արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1   »   uk Складнопідрядні речення із що 1

91 [իննսունմեկ]

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

91 [дев’яносто один]

91 [devʺyanosto odyn]

Складнопідрядні речення із що 1

Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Վաղը եղանակը երևի կլավանա: П-го-а б-де м-ж-иво кра-о- ---тра. П_____ б___ м______ к_____ з______ П-г-д- б-д- м-ж-и-о к-а-о- з-в-р-. ---------------------------------- Погода буде можливо кращою завтра. 0
S--adnop-d---dn--rec-e-n---i- shc-o 1 S_______________ r________ i_ s____ 1 S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a i- s-c-o 1 ------------------------------------- Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1
Դուք որտեղից դա գիտեք: Зв---- В- це-знаєте? З_____ В_ ц_ з______ З-і-к- В- ц- з-а-т-? -------------------- Звідки Ви це знаєте? 0
Skla--opid-y-dni---ch--n-a -- s--h- 1 S_______________ r________ i_ s____ 1 S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a i- s-c-o 1 ------------------------------------- Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: Я--п-діваюс-,-що--он- б-де -р----. Я с__________ щ_ в___ б___ к______ Я с-о-і-а-с-, щ- в-н- б-д- к-а-о-. ---------------------------------- Я сподіваюся, що вона буде кращою. 0
Po---a bu-- --z--yv- k-ashc-o-----v--a. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Նա գալիս է անպայման: Ві---ап--н----ийде. В__ н______ п______ В-н н-п-в-о п-и-д-. ------------------- Він напевно прийде. 0
P-h--a b-de-mozh-yvo-kr-shch--- -avtra. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Դա հաստա՞տ է: Ц- пе---? Ц_ п_____ Ц- п-в-е- --------- Це певне? 0
Poh-da --de-moz--yv-----s-choyu ---t-a. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: Я з-а-- щ- ві- -р-йд-. Я з____ щ_ в__ п______ Я з-а-, щ- в-н п-и-д-. ---------------------- Я знаю, що він прийде. 0
Zv---y -- t---------e? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Նա զանգահարում է անպայման: В-- н-певн--зат-лефон-є. В__ н______ з___________ В-н н-п-в-о з-т-л-ф-н-є- ------------------------ Він напевно зателефонує. 0
Zv------- --- ----et-? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Իսկապե՞ս: Дійсно? Д______ Д-й-н-? ------- Дійсно? 0
Zvi--y -y --e--na-ete? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: Я в-рю, щ---ін --т-леф--у-. Я в____ щ_ в__ з___________ Я в-р-, щ- в-н з-т-л-ф-н-є- --------------------------- Я вірю, що він зателефонує. 0
YA -po-iv-y-s--, -hch- -on---u-e--r-shchoy-. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Գինին իսկապես հին է: Ви-о -а-е-н--с-аре. В___ н______ с_____ В-н- н-п-в-о с-а-е- ------------------- Вино напевно старе. 0
YA spodiv-yu-y-,-s---o ---a--ude kr-sh--oyu. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Դա հաստատ գիտե՞ք: Ч---н--т--В- ц- н-пе-н-? Ч_ з_____ В_ ц_ н_______ Ч- з-а-т- В- ц- н-п-в-е- ------------------------ Чи знаєте Ви це напевне? 0
YA-s-odi-----y-,--hcho -on---u-- ----hc----. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: Я---ип-с-а-- щ-----о ст-р-. Я п_________ щ_ в___ с_____ Я п-и-у-к-ю- щ- в-н- с-а-е- --------------------------- Я припускаю, що воно старе. 0
Vi--na-ev-o p-yy̆--. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: На- --- до--е виг--дає. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-е в-г-я-а-. ----------------------- Наш шеф добре виглядає. 0
V-----p-vno pry-̆--. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Կարծու՞մ եք: В------ає--? В_ в________ В- в-а-а-т-? ------------ Ви вважаєте? 0
Vi- napev-o-pr--̆de. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: Я--ва---- щ--в-н-в--ля-ає -ав-----у---до--е. Я в______ щ_ в__ в_______ н_____ д___ д_____ Я в-а-а-, щ- в-н в-г-я-а- н-в-т- д-ж- д-б-е- -------------------------------------------- Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре. 0
T-- ----e? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: Ш-ф---п-вн---а- п-д-уг-. Ш__ н______ м__ п_______ Ш-ф н-п-в-о м-є п-д-у-у- ------------------------ Шеф напевно має подругу. 0
T-- p-vn-? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: Ви -і-сн- так-в---аєт-? В_ д_____ т__ в________ В- д-й-н- т-к в-а-а-т-? ----------------------- Ви дійсно так вважаєте? 0
T-e --vn-? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: Ц-л----м-жливо---- -і- -а- по-р---. Ц_____ м_______ щ_ в__ м__ п_______ Ц-л-о- м-ж-и-о- щ- в-н м-є п-д-у-у- ----------------------------------- Цілком можливо, що він має подругу. 0
YA---ayu, sh-h--v------y̆-e. Y_ z_____ s____ v__ p______ Y- z-a-u- s-c-o v-n p-y-̆-e- ---------------------------- YA znayu, shcho vin pryy̆de.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -