արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 3   »   mk Минато време 3

83 [ութանասուներեք]

անցյալ 3

անցյալ 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
զանգահարել т-лефон-ра т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
M-n-to-vr-e--e-3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
Ես զանգահարել էի: Ј-с--ел--о---а-. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
Min-to---yemy--3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: Ја---ел- в-----теле--нир-в. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
ty---e-on-ra t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
հարցնել пра---а п______ п-а-у-а ------- прашува 0
ty--y-f-ni-a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
Ես հարցրել էի: Ј-- пр--ав. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
tye-yef--i-a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
Ես միշտ հարցրել էի: Ј-с-сек-г-ш п---ув--. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Јa----------nir-v. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
պատմել р--каж-ва р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
Ј---ty--ye--n--a-. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
Ես պատմել էի: Ј-с р------в-в. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Ј--------ef-ni-av. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: Јас ја-р-с---а--ц--ат--п----зна. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј---t-y--o v---mye --e---fonir--. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
սովորել учи у__ у-и --- учи 0
Јa--t-y--o v-y---e -y--y-fo---av. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
Ես սովորել էի: Јас-уч--. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Јas-tzy-lo v--em-e-t--l-ef-nirav. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: Јас ---в-ц-----е--р. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
p----o-va p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
աշխատել р----и р_____ р-б-т- ------ работи 0
p-a----va p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
Ես աշխատել էի: Јас --бо-е-. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
pr--ho-va p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: Ј-----бо-е---ел д--. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Ј------shav. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
ուտել ја-е ј___ ј-д- ---- јаде 0
Јas----s-a-. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
Ես կերել եմ: Ј---ј-де-. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Јas-p-a-hav. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: Ј-- го-из--о- ц-лот-----е-е. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Јas----kog-ash -ras--ov--. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -