Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
Не -н-я----и---- ме о-ича.
Н_ з___ д___ т__ м_ о_____
Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а-
--------------------------
Не зная дали той ме обича.
0
P--c-ineni -z-ech---ya - -a-i
P_________ i__________ s d___
P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l-
-----------------------------
Podchineni izrecheniya s dali
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
Не зная дали той ме обича.
Podchineni izrecheniya s dali
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
Не -на- ---и-т-- ще-с- върне.
Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____
Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е-
-----------------------------
Не зная дали той ще се върне.
0
P--c-i-e-i-i-r------ya----a-i
P_________ i__________ s d___
P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l-
-----------------------------
Podchineni izrecheniya s dali
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
Не зная дали той ще се върне.
Podchineni izrecheniya s dali
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
Не -ная-д--и т-й ще--и -е--б-д---------фо-а.
Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________
Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-.
--------------------------------------------
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
0
N-----y- dali to- m- -b-ch-.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
Ne znaya dali toy me obicha.
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
Дали----об-ча?
Д___ м_ о_____
Д-л- м- о-и-а-
--------------
Дали ме обича?
0
Ne z-a-a d--- t-- -e-ob--h-.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
Дали ме обича?
Ne znaya dali toy me obicha.
Թե նա կվերադառնա՞:
Д----ще-се--ъ--е?
Д___ щ_ с_ в_____
Д-л- щ- с- в-р-е-
-----------------
Дали ще се върне?
0
N- -n-----a-i -o--m- -bi-h-.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
Թե նա կվերադառնա՞:
Дали ще се върне?
Ne znaya dali toy me obicha.
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
Дал-----ми се о-а-и п--те--фо--?
Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________
Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-?
--------------------------------
Дали ще ми се обади по телефона?
0
Ne zn-y- ---i -o--s---- -e---rn-.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
Дали ще ми се обади по телефона?
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
П-там-с----ли т-й--исл--з- м-н.
П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___
П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н-
-------------------------------
Питам се дали той мисли за мен.
0
Ne zna-- d--i-toy-sh--e--e-vyrn-.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
Питам се дали той мисли за мен.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
П-та- с- дали-т-- --а--ру-а.
П____ с_ д___ т__ и__ д_____
П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а-
----------------------------
Питам се дали той има друга.
0
Ne-zn--- d--- -o--shc---s--vy-n-.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
Питам се дали той има друга.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
Пи-ам ---дал---о---ъже.
П____ с_ д___ т__ л____
П-т-м с- д-л- т-й л-ж-.
-----------------------
Питам се дали той лъже.
0
Ne-znaya d-li --- sh--- ---se ---di -o --le-o--.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
Питам се дали той лъже.
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
Д--и мис-и-з--мен?
Д___ м____ з_ м___
Д-л- м-с-и з- м-н-
------------------
Дали мисли за мен?
0
Ne ---ya -al--t-y ---h- m- se --a-i p--tel-fo--.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
Дали мисли за мен?
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
Д-л- то- има дру-а?
Д___ т__ и__ д_____
Д-л- т-й и-а д-у-а-
-------------------
Дали той има друга?
0
N----a-a d-l--t---s---- m- -----a-i--o t-------.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
Дали той има друга?
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
Да-- к-з-а---тина--?
Д___ к____ и________
Д-л- к-з-а и-т-н-т-?
--------------------
Дали казва истината?
0
Dali ---o--ch-?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
Дали казва истината?
Dali me obicha?
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
С----вам -е -- той-н---т----м--ха--сва.
С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______
С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а-
---------------------------------------
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
0
Da-i -e-ob--ha?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
Dali me obicha?
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
С---я-ам--е -- -е -- п-ше.
С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____
С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-.
--------------------------
Съмнявам се че ще ми пише.
0
D--i me -bi--a?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
Съмнявам се че ще ми пише.
Dali me obicha?
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
Съм--ва- -- -е--е-се-о--ни-за ме-.
С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___
С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н-
----------------------------------
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
0
Da-i s-ch--s--v-rne?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
Dali shche se vyrne?
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
Д--и -а-с-и-а--е ха---ва?
Д___ н_______ м_ х_______
Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а-
-------------------------
Дали наистина ме харесва?
0
D--i-sh--e--- -yr--?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
Дали наистина ме харесва?
Dali shche se vyrne?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
Да-и-ще-ми пише?
Д___ щ_ м_ п____
Д-л- щ- м- п-ш-?
----------------
Дали ще ми пише?
0
D-l- -hch--s---yrn-?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
Дали ще ми пише?
Dali shche se vyrne?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
Д----щ---е ---ни за----?
Д___ щ_ с_ о____ з_ м___
Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н-
------------------------
Дали ще се ожени за мен?
0
D--i s--h--m- se-o-a---p- t-le---a?
D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________
D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-?
-----------------------------------
Dali shche mi se obadi po telefona?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
Дали ще се ожени за мен?
Dali shche mi se obadi po telefona?