արտահայտությունների գիրք

hy ռեստորանում 4   »   mk Во ресторан 4

32 [երեսուներեք]

ռեստորանում 4

ռեստորանում 4

32 [триесет и два]

32 [triyesyet i dva]

Во ресторан 4

Vo ryestoran 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: Ед-- п---иј- по--р-т -о-ке--п. Е___ п______ п______ с_ к_____ Е-н- п-р-и-а п-м-р-т с- к-ч-п- ------------------------------ Една порција помфрит со кечап. 0
V--ry-s-ora- 4 V_ r________ 4 V- r-e-t-r-n 4 -------------- Vo ryestoran 4
Եվ երկու բաժին մայոնեզով: И--в--с--м--оне-. И д__ с_ м_______ И д-е с- м-ј-н-з- ----------------- И две со мајонез. 0
Vo-r-es------4 V_ r________ 4 V- r-e-t-r-n 4 -------------- Vo ryestoran 4
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: И -р- --р-и- с- -р--н к-л--с со се--. И т__ п_____ с_ п____ к_____ с_ с____ И т-и п-р-и- с- п-ж-н к-л-а- с- с-н-. ------------------------------------- И три порции со пржен колбас со сенф. 0
Ye-na por--iј----m---t--------hap. Y____ p_______ p______ s_ k_______ Y-d-a p-r-z-ј- p-m-r-t s- k-e-h-p- ---------------------------------- Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: Ка-ов-з--е---- -м---? К____ з_______ и_____ К-к-в з-л-н-у- и-а-е- --------------------- Каков зеленчук имате? 0
Y-dna p--t---a --m-----s--k-e-h--. Y____ p_______ p______ s_ k_______ Y-d-a p-r-z-ј- p-m-r-t s- k-e-h-p- ---------------------------------- Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
Լոբի ունե՞ք: И--т--л-----в? И____ л_ г____ И-а-е л- г-а-? -------------- Имате ли грав? 0
Ye----po----јa --m------- --e----. Y____ p_______ p______ s_ k_______ Y-d-a p-r-z-ј- p-m-r-t s- k-e-h-p- ---------------------------------- Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: Има-- л- ---ф--л? И____ л_ к_______ И-а-е л- к-р-и-л- ----------------- Имате ли карфиол? 0
I -v-e -o -aјo----. I d___ s_ m________ I d-y- s- m-ј-n-e-. ------------------- I dvye so maјonyez.
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: Ј-с с- -------с-в- ----- п-ен--. Ј__ с_ з__________ ј____ п______ Ј-с с- з-д-в-л-т-о ј-д-м п-е-к-. -------------------------------- Јас со задоволство јадам пченка. 0
I--vy--so---ј--y-z. I d___ s_ m________ I d-y- s- m-ј-n-e-. ------------------- I dvye so maјonyez.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: Јас сак-- -а ј-дам к---т--и-и. Ј__ с____ д_ ј____ к__________ Ј-с с-к-м д- ј-д-м к-а-т-в-ц-. ------------------------------ Јас сакам да јадам краставици. 0
I--vy---- -aј-nyez. I d___ s_ m________ I d-y- s- m-ј-n-e-. ------------------- I dvye so maјonyez.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: Јас---кам д- -ад-- д---т-. Ј__ с____ д_ ј____ д______ Ј-с с-к-м д- ј-д-м д-м-т-. -------------------------- Јас сакам да јадам домати. 0
I tri-po-t-ii ---p-ʐye- ----a--s----e-f. I t__ p______ s_ p_____ k_____ s_ s_____ I t-i p-r-z-i s- p-ʐ-e- k-l-a- s- s-e-f- ---------------------------------------- I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: С--ат--ли ---ј-д--- ист--т-ка-и -л----р--ид? С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и м___ к______ С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и м-а- к-о-и-? -------------------------------------------- Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? 0
I---i-po---ii s---r--e- -o-b---s---y--f. I t__ p______ s_ p_____ k_____ s_ s_____ I t-i p-r-z-i s- p-ʐ-e- k-l-a- s- s-e-f- ---------------------------------------- I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: Сака-- ----а -ад-те -с-о ------ кис-ла----ка? С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и к_____ з_____ С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и к-с-л- з-л-а- --------------------------------------------- Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? 0
I t-i-----z---so prʐ--n--olb-s-----ye--. I t__ p______ s_ p_____ k_____ s_ s_____ I t-i p-r-z-i s- p-ʐ-e- k-l-a- s- s-e-f- ---------------------------------------- I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: С--ате-л---а ј-де-- и-то-т--а-и -е--? С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и л____ С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и л-ќ-? ------------------------------------- Сакате ли да јадете исто така и леќа? 0
K---v z-e--enc-o------t-e? K____ z___________ i______ K-k-v z-e-y-n-h-o- i-a-y-? -------------------------- Kakov zyelyenchook imatye?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: Јад-- л- ---о-т-к---о з-дов--с-в- - -о-кови? Ј____ л_ и___ т___ с_ з__________ и м_______ Ј-д-ш л- и-т- т-к- с- з-д-в-л-т-о и м-р-о-и- -------------------------------------------- Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? 0
Kak-v --e--e-c---- -m-tye? K____ z___________ i______ K-k-v z-e-y-n-h-o- i-a-y-? -------------------------- Kakov zyelyenchook imatye?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: Ј-де- -и--ст---а-а-ра---и-бро---и? Ј____ л_ и___ т___ р___ и б_______ Ј-д-ш л- и-т- т-к- р-д- и б-о-о-и- ---------------------------------- Јадеш ли исто така радо и броколи? 0
Ka--v z-ely-nc-o---im--y-? K____ z___________ i______ K-k-v z-e-y-n-h-o- i-a-y-? -------------------------- Kakov zyelyenchook imatye?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: Об------ л- -а-јадеш-и-т- -а-- ---ипе---? О_______ л_ д_ ј____ и___ т___ и п_______ О-о-а-а- л- д- ј-д-ш и-т- т-к- и п-п-р-и- ----------------------------------------- Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? 0
Im--y---i-g-r-v? I_____ l_ g_____ I-a-y- l- g-r-v- ---------------- Imatye li gurav?
Ես սոխ չեմ սիրում: Ј-- -- -ак-- к-о---. Ј__ н_ с____ к______ Ј-с н- с-к-м к-о-и-. -------------------- Јас не сакам кромид. 0
I--t-- -- ----v? I_____ l_ g_____ I-a-y- l- g-r-v- ---------------- Imatye li gurav?
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: Ја- -е -ака---а-л-н--. Ј__ н_ с____ м________ Ј-с н- с-к-м м-с-и-к-. ---------------------- Јас не сакам маслинки. 0
Im---- li----a-? I_____ l_ g_____ I-a-y- l- g-r-v- ---------------- Imatye li gurav?
Ես սունկ չեմ սիրում: Ја---е--а--- -еч----. Ј__ н_ с____ п_______ Ј-с н- с-к-м п-ч-р-и- --------------------- Јас не сакам печурки. 0
I--tye--- -a-f-ol? I_____ l_ k_______ I-a-y- l- k-r-i-l- ------------------ Imatye li karfiol?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -