արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1   »   vi Mệnh đề phụ với liệu

93 [իննսուներեք]

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

93 [Chín mươi ba]

Mệnh đề phụ với liệu

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Vietnamese Խաղալ Ավելին
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: T-----ô---bi-- l-ệu-a---ấ- -ó -ê- tôi----ng. T__ k____ b___ l___ a__ ấ_ c_ y__ t__ k_____ T-i k-ô-g b-ế- l-ệ- a-h ấ- c- y-u t-i k-ô-g- -------------------------------------------- Tôi không biết liệu anh ấy có yêu tôi không. 0
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: Tô---hôn- -i-- liệ---n--ấ- có trở-lạ------g. T__ k____ b___ l___ a__ ấ_ c_ t__ l__ k_____ T-i k-ô-g b-ế- l-ệ- a-h ấ- c- t-ở l-i k-ô-g- -------------------------------------------- Tôi không biết liệu anh ấy có trở lại không. 0
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: T-- k-ôn--b-ế---i-- anh--- c--gọ--c---tôi--h--g. T__ k____ b___ l___ a__ ấ_ c_ g__ c__ t__ k_____ T-i k-ô-g b-ế- l-ệ- a-h ấ- c- g-i c-o t-i k-ô-g- ------------------------------------------------ Tôi không biết liệu anh ấy có gọi cho tôi không. 0
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: L-ệ--a-- -- có-y-----i--hôn-? L___ a__ ấ_ c_ y__ t__ k_____ L-ệ- a-h ấ- c- y-u t-i k-ô-g- ----------------------------- Liệu anh ấy có yêu tôi không? 0
Թե նա կվերադառնա՞: Liệ- a-h ấy-có-t-- -ại-kh-ng? L___ a__ ấ_ c_ t__ l__ k_____ L-ệ- a-h ấ- c- t-ở l-i k-ô-g- ----------------------------- Liệu anh ấy có trở lại không? 0
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: L-----n--ấy-c- --i--h- t---kh---? L___ a__ ấ_ c_ g__ c__ t__ k_____ L-ệ- a-h ấ- c- g-i c-o t-i k-ô-g- --------------------------------- Liệu anh ấy có gọi cho tôi không? 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: T-i----hỏi, --ệ--an- -y có-nghĩ---- -ôi k----. T__ t_ h___ l___ a__ ấ_ c_ n___ đ__ t__ k_____ T-i t- h-i- l-ệ- a-h ấ- c- n-h- đ-n t-i k-ô-g- ---------------------------------------------- Tôi tự hỏi, liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: T-i -ự---- li-u-a-h--- ---n--ời -h-- -hôn-? T__ t_ h__ l___ a__ ấ_ c_ n____ k___ k_____ T-i t- h-i l-ệ- a-h ấ- c- n-ư-i k-á- k-ô-g- ------------------------------------------- Tôi tự hỏi liệu anh ấy có người khác không? 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: Tô- t- -ỏ------ -nh--- -ó-n-i -ố- --ôn-. T__ t_ h__ l___ a__ ấ_ c_ n__ d__ k_____ T-i t- h-i l-ệ- a-h ấ- c- n-i d-i k-ô-g- ---------------------------------------- Tôi tự hỏi liệu anh ấy có nói dối không. 0
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: L-ệu a---ấy ---n-h---ế- -ôi--hôn-? L___ a__ ấ_ c_ n___ đ__ t__ k_____ L-ệ- a-h ấ- c- n-h- đ-n t-i k-ô-g- ---------------------------------- Liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không? 0
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: L----a-h ---c--n-ười k-á- -----? L___ a__ ấ_ c_ n____ k___ k_____ L-ệ- a-h ấ- c- n-ư-i k-á- k-ô-g- -------------------------------- Liệu anh ấy có người khác không? 0
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: Liệu -nh--y--ó-nó--t-ật k---g? L___ a__ ấ_ c_ n__ t___ k_____ L-ệ- a-h ấ- c- n-i t-ậ- k-ô-g- ------------------------------ Liệu anh ấy có nói thật không? 0
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: T-i -g-i ---, -iệ- -nh -y -- -h----ự thí-h / thươn- t-i-kh-n-. T__ n___ n___ l___ a__ ấ_ c_ t___ s_ t____ / t_____ t__ k_____ T-i n-h- n-ờ- l-ệ- a-h ấ- c- t-ự- s- t-í-h / t-ư-n- t-i k-ô-g- -------------------------------------------------------------- Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi không. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: Tô- n-hi n--,---ệu-anh-ấ- -ó-v------o t-i-khôn-. T__ n___ n___ l___ a__ ấ_ c_ v___ c__ t__ k_____ T-i n-h- n-ờ- l-ệ- a-h ấ- c- v-ế- c-o t-i k-ô-g- ------------------------------------------------ Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có viết cho tôi không. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: T---n--i-n-ờ,-l-ệu-anh ấ------ư---t-- k--n-. T__ n___ n___ l___ a__ ấ_ c_ c___ t__ k_____ T-i n-h- n-ờ- l-ệ- a-h ấ- c- c-ớ- t-i k-ô-g- -------------------------------------------- Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có cưới tôi không. 0
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: Liệ- --- ấy-c- -h-c s---hí-h-- t-ương-t-i -h-t---ông? L___ a__ ấ_ c_ t___ s_ t____ / t_____ t__ t___ k_____ L-ệ- a-h ấ- c- t-ự- s- t-í-h / t-ư-n- t-i t-ậ- k-ô-g- ----------------------------------------------------- Liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi thật không? 0
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: L--u a----y--ó----t --- t-i k-ô-g? L___ a__ ấ_ c_ v___ c__ t__ k_____ L-ệ- a-h ấ- c- v-ế- c-o t-i k-ô-g- ---------------------------------- Liệu anh ấy có viết cho tôi không? 0
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: Li-u a-h ấ- c- -ưới-tô---hô-g? L___ a__ ấ_ c_ c___ t__ k_____ L-ệ- a-h ấ- c- c-ớ- t-i k-ô-g- ------------------------------ Liệu anh ấy có cưới tôi không? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -