արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 3   »   mk Минато време 3

83 [ութանասուներեք]

անցյալ 3

անցյալ 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
զանգահարել тел--он-ра т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
Mi--t--v--e--e 3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
Ես զանգահարել էի: Ј---т--е--ни---. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
M-n--- -ryemy--3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: Ј-с--ело ----е--е-ефон---в. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
ty--ye--n-ra t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
հարցնել п--шува п______ п-а-у-а ------- прашува 0
ty-ly-fo---a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
Ես հարցրել էի: Ј---п----в. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
ty--y----ira t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
Ես միշտ հարցրել էի: Ј----е-о-а---рашува-. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Јa--ty--yef--ira-. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
պատմել р--к-ж-ва р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
Јa---y---efon-r--. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
Ես պատմել էի: Ј---р--кажу-а-. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Ј---ty-l-e-----av. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: Ј-с--а-рас---ав-цела-- -р-к-з-а. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј-- ------ v----ye-tye-yef-nirav. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
սովորել у-и у__ у-и --- учи 0
Јa- -z-----v---my--ty--y---n-r--. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
Ես սովորել էի: Ј-----е-. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Јa- tz-elo--r-e--e-ty-l---on---v. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: Ј-----е- ц--- в--ер. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
prash-o-a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
աշխատել р--оти р_____ р-б-т- ------ работи 0
p--s--ova p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
Ես աշխատել էի: Ј-с--а----в. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
p--sh--va p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: Ј-с-р-б-т-- --л д-н. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Јas----sha-. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
ուտել јаде ј___ ј-д- ---- јаде 0
Јa--pr-s-a-. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
Ես կերել եմ: Јас ја---. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Ј-- p-as-a-. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: Ј-с-г- ---д-в--е-о---ј---ње. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Јa--s-----ua-h pra-h-o---. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -