y________
d-w-l-! y-d-w-l-!
-----------------
dewili! yidewilu!
|
Մի´ եղիր անհարգալի:
በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ!
dewili! yidewilu!
|
Եղի´ր միշտ ազնիվ: |
ሁ-ጊዜ ታ-- -ሁ-!
ሁ___ ታ__ ይ___
ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ-
-------------
ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ!
0
de-i--- -ide-ilu!
d______ y________
d-w-l-! y-d-w-l-!
-----------------
dewili! yidewilu!
|
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ!
dewili! yidewilu!
|
Եղի´ր միշտ ազնիվ: |
ሁል-ዜ -- ይ-ኑ!
ሁ___ ጥ_ ይ___
ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ-
------------
ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ!
0
de--l---y-d-w---!
d______ y________
d-w-l-! y-d-w-l-!
-----------------
dewili! yidewilu!
|
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ!
dewili! yidewilu!
|
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: |
ሁል-ዜ-ትሁት ይ--!
ሁ___ ት__ ይ___
ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ-
-------------
ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ!
0
j-m-r-- yij-m---!
j______ y________
j-m-r-! y-j-m-r-!
-----------------
jemiri! yijemiru!
|
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ!
jemiri! yijemiru!
|
Ապահով տուն հասե´ք: |
በሰላም-ቤ-ዎ-ይ---!
በ___ ቤ__ ይ____
በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-!
--------------
በሰላም ቤትዎ ይደረሱ!
0
j------ y-j-m-r-!
j______ y________
j-m-r-! y-j-m-r-!
-----------------
jemiri! yijemiru!
|
Ապահով տուն հասե´ք:
በሰላም ቤትዎ ይደረሱ!
jemiri! yijemiru!
|
Հոգ տար ինքդ քեզ համար: |
እ--ዎ- ---ቁ!
እ____ ይ____
እ-ስ-ን ይ-ብ-!
-----------
እራስዎን ይጠብቁ!
0
j-----! ----mir-!
j______ y________
j-m-r-! y-j-m-r-!
-----------------
jemiri! yijemiru!
|
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
እራስዎን ይጠብቁ!
jemiri! yijemiru!
|
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: |
በ--ቡ -ግ-ው-ይ----!
በ___ ደ___ ይ_____
በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን-
----------------
በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን!
0
ā-’-mi--ya-’umu!
ā______ y_______
ā-’-m-! y-k-u-u-
----------------
āk’umi! yak’umu!
|
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን!
āk’umi! yak’umu!
|