արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [ութանասուներեք]

անցյալ 3

անցյալ 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Amharic Խաղալ Ավելին
զանգահարել መደ-ል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
h-l-fī-g--ē-3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Ես զանգահարել էի: እ-------። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
h-l--- g-zē 3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: ሰ----በሙ- -ወልኩ-። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
mede--li m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
հարցնել መጠ-ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m--ew-li m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Ես հարցրել էի: እ- ጠ--ኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
me-e-eli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Ես միշտ հարցրել էի: እ--------ኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
i---de-e-i-u---. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
պատմել መ--ክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
i-ē-d-w--i--n-i. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Ես պատմել էի: እ- ---ኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
i-ē-----li-u---. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: ታሪ-- ------ኩ-። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
se‘a-u-i --m-lu ---elik-ny-. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
սովորել መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
s-‘-t--i bemu-u--ew---k-n-i. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Ես սովորել էի: እ--ተ---ኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
se-a---i b--ulu-d------u-yi. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: ም-ቱ- -ሙ---ማ-ኩኝ። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
met’---k’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
աշխատել መስራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
m--’ey-k’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Ես աշխատել էի: እኔ ስ---ራ-። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
m-t--yek-i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: እኔ--ኑ--ሙ--ሰራው። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
inē-t’ey----yi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
ուտել መመ-----ብላት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
inē-t------nyi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Ես կերել եմ: እኔ---ገ-ኩ-/ በላሁኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
in- -’ey-k---i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: እኔ-ምግ---በ-ሉ -መ-ብኩ-/-በ---። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
inē h--ē ----e--n-i i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -