արտահայտությունների գիրք

hy ռեստորանում 4   »   uk В ресторані 4

32 [երեսուներեք]

ռեստորանում 4

ռեստորանում 4

32 [тридцять два]

32 [trydtsyatʹ dva]

В ресторані 4

V restorani 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: Од-у-п-рці--к-рто-лі ф-- з----ч----. О___ п_____ к_______ ф__ з к________ О-н- п-р-і- к-р-о-л- ф-і з к-т-у-о-. ------------------------------------ Одну порцію картоплі фрі з кетчупом. 0
V-re-t------4 V r________ 4 V r-s-o-a-i 4 ------------- V restorani 4
Եվ երկու բաժին մայոնեզով: І--в---о--ії-- -айоне-ом. І д__ п_____ з м_________ І д-і п-р-і- з м-й-н-з-м- ------------------------- І дві порції з майонезом. 0
V-res--r-ni 4 V r________ 4 V r-s-o-a-i 4 ------------- V restorani 4
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: І-три-п-рц---см-ж-н-ї-к--ба---з-гі-ч----. І т__ п_____ с_______ к______ з г________ І т-и п-р-і- с-а-е-о- к-в-а-и з г-р-и-е-. ----------------------------------------- І три порції смаженої ковбаси з гірчицею. 0
O-n---or----u k-rt--l---r--z-------po-. O___ p_______ k_______ f__ z k_________ O-n- p-r-s-y- k-r-o-l- f-i z k-t-h-p-m- --------------------------------------- Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: Щ- - ва--є з ----ів? Щ_ у в__ є з о______ Щ- у в-с є з о-о-і-? -------------------- Що у вас є з овочів? 0
Odn- por-s-----a--o--- fri z -e-ch-po-. O___ p_______ k_______ f__ z k_________ O-n- p-r-s-y- k-r-o-l- f-i z k-t-h-p-m- --------------------------------------- Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
Լոբի ունե՞ք: У --с --к-а-о-я? У в__ є к_______ У в-с є к-а-о-я- ---------------- У вас є квасоля? 0
Odn- po--s--u-kart-p---fr--z --t-hu---. O___ p_______ k_______ f__ z k_________ O-n- p-r-s-y- k-r-o-l- f-i z k-t-h-p-m- --------------------------------------- Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: У в-- --ц---на-------а? У в__ є ц_____ к_______ У в-с є ц-і-н- к-п-с-а- ----------------------- У вас є цвітна капуста? 0
I dvi--or-si-- z ma----e---. I d__ p______ z m_________ I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-. ---------------------------- I dvi portsiï z may̆onezom.
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: Я-ї-----ч- к-к--уд--. Я ї_ о____ к_________ Я ї- о-о-е к-к-р-д-у- --------------------- Я їм охоче кукурудзу. 0
I---- --rts-i--- ma-̆o-----. I d__ p______ z m_________ I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-. ---------------------------- I dvi portsiï z may̆onezom.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: Я їм---о-е-о-ір--. Я ї_ о____ о______ Я ї- о-о-е о-і-к-. ------------------ Я їм охоче огірки. 0
I dvi-port---̈ z --y-------. I d__ p______ z m_________ I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-. ---------------------------- I dvi portsiï z may̆onezom.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: Я-ї-----ч- по-і-о--. Я ї_ о____ п________ Я ї- о-о-е п-м-д-р-. -------------------- Я їм охоче помідори. 0
I-tr- -o-t-iï-s-a----oi--ko-basy z---rchy--e-u. I t__ p______ s________ k______ z h___________ I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u- ------------------------------------------------ I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: Чи-їсте-В--так-ж --о-е -оре-? Ч_ ї___ В_ т____ о____ п_____ Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е п-р-й- ----------------------------- Чи їсте Ви також охоче порей? 0
I t-- po--siï -m---en-ï----b------h-rch-t-eyu. I t__ p______ s________ k______ z h___________ I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u- ------------------------------------------------ I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: Ч--їс-е--и --к-ж----ч---в----у -----ту? Ч_ ї___ В_ т____ о____ к______ к_______ Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е к-а-е-у к-п-с-у- --------------------------------------- Чи їсте Ви також охоче квашену капусту? 0
I ----p-r-si-- s--z-eno-- ko-bas- z --rc-y-seyu. I t__ p______ s________ k______ z h___________ I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u- ------------------------------------------------ I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: Ч- їс-е-Ви та----ох-ч- с-ч-в---? Ч_ ї___ В_ т____ о____ с________ Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е с-ч-в-ц-? -------------------------------- Чи їсте Ви також охоче сочевицю? 0
Sh-h----va- -- ----o-hiv? S____ u v__ y_ z o_______ S-c-o u v-s y- z o-o-h-v- ------------------------- Shcho u vas ye z ovochiv?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: Ч- -с- -и-та-ож охоч- моркву? Ч_ ї__ т_ т____ о____ м______ Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е м-р-в-? ----------------------------- Чи їси ти також охоче моркву? 0
Shc-o u---- -e z ------v? S____ u v__ y_ z o_______ S-c-o u v-s y- z o-o-h-v- ------------------------- Shcho u vas ye z ovochiv?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: Чи ї----и-та--- о-оче б-----і? Ч_ ї__ т_ т____ о____ б_______ Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е б-о-о-і- ------------------------------ Чи їси ти також охоче броколі? 0
S-cho u va--ye-- --o-hiv? S____ u v__ y_ z o_______ S-c-o u v-s y- z o-o-h-v- ------------------------- Shcho u vas ye z ovochiv?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: Чи-ї------та--ж ох--е --рв--ий ---ець? Ч_ ї__ т_ т____ о____ ч_______ п______ Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е ч-р-о-и- п-р-ц-? -------------------------------------- Чи їси ти також охоче червоний перець? 0
U v-s -- k-aso---? U v__ y_ k________ U v-s y- k-a-o-y-? ------------------ U vas ye kvasolya?
Ես սոխ չեմ սիրում: Я----люблю-цибулі. Я н_ л____ ц______ Я н- л-б-ю ц-б-л-. ------------------ Я не люблю цибулі. 0
U --s -- kvas--ya? U v__ y_ k________ U v-s y- k-a-o-y-? ------------------ U vas ye kvasolya?
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: Я-н- л---ю м----н. Я н_ л____ м______ Я н- л-б-ю м-с-и-. ------------------ Я не люблю маслин. 0
U-----ye-kv-s----? U v__ y_ k________ U v-s y- k-a-o-y-? ------------------ U vas ye kvasolya?
Ես սունկ չեմ սիրում: Я-н- -юб---------. Я н_ л____ г______ Я н- л-б-ю г-и-і-. ------------------ Я не люблю грибів. 0
U v-s -e -s-itna kap-st-? U v__ y_ t______ k_______ U v-s y- t-v-t-a k-p-s-a- ------------------------- U vas ye tsvitna kapusta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -