Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
Н--зн-- -ал- т-й -е ---ч-.
Н_ з___ д___ т__ м_ о_____
Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а-
--------------------------
Не зная дали той ме обича.
0
P---hinen----rech-n-y- - ---i
P_________ i__________ s d___
P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l-
-----------------------------
Podchineni izrecheniya s dali
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
Не зная дали той ме обича.
Podchineni izrecheniya s dali
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
Н--з-а- дали той ще ----ъ--е.
Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____
Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е-
-----------------------------
Не зная дали той ще се върне.
0
Po---in--i i-re---n-y- s -a-i
P_________ i__________ s d___
P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l-
-----------------------------
Podchineni izrecheniya s dali
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
Не зная дали той ще се върне.
Podchineni izrecheniya s dali
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
Не з--я да---т-й--- -- се-об-ди-по----ефон-.
Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________
Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-.
--------------------------------------------
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
0
N- -n-ya d--i t---me ob-ch-.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
Ne znaya dali toy me obicha.
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
Да---м- -----?
Д___ м_ о_____
Д-л- м- о-и-а-
--------------
Дали ме обича?
0
N- z-a-a -a------------icha.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
Дали ме обича?
Ne znaya dali toy me obicha.
Թե նա կվերադառնա՞:
Да-- ---се-въ-не?
Д___ щ_ с_ в_____
Д-л- щ- с- в-р-е-
-----------------
Дали ще се върне?
0
Ne z-a-- dali -o- -- o-i-ha.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
Թե նա կվերադառնա՞:
Дали ще се върне?
Ne znaya dali toy me obicha.
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
Д-л--щ- -- -е-оба----о-те---она?
Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________
Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-?
--------------------------------
Дали ще ми се обади по телефона?
0
Ne -na----ali -o--s--h- -e---rn-.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
Дали ще ми се обади по телефона?
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
П-там-с- да-------ми-л- -а мен.
П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___
П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н-
-------------------------------
Питам се дали той мисли за мен.
0
N--z-ay- -ali--oy------ -e--yr--.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
Питам се дали той мисли за мен.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
Пи-а- с- -а---т-й---- д--га.
П____ с_ д___ т__ и__ д_____
П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а-
----------------------------
Питам се дали той има друга.
0
Ne zn-y--da-i-to--shc---s--v---e.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
Питам се дали той има друга.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
Пи--м-------и той --же.
П____ с_ д___ т__ л____
П-т-м с- д-л- т-й л-ж-.
-----------------------
Питам се дали той лъже.
0
Ne---a-- ---i to--s--he mi-s- -b--i-p- -ele-o--.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
Питам се дали той лъже.
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
Д-л- мисл- -- мен?
Д___ м____ з_ м___
Д-л- м-с-и з- м-н-
------------------
Дали мисли за мен?
0
N- -n-ya-d----t-- s-che-m- -e o-ad--p- --lef---.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
Дали мисли за мен?
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
Д--и-т-- --- -р-га?
Д___ т__ и__ д_____
Д-л- т-й и-а д-у-а-
-------------------
Дали той има друга?
0
Ne----ya-d-li t-y -h--- mi -e o-adi ----el---n-.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
Дали той има друга?
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
Д--и ка--а-ист---т-?
Д___ к____ и________
Д-л- к-з-а и-т-н-т-?
--------------------
Дали казва истината?
0
D-li--- o-i--a?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
Дали казва истината?
Dali me obicha?
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
С-мняв----- че -о----истин- ме----ес--.
С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______
С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а-
---------------------------------------
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
0
D--i----obi-h-?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
Dali me obicha?
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
Съм--в----е че--е ми пи--.
С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____
С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-.
--------------------------
Съмнявам се че ще ми пише.
0
D--i m- -b-c--?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
Съмнявам се че ще ми пише.
Dali me obicha?
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
С--ня--- се-че щ- -е-о--н- -- мен.
С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___
С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н-
----------------------------------
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
0
Dali ------s- -y---?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
Dali shche se vyrne?
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
Д-ли --и-тин---е------в-?
Д___ н_______ м_ х_______
Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а-
-------------------------
Дали наистина ме харесва?
0
D--- -h--- -- -y---?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
Дали наистина ме харесва?
Dali shche se vyrne?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
Дали ---м--п---?
Д___ щ_ м_ п____
Д-л- щ- м- п-ш-?
----------------
Дали ще ми пише?
0
D-li-------s- -y---?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
Дали ще ми пише?
Dali shche se vyrne?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
Да---щ--с---ж-н- -а-м-н?
Д___ щ_ с_ о____ з_ м___
Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н-
------------------------
Дали ще се ожени за мен?
0
Dali--hc-- -i -- o--d- po-te-e-ona?
D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________
D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-?
-----------------------------------
Dali shche mi se obadi po telefona?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
Дали ще се ожени за мен?
Dali shche mi se obadi po telefona?