արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 3   »   mk Минато време 3

83 [ութանասուներեք]

անցյալ 3

անցյալ 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
զանգահարել т-ле--ни-а т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
Mi--t---ry--y--3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
Ես զանգահարել էի: Ј-- тел-ф-н----. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
M-na-o-v--emy--3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: Ја- --ло-в-ем- теле-он-р-в. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
tye---foni-a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
հարցնել п-ашува п______ п-а-у-а ------- прашува 0
tye--e-o-i-a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
Ես հարցրել էի: Ј-с--ра--в. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
tyel-e-on--a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
Ես միշտ հարցրել էի: Ј-с с-к--а----а---ав. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Јa- tyel-e-o---av. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
պատմել р-с---у-а р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
Ј-- ty-l-efo-i-av. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
Ես պատմել էի: Ј-с----каж-в--. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Јa- -yelye-o--ra-. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: Ј-- ј--ра--ажа- ц--а-а ---каз-а. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Јa- tz-el--vr-------yel-efon-rav. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
սովորել учи у__ у-и --- учи 0
Јas-tz-e-o-v---my- -y-----onir--. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
Ես սովորել էի: Јас--ч-в. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Ј-s t-y--- -rye--- --e--ef---r--. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: Јас уче----л- -е---. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
p--s-o--a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
աշխատել раб--и р_____ р-б-т- ------ работи 0
pra---ova p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
Ես աշխատել էի: Јас р-бо---. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
pr----ova p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: Ја---абот-в--е- --н. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Ј-s -r-sha-. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
ուտել јаде ј___ ј-д- ---- јаде 0
Јas --as-av. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
Ես կերել եմ: Јас----е-. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Ј-s ----h-v. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: Јас -о и--д-в це--т- ---ењ-. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Јa--sy-------h--ra---ova-. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -