արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1   »   uk Складнопідрядні речення із що 1

91 [իննսունմեկ]

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

91 [дев’яносто один]

91 [devʺyanosto odyn]

Складнопідрядні речення із що 1

Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Վաղը եղանակը երևի կլավանա: П---да б-д-----ли---кр--о- з---ра. П_____ б___ м______ к_____ з______ П-г-д- б-д- м-ж-и-о к-а-о- з-в-р-. ---------------------------------- Погода буде можливо кращою завтра. 0
Sk-adn-p-dr-a-n--r--he-n-a-iz------ 1 S_______________ r________ i_ s____ 1 S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a i- s-c-o 1 ------------------------------------- Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1
Դուք որտեղից դա գիտեք: З---к- В- ------єт-? З_____ В_ ц_ з______ З-і-к- В- ц- з-а-т-? -------------------- Звідки Ви це знаєте? 0
Skladno-i-r-ad-i re---n--- ---s-cho-1 S_______________ r________ i_ s____ 1 S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a i- s-c-o 1 ------------------------------------- Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: Я-спо-і-а---- -о--о-а --д- --а-ою. Я с__________ щ_ в___ б___ к______ Я с-о-і-а-с-, щ- в-н- б-д- к-а-о-. ---------------------------------- Я сподіваюся, що вона буде кращою. 0
P--od----de mozhly---k-as---oy- -a-t--. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Նա գալիս է անպայման: В-----п--н---р-йд-. В__ н______ п______ В-н н-п-в-о п-и-д-. ------------------- Він напевно прийде. 0
P-hod--b-de-m-----vo --a---h-y--za-tr-. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Դա հաստա՞տ է: Це-п----? Ц_ п_____ Ц- п-в-е- --------- Це певне? 0
Poho-- ---e-m-zh-yvo-kr-s--hoy---avt-a. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: Я--н-ю,--о-він--р--д-. Я з____ щ_ в__ п______ Я з-а-, щ- в-н п-и-д-. ---------------------- Я знаю, що він прийде. 0
Z-idk---y -se--------? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Նա զանգահարում է անպայման: Він------но-за-е-е--н-є. В__ н______ з___________ В-н н-п-в-о з-т-л-ф-н-є- ------------------------ Він напевно зателефонує. 0
Zvi-k--V- --- zn-yet-? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Իսկապե՞ս: Д---но? Д______ Д-й-н-? ------- Дійсно? 0
Z---ky--- --- z-a--t-? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: Я в-р-,--- ------т-л---нує. Я в____ щ_ в__ з___________ Я в-р-, щ- в-н з-т-л-ф-н-є- --------------------------- Я вірю, що він зателефонує. 0
YA-spodi--y-sya- -hc-o vona -u-e-kr-sh--oyu. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Գինին իսկապես հին է: В-н--н----но------. В___ н______ с_____ В-н- н-п-в-о с-а-е- ------------------- Вино напевно старе. 0
Y- sp-d---y----- shc-- -o-a--ud--k--s-choyu. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Դա հաստատ գիտե՞ք: Ч- зн-єте -- -е--ап-вне? Ч_ з_____ В_ ц_ н_______ Ч- з-а-т- В- ц- н-п-в-е- ------------------------ Чи знаєте Ви це напевне? 0
YA ----i----s-a--shcho-v--a bu----r-sh----u. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: Я при--ска-- що вон- стар-. Я п_________ щ_ в___ с_____ Я п-и-у-к-ю- щ- в-н- с-а-е- --------------------------- Я припускаю, що воно старе. 0
Vi- n-pe----pry-̆de. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: Н-ш---ф-д--ре в-глядає. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-е в-г-я-а-. ----------------------- Наш шеф добре виглядає. 0
V-n-n--e-n- pry----. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Կարծու՞մ եք: Ви вв-ж-єте? В_ в________ В- в-а-а-т-? ------------ Ви вважаєте? 0
Vin ---evno-p---̆--. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: Я вв-ж-ю---о-в-- -и---д-- ---іть-ду---д-бр-. Я в______ щ_ в__ в_______ н_____ д___ д_____ Я в-а-а-, щ- в-н в-г-я-а- н-в-т- д-ж- д-б-е- -------------------------------------------- Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре. 0
T-e----ne? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: Ш---на-е-но м-є --др-г-. Ш__ н______ м__ п_______ Ш-ф н-п-в-о м-є п-д-у-у- ------------------------ Шеф напевно має подругу. 0
Tse-pe-n-? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: Ви -----о так -в-жа---? В_ д_____ т__ в________ В- д-й-н- т-к в-а-а-т-? ----------------------- Ви дійсно так вважаєте? 0
T-e---v--? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: Цілк-----жл---- -- --- має-подру--. Ц_____ м_______ щ_ в__ м__ п_______ Ц-л-о- м-ж-и-о- щ- в-н м-є п-д-у-у- ----------------------------------- Цілком можливо, що він має подругу. 0
YA z--y-,-shc----in-pr--̆-e. Y_ z_____ s____ v__ p______ Y- z-a-u- s-c-o v-n p-y-̆-e- ---------------------------- YA znayu, shcho vin pryy̆de.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -