արտահայտությունների գիրք

hy ռեստորանում 4   »   mk Во ресторан 4

32 [երեսուներեք]

ռեստորանում 4

ռեստորանում 4

32 [триесет и два]

32 [triyesyet i dva]

Во ресторан 4

Vo ryestoran 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: Е----по-ц-ј- -о----- с------п. Е___ п______ п______ с_ к_____ Е-н- п-р-и-а п-м-р-т с- к-ч-п- ------------------------------ Една порција помфрит со кечап. 0
Vo ---stora- 4 V_ r________ 4 V- r-e-t-r-n 4 -------------- Vo ryestoran 4
Եվ երկու բաժին մայոնեզով: И д-е--- -ај---з. И д__ с_ м_______ И д-е с- м-ј-н-з- ----------------- И две со мајонез. 0
V- r--st-r-n-4 V_ r________ 4 V- r-e-t-r-n 4 -------------- Vo ryestoran 4
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: И т-и-п-р-ии -- -ржен кол-ас-с----н-. И т__ п_____ с_ п____ к_____ с_ с____ И т-и п-р-и- с- п-ж-н к-л-а- с- с-н-. ------------------------------------- И три порции со пржен колбас со сенф. 0
Y---a -or--iј--p--f--t--o k---ha-. Y____ p_______ p______ s_ k_______ Y-d-a p-r-z-ј- p-m-r-t s- k-e-h-p- ---------------------------------- Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: Каков-----нчук -м-т-? К____ з_______ и_____ К-к-в з-л-н-у- и-а-е- --------------------- Каков зеленчук имате? 0
Yed---p-r-zi-a -o---i- ---kye-h--. Y____ p_______ p______ s_ k_______ Y-d-a p-r-z-ј- p-m-r-t s- k-e-h-p- ---------------------------------- Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
Լոբի ունե՞ք: Им--е ли-грав? И____ л_ г____ И-а-е л- г-а-? -------------- Имате ли грав? 0
Ye-na---rtz--a-p-m-r-- s- kyec-a-. Y____ p_______ p______ s_ k_______ Y-d-a p-r-z-ј- p-m-r-t s- k-e-h-p- ---------------------------------- Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: Им-----и-к-р--ол? И____ л_ к_______ И-а-е л- к-р-и-л- ----------------- Имате ли карфиол? 0
I----- so ma--ny--. I d___ s_ m________ I d-y- s- m-ј-n-e-. ------------------- I dvye so maјonyez.
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: Ј-с -- -а-о-олст---ј-----пче--а. Ј__ с_ з__________ ј____ п______ Ј-с с- з-д-в-л-т-о ј-д-м п-е-к-. -------------------------------- Јас со задоволство јадам пченка. 0
I -vy- -- ----n-ez. I d___ s_ m________ I d-y- s- m-ј-n-e-. ------------------- I dvye so maјonyez.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: Ј-с ---а--д- ј-д----р--т--иц-. Ј__ с____ д_ ј____ к__________ Ј-с с-к-м д- ј-д-м к-а-т-в-ц-. ------------------------------ Јас сакам да јадам краставици. 0
I d--e--o-m-ј--y--. I d___ s_ m________ I d-y- s- m-ј-n-e-. ------------------- I dvye so maјonyez.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: Ј---с--ам-да ј--ам--ом---. Ј__ с____ д_ ј____ д______ Ј-с с-к-м д- ј-д-м д-м-т-. -------------------------- Јас сакам да јадам домати. 0
I t-i-por--i--so p-ʐy-n -o-b-s s--sy-n-. I t__ p______ s_ p_____ k_____ s_ s_____ I t-i p-r-z-i s- p-ʐ-e- k-l-a- s- s-e-f- ---------------------------------------- I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: С---те л- да--а--т--и--о -ак--и-м-а--кр-мид? С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и м___ к______ С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и м-а- к-о-и-? -------------------------------------------- Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? 0
I tri--ort--- s- ------ --l-as ---s----. I t__ p______ s_ p_____ k_____ s_ s_____ I t-i p-r-z-i s- p-ʐ-e- k-l-a- s- s-e-f- ---------------------------------------- I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: Са-а-- ли----ј-д--е ис----ак--и ки-ел- зе--а? С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и к_____ з_____ С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и к-с-л- з-л-а- --------------------------------------------- Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? 0
I-t---por--i- -o --ʐ--- -ol----s- --e--. I t__ p______ s_ p_____ k_____ s_ s_____ I t-i p-r-z-i s- p-ʐ-e- k-l-a- s- s-e-f- ---------------------------------------- I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: Сакате--и-да -а-е-е и--о------и л--а? С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и л____ С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и л-ќ-? ------------------------------------- Сакате ли да јадете исто така и леќа? 0
Kako- zye---nch--k imat-e? K____ z___________ i______ K-k-v z-e-y-n-h-o- i-a-y-? -------------------------- Kakov zyelyenchook imatye?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: Ј-деш ли-ист- така со--а-ов-л--во ---о-ко-и? Ј____ л_ и___ т___ с_ з__________ и м_______ Ј-д-ш л- и-т- т-к- с- з-д-в-л-т-о и м-р-о-и- -------------------------------------------- Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? 0
K-k---zy-ly--ch--- i-a--e? K____ z___________ i______ K-k-v z-e-y-n-h-o- i-a-y-? -------------------------- Kakov zyelyenchook imatye?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: Ј-де--ли исто -а-а рад- - б--к-ли? Ј____ л_ и___ т___ р___ и б_______ Ј-д-ш л- и-т- т-к- р-д- и б-о-о-и- ---------------------------------- Јадеш ли исто така радо и броколи? 0
Ka-ov--y-l-e-c--ok--m-tye? K____ z___________ i______ K-k-v z-e-y-n-h-o- i-a-y-? -------------------------- Kakov zyelyenchook imatye?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: Обо---аш-ли да--ад---и-то та---- п-пе-ки? О_______ л_ д_ ј____ и___ т___ и п_______ О-о-а-а- л- д- ј-д-ш и-т- т-к- и п-п-р-и- ----------------------------------------- Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? 0
Ima-y- li--u--v? I_____ l_ g_____ I-a-y- l- g-r-v- ---------------- Imatye li gurav?
Ես սոխ չեմ սիրում: Ја---е с---- кро-и-. Ј__ н_ с____ к______ Ј-с н- с-к-м к-о-и-. -------------------- Јас не сакам кромид. 0
Ima--- ---gu--v? I_____ l_ g_____ I-a-y- l- g-r-v- ---------------- Imatye li gurav?
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: Ја- -е с---м-мас-инки. Ј__ н_ с____ м________ Ј-с н- с-к-м м-с-и-к-. ---------------------- Јас не сакам маслинки. 0
Imat-e l--g-r--? I_____ l_ g_____ I-a-y- l- g-r-v- ---------------- Imatye li gurav?
Ես սունկ չեմ սիրում: Ј---не-сак-- п-ч--ки. Ј__ н_ с____ п_______ Ј-с н- с-к-м п-ч-р-и- --------------------- Јас не сакам печурки. 0
I-a--e li ------l? I_____ l_ k_______ I-a-y- l- k-r-i-l- ------------------ Imatye li karfiol?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -