արտահայտությունների գիրք

hy ռեստորանում 4   »   uk В ресторані 4

32 [երեսուներեք]

ռեստորանում 4

ռեստորանում 4

32 [тридцять два]

32 [trydtsyatʹ dva]

В ресторані 4

V restorani 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: Одн--п-рцію ---т-------- з -етч-по-. О___ п_____ к_______ ф__ з к________ О-н- п-р-і- к-р-о-л- ф-і з к-т-у-о-. ------------------------------------ Одну порцію картоплі фрі з кетчупом. 0
V--e-tor--- 4 V r________ 4 V r-s-o-a-i 4 ------------- V restorani 4
Եվ երկու բաժին մայոնեզով: І д-- ---ції-з-май-н-зом. І д__ п_____ з м_________ І д-і п-р-і- з м-й-н-з-м- ------------------------- І дві порції з майонезом. 0
V--e--or-n- 4 V r________ 4 V r-s-o-a-i 4 ------------- V restorani 4
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: І -р- по-ці-----жен-- ---бас--з-гір-и---. І т__ п_____ с_______ к______ з г________ І т-и п-р-і- с-а-е-о- к-в-а-и з г-р-и-е-. ----------------------------------------- І три порції смаженої ковбаси з гірчицею. 0
Od-u-por-s-y- kart---- -ri-z -etchupo-. O___ p_______ k_______ f__ z k_________ O-n- p-r-s-y- k-r-o-l- f-i z k-t-h-p-m- --------------------------------------- Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: Щ--у в---є ---в-ч--? Щ_ у в__ є з о______ Щ- у в-с є з о-о-і-? -------------------- Що у вас є з овочів? 0
Odnu ---t-iyu---rt-pl- f-i-- --tc----m. O___ p_______ k_______ f__ z k_________ O-n- p-r-s-y- k-r-o-l- f-i z k-t-h-p-m- --------------------------------------- Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
Լոբի ունե՞ք: У--а- є -в-----? У в__ є к_______ У в-с є к-а-о-я- ---------------- У вас є квасоля? 0
O-nu -or----- ka--o----fr- z-k-t--u--m. O___ p_______ k_______ f__ z k_________ O-n- p-r-s-y- k-r-o-l- f-i z k-t-h-p-m- --------------------------------------- Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: У-вас ---віт-- к--уст-? У в__ є ц_____ к_______ У в-с є ц-і-н- к-п-с-а- ----------------------- У вас є цвітна капуста? 0
I dv- po--s-i--- -a--o--z-m. I d__ p______ z m_________ I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-. ---------------------------- I dvi portsiï z may̆onezom.
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: Я-ї- о---- к----удз-. Я ї_ о____ к_________ Я ї- о-о-е к-к-р-д-у- --------------------- Я їм охоче кукурудзу. 0
I-d-----r---i--z-may-o--z-m. I d__ p______ z m_________ I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-. ---------------------------- I dvi portsiï z may̆onezom.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: Я-ї------е-ог---и. Я ї_ о____ о______ Я ї- о-о-е о-і-к-. ------------------ Я їм охоче огірки. 0
I-d-- p-rts----- -ay-o-----. I d__ p______ z m_________ I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-. ---------------------------- I dvi portsiï z may̆onezom.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: Я--------е----і-о--. Я ї_ о____ п________ Я ї- о-о-е п-м-д-р-. -------------------- Я їм охоче помідори. 0
I -r- por-s-ï-sm-zh-n-i--kovb-sy --h--chyts---. I t__ p______ s________ k______ z h___________ I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u- ------------------------------------------------ I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: Чи ---е-В---ако-----че--ор-й? Ч_ ї___ В_ т____ о____ п_____ Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е п-р-й- ----------------------------- Чи їсте Ви також охоче порей? 0
I-t-y ---ts--̈ sm----n-ï -ovba-y z-hir--yt-e--. I t__ p______ s________ k______ z h___________ I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u- ------------------------------------------------ I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: Ч---ст--Ви т--ож --оче -ваш--у -ап----? Ч_ ї___ В_ т____ о____ к______ к_______ Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е к-а-е-у к-п-с-у- --------------------------------------- Чи їсте Ви також охоче квашену капусту? 0
I-t-y-p-r--i-- s--z-----̈ --v--s--z-hir--yt--y-. I t__ p______ s________ k______ z h___________ I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u- ------------------------------------------------ I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: Ч--їс----и так-- -х--е-с-ч-----? Ч_ ї___ В_ т____ о____ с________ Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е с-ч-в-ц-? -------------------------------- Чи їсте Ви також охоче сочевицю? 0
Shch- u-v----e z o--chiv? S____ u v__ y_ z o_______ S-c-o u v-s y- z o-o-h-v- ------------------------- Shcho u vas ye z ovochiv?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: Чи ї-и--- --к-ж-о--че мо--в-? Ч_ ї__ т_ т____ о____ м______ Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е м-р-в-? ----------------------------- Чи їси ти також охоче моркву? 0
Shch--u--------z -v-chi-? S____ u v__ y_ z o_______ S-c-o u v-s y- z o-o-h-v- ------------------------- Shcho u vas ye z ovochiv?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: Ч- ї-и т- та-о----оче --ок-лі? Ч_ ї__ т_ т____ о____ б_______ Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е б-о-о-і- ------------------------------ Чи їси ти також охоче броколі? 0
S---- u-v-- y- - o-o---v? S____ u v__ y_ z o_______ S-c-o u v-s y- z o-o-h-v- ------------------------- Shcho u vas ye z ovochiv?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: Ч- -си ти-так---о-оче-че--о-и--пе---ь? Ч_ ї__ т_ т____ о____ ч_______ п______ Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е ч-р-о-и- п-р-ц-? -------------------------------------- Чи їси ти також охоче червоний перець? 0
U -as -- -vas-ly-? U v__ y_ k________ U v-s y- k-a-o-y-? ------------------ U vas ye kvasolya?
Ես սոխ չեմ սիրում: Я-не---б-- ц----і. Я н_ л____ ц______ Я н- л-б-ю ц-б-л-. ------------------ Я не люблю цибулі. 0
U---s ye --a-o-ya? U v__ y_ k________ U v-s y- k-a-o-y-? ------------------ U vas ye kvasolya?
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: Я-н--люблю-м-----. Я н_ л____ м______ Я н- л-б-ю м-с-и-. ------------------ Я не люблю маслин. 0
U -as--e kv-so-y-? U v__ y_ k________ U v-s y- k-a-o-y-? ------------------ U vas ye kvasolya?
Ես սունկ չեմ սիրում: Я--е лю--ю-гр-б-в. Я н_ л____ г______ Я н- л-б-ю г-и-і-. ------------------ Я не люблю грибів. 0
U --- -e tsv-t---k--u-ta? U v__ y_ t______ k_______ U v-s y- t-v-t-a k-p-s-a- ------------------------- U vas ye tsvitna kapusta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -