արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1   »   hr Zavisne rečenice sa da 1

91 [իննսունմեկ]

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Croatian Խաղալ Ավելին
Վաղը եղանակը երևի կլավանա: Vr-j----ć----t-- m-----bi---bo---. V______ ć_ s____ m____ b___ b_____ V-i-e-e ć- s-t-a m-ž-a b-t- b-l-e- ---------------------------------- Vrijeme će sutra možda biti bolje. 0
Դուք որտեղից դա գիտեք: Oda--e to-zn-t-? O_____ t_ z_____ O-a-l- t- z-a-e- ---------------- Odakle to znate? 0
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: N-d------d--ć- -it- --lj-. N____ s_ d_ ć_ b___ b_____ N-d-m s- d- ć- b-t- b-l-e- -------------------------- Nadam se da će biti bolje. 0
Նա գալիս է անպայման: O--d---z--sas--m--i--rn-. O_ d_____ s_____ s_______ O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno. 0
Դա հաստա՞տ է: J- li--o --gurn-? J_ l_ t_ s_______ J- l- t- s-g-r-o- ----------------- Je li to sigurno? 0
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: Znam -a -n d--a-i. Z___ d_ o_ d______ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi. 0
Նա զանգահարում է անպայման: O--ć- sig-rn- na--a--. O_ ć_ s______ n_______ O- ć- s-g-r-o n-z-a-i- ---------------------- On će sigurno nazvati. 0
Իսկապե՞ս: S-var-o? S_______ S-v-r-o- -------- Stvarno? 0
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: Vjer-j-m -a -e ---naz----. V_______ d_ ć_ o_ n_______ V-e-u-e- d- ć- o- n-z-a-i- -------------------------- Vjerujem da će on nazvati. 0
Գինին իսկապես հին է: V-n--j- --g--n---t-ro. V___ j_ s______ s_____ V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro. 0
Դա հաստատ գիտե՞ք: Zna-- -i--o ---u---? Z____ l_ t_ s_______ Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno? 0
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: P-et----a---a- d- je st-ro. P_____________ d_ j_ s_____ P-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- --------------------------- Pretpostavljam da je staro. 0
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: N-- -ef -o--- i--le--. N__ š__ d____ i_______ N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
Կարծու՞մ եք: S--tr-te li? S_______ l__ S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li? 0
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: Smat--m ---on---k--r---d-bro--zg--d-. S______ d_ o_ č__ v___ d____ i_______ S-a-r-m d- o- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ------------------------------------- Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. 0
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: Še--s--ur-- --a d---o---. Š__ s______ i__ d________ Š-f s-g-r-o i-a d-e-o-k-. ------------------------- Šef sigurno ima djevojku. 0
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: Vj--u-ete li s---rn-? V________ l_ s_______ V-e-u-e-e l- s-v-r-o- --------------------- Vjerujete li stvarno? 0
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: S---im--e-mo-----d- -n-im- d-ev-j-u. S_____ j_ m_____ d_ o_ i__ d________ S-s-i- j- m-g-ć- d- o- i-a d-e-o-k-. ------------------------------------ Sasvim je moguće da on ima djevojku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -