արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1   »   bg Подчинени изречения с че 1

91 [իննսունմեկ]

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

91 [деветдесет и едно]

91 [devetdeset i yedno]

Подчинени изречения с че 1

Podchineni izrecheniya s che 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
Վաղը եղանակը երևի կլավանա: В-е-е-о--тр- м-же би-щ- е-п--х-б-в-. В______ у___ м___ б_ щ_ е п_________ В-е-е-о у-р- м-ж- б- щ- е п---у-а-о- ------------------------------------ Времето утре може би ще е по-хубаво. 0
Po----nen------ch-n-y--s--h--1 P_________ i__________ s c__ 1 P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s c-e 1 ------------------------------ Podchineni izrecheniya s che 1
Դուք որտեղից դա գիտեք: Отк-----н-е---то--? О_____ з_____ т____ О-к-д- з-а-т- т-в-? ------------------- Откъде знаете това? 0
P-d-hi-e---iz--c--niy----ch--1 P_________ i__________ s c__ 1 P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s c-e 1 ------------------------------ Podchineni izrecheniya s che 1
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: Н--явам се- ----е-- п--ху--в-. Н______ с__ ч_ щ_ е п_________ Н-д-в-м с-, ч- щ- е п---у-а-о- ------------------------------ Надявам се, че ще е по-хубаво. 0
Vr--e-o ---e-mo-h---i ---h- ---p--k--ba-o. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
Նա գալիս է անպայման: Т---не-р--е-но щ- до-д-. Т__ н_________ щ_ д_____ Т-й н-п-е-е-н- щ- д-й-е- ------------------------ Той непременно ще дойде. 0
V--m--o u-r--m-zhe-bi sh-h---- p--k--b---. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
Դա հաստա՞տ է: Си-у--о ли--? С______ л_ е_ С-г-р-о л- е- ------------- Сигурно ли е? 0
Vr----o ut-e-m------i-sh-h-----------b-v-. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: Зн-я- че -е-д----. З____ ч_ щ_ д_____ З-а-, ч- щ- д-й-е- ------------------ Зная, че ще дойде. 0
O---d--znaete t-v-? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
Նա զանգահարում է անպայման: Т-й-непреме-н--ще-----н-. Т__ н_________ щ_ з______ Т-й н-п-е-е-н- щ- з-ъ-н-. ------------------------- Той непременно ще звънне. 0
O----- --ae-- -ova? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
Իսկապե՞ս: Н---т--- ли? Н_______ л__ Н-и-т-н- л-? ------------ Наистина ли? 0
O--y-- --a--e--o--? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: Мис--, ч--ще -вън-е. М_____ ч_ щ_ з______ М-с-я- ч- щ- з-ъ-н-. -------------------- Мисля, че ще звънне. 0
N----vam-se- --e---c-- y- po--h-----. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
Գինին իսկապես հին է: В--ото -иг-р---е-с---о. В_____ с______ е с_____ В-н-т- с-г-р-о е с-а-о- ----------------------- Виното сигурно е старо. 0
Nady---- s-- -h--s-che-ye po--------. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
Դա հաստատ գիտե՞ք: Зн--те -и това --с----у-н--т? З_____ л_ т___ с__ с_________ З-а-т- л- т-в- с-с с-г-р-о-т- ----------------------------- Знаете ли това със сигурност? 0
N----vam -e---he shch--y-----kh-ba-o. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: Пре---лага-, ч- - --ар-. П___________ ч_ е с_____ П-е-п-л-г-м- ч- е с-а-о- ------------------------ Предполагам, че е старо. 0
T---------e-no-sh--e do---. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: Наш-ят ш-ф -з-ле--а-д-бр-. Н_____ ш__ и_______ д_____ Н-ш-я- ш-ф и-г-е-д- д-б-е- -------------------------- Нашият шеф изглежда добре. 0
Toy -epr---nn---h--e d-yde. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
Կարծու՞մ եք: Н-м-р-те --? Н_______ л__ Н-м-р-т- л-? ------------ Намирате ли? 0
T----ep-em---o s--h--do-de. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: Н-мир--,-ч--из-ле--- д-р--м---о добре. Н_______ ч_ и_______ д___ м____ д_____ Н-м-р-м- ч- и-г-е-д- д-р- м-о-о д-б-е- -------------------------------------- Намирам, че изглежда дори много добре. 0
S--u-no l--y-? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: Шефъ---пре-елен- им- п-и-тел--. Ш____ о_________ и__ п_________ Ш-ф-т о-р-д-л-н- и-а п-и-т-л-а- ------------------------------- Шефът определено има приятелка. 0
Si---n- l----? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: Н-и--и-- л---и--и-е -а--? Н_______ л_ м______ т____ Н-и-т-н- л- м-с-и-е т-к-? ------------------------- Наистина ли мислите така? 0
S-gu-no-l----? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: Т-ърде в---ож-- е-да ----прия--лк-. Т_____ в_______ е д_ и__ п_________ Т-ъ-д- в-з-о-н- е д- и-а п-и-т-л-а- ----------------------------------- Твърде възможно е да има приятелка. 0
Znay-- c----hc----o--e. Z_____ c__ s____ d_____ Z-a-a- c-e s-c-e d-y-e- ----------------------- Znaya, che shche doyde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -