արտահայտությունների գիրք

hy ռեստորանում 4   »   uk В ресторані 4

32 [երեսուներեք]

ռեստորանում 4

ռեստորանում 4

32 [тридцять два]

32 [trydtsyatʹ dva]

В ресторані 4

V restorani 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: О--у пор-----------і--р- ---ет--по-. О___ п_____ к_______ ф__ з к________ О-н- п-р-і- к-р-о-л- ф-і з к-т-у-о-. ------------------------------------ Одну порцію картоплі фрі з кетчупом. 0
V r------n--4 V r________ 4 V r-s-o-a-i 4 ------------- V restorani 4
Եվ երկու բաժին մայոնեզով: І-дв--пор--ї з-----незо-. І д__ п_____ з м_________ І д-і п-р-і- з м-й-н-з-м- ------------------------- І дві порції з майонезом. 0
V-re-t---n- 4 V r________ 4 V r-s-o-a-i 4 ------------- V restorani 4
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: І --и -ор--ї-с-аж-ної -ов--с------рчиц-ю. І т__ п_____ с_______ к______ з г________ І т-и п-р-і- с-а-е-о- к-в-а-и з г-р-и-е-. ----------------------------------------- І три порції смаженої ковбаси з гірчицею. 0
Odnu--o-ts--u-k---o-li-f-- - ---c--p--. O___ p_______ k_______ f__ z k_________ O-n- p-r-s-y- k-r-o-l- f-i z k-t-h-p-m- --------------------------------------- Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: Щ--у---с-- - овоч-в? Щ_ у в__ є з о______ Щ- у в-с є з о-о-і-? -------------------- Що у вас є з овочів? 0
O-nu--o--s-y---ar-opl- f-i --k-tch-po-. O___ p_______ k_______ f__ z k_________ O-n- p-r-s-y- k-r-o-l- f-i z k-t-h-p-m- --------------------------------------- Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
Լոբի ունե՞ք: У в-с---к--соля? У в__ є к_______ У в-с є к-а-о-я- ---------------- У вас є квасоля? 0
Od-u por---y- ------l--fr--z --t-hup-m. O___ p_______ k_______ f__ z k_________ O-n- p-r-s-y- k-r-o-l- f-i z k-t-h-p-m- --------------------------------------- Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: У-в-- ----і-н- к-пуста? У в__ є ц_____ к_______ У в-с є ц-і-н- к-п-с-а- ----------------------- У вас є цвітна капуста? 0
I-d---p-rt-i-̈ z ---̆on---m. I d__ p______ z m_________ I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-. ---------------------------- I dvi portsiï z may̆onezom.
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: Я-ї- -х-че -у--р-д--. Я ї_ о____ к_________ Я ї- о-о-е к-к-р-д-у- --------------------- Я їм охоче кукурудзу. 0
I -----or-s--̈-----y--ne-om. I d__ p______ z m_________ I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-. ---------------------------- I dvi portsiï z may̆onezom.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: Я--- о---е о-ір--. Я ї_ о____ о______ Я ї- о-о-е о-і-к-. ------------------ Я їм охоче огірки. 0
I -v--ports-----------n--o-. I d__ p______ z m_________ I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-. ---------------------------- I dvi portsiï z may̆onezom.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: Я -м --оче-пом-д--и. Я ї_ о____ п________ Я ї- о-о-е п-м-д-р-. -------------------- Я їм охоче помідори. 0
I -r---o-tsi-- ---zh-no---kov--s------r--yts--u. I t__ p______ s________ k______ z h___________ I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u- ------------------------------------------------ I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: Чи-ї--е-Ви -а-ож-----е---р-й? Ч_ ї___ В_ т____ о____ п_____ Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е п-р-й- ----------------------------- Чи їсте Ви також охоче порей? 0
I t-y-p-rt-iï-sm-----o------basy z---r-hy----u. I t__ p______ s________ k______ z h___________ I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u- ------------------------------------------------ I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: Ч- -с-е Ви----ож-охоче -ва-е-у-к-п--ту? Ч_ ї___ В_ т____ о____ к______ к_______ Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е к-а-е-у к-п-с-у- --------------------------------------- Чи їсте Ви також охоче квашену капусту? 0
I --y-por---i------h----̈--o--a-- z--i--h-t--yu. I t__ p______ s________ k______ z h___________ I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u- ------------------------------------------------ I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: Ч- їс-е -и т---- ох-ч---о-е--ц-? Ч_ ї___ В_ т____ о____ с________ Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е с-ч-в-ц-? -------------------------------- Чи їсте Ви також охоче сочевицю? 0
Shch--u v-- ye z----c--v? S____ u v__ y_ z o_______ S-c-o u v-s y- z o-o-h-v- ------------------------- Shcho u vas ye z ovochiv?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: Ч--їси -и--а-ож --оч--м----у? Ч_ ї__ т_ т____ о____ м______ Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е м-р-в-? ----------------------------- Чи їси ти також охоче моркву? 0
S---o-- -a--y- z ov----v? S____ u v__ y_ z o_______ S-c-o u v-s y- z o-o-h-v- ------------------------- Shcho u vas ye z ovochiv?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: Чи---- т- -------х-че--рок-л-? Ч_ ї__ т_ т____ о____ б_______ Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е б-о-о-і- ------------------------------ Чи їси ти також охоче броколі? 0
S-c-o --vas -e --o-ochiv? S____ u v__ y_ z o_______ S-c-o u v-s y- z o-o-h-v- ------------------------- Shcho u vas ye z ovochiv?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: Чи -с---и-та-ож --оче -е--оний --р-ц-? Ч_ ї__ т_ т____ о____ ч_______ п______ Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е ч-р-о-и- п-р-ц-? -------------------------------------- Чи їси ти також охоче червоний перець? 0
U va--ye---a-o-y-? U v__ y_ k________ U v-s y- k-a-o-y-? ------------------ U vas ye kvasolya?
Ես սոխ չեմ սիրում: Я-не---б-ю----улі. Я н_ л____ ц______ Я н- л-б-ю ц-б-л-. ------------------ Я не люблю цибулі. 0
U-va- -e---a-ol--? U v__ y_ k________ U v-s y- k-a-o-y-? ------------------ U vas ye kvasolya?
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: Я--е-люб-- м--л--. Я н_ л____ м______ Я н- л-б-ю м-с-и-. ------------------ Я не люблю маслин. 0
U va- ye-------ya? U v__ y_ k________ U v-s y- k-a-o-y-? ------------------ U vas ye kvasolya?
Ես սունկ չեմ սիրում: Я не--юбл- ---бі-. Я н_ л____ г______ Я н- л-б-ю г-и-і-. ------------------ Я не люблю грибів. 0
U---- -e---v-t-a-----st-? U v__ y_ t______ k_______ U v-s y- t-v-t-a k-p-s-a- ------------------------- U vas ye tsvitna kapusta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -