արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1   »   pl Zdania podrzędne z czy

93 [իննսուներեք]

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

93 [dziewięćdziesiąt trzy]

Zdania podrzędne z czy

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Polish Խաղալ Ավելին
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: Ni- -iem- czy on-mni--ko-ha. N__ w____ c__ o_ m___ k_____ N-e w-e-, c-y o- m-i- k-c-a- ---------------------------- Nie wiem, czy on mnie kocha. 0
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: N-e-w--m,--z--on-wr-c-. N__ w____ c__ o_ w_____ N-e w-e-, c-y o- w-ó-i- ----------------------- Nie wiem, czy on wróci. 0
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: Nie---e-- -zy-o- do -ni--z-d--oni. N__ w____ c__ o_ d_ m___ z________ N-e w-e-, c-y o- d- m-i- z-d-w-n-. ---------------------------------- Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni. 0
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: C-y--n mni--k-c--? C__ o_ m___ k_____ C-y o- m-i- k-c-a- ------------------ Czy on mnie kocha? 0
Թե նա կվերադառնա՞: C-- o--wró-i? C__ o_ w_____ C-y o- w-ó-i- ------------- Czy on wróci? 0
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: C-y -- d- m-ie---dzw-ni? C__ o_ d_ m___ z________ C-y o- d- m-i- z-d-w-n-? ------------------------ Czy on do mnie zadzwoni? 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: Z-d--- --bie--y--n-e- --y o--o --ie ---l-. Z_____ s____ p_______ c__ o_ o m___ m_____ Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- o m-i- m-ś-i- ------------------------------------------ Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: Za--j------e py-a-i-,-czy -n ma --goś-i--eg-. Z_____ s____ p_______ c__ o_ m_ k____ i______ Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- m- k-g-ś i-n-g-. --------------------------------------------- Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: Z----- -obi----t-n-e------o--kł-m-e. Z_____ s____ p_______ c__ o_ k______ Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- k-a-i-. ------------------------------------ Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie. 0
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: C-- -n w og--------i- my-l-? C__ o_ w o____ o m___ m_____ C-y o- w o-ó-e o m-i- m-ś-i- ---------------------------- Czy on w ogóle o mnie myśli? 0
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: Cz- -n-- o--le m--in-ą? C__ o_ w o____ m_ i____ C-y o- w o-ó-e m- i-n-? ----------------------- Czy on w ogóle ma inną? 0
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: C-y -- - o--l- m-wi p-a---? C__ o_ w o____ m___ p______ C-y o- w o-ó-e m-w- p-a-d-? --------------------------- Czy on w ogóle mówi prawdę? 0
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: Wąt-i-- cz- ---m-ie-na-r-w-- l-bi. W______ c__ o_ m___ n_______ l____ W-t-i-, c-y o- m-i- n-p-a-d- l-b-. ---------------------------------- Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: Wątpi----z------- m-ie n-p----. W______ c__ o_ d_ m___ n_______ W-t-i-, c-y o- d- m-i- n-p-s-e- ------------------------------- Wątpię, czy on do mnie napisze. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: Wą-p--,--z---n -i--ze mn-----ni. W______ c__ o_ s__ z_ m__ o_____ W-t-i-, c-y o- s-ę z- m-ą o-e-i- -------------------------------- Wątpię, czy on się ze mną ożeni. 0
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: Czy on mnie--ap--w---l-b-? C__ o_ m___ n_______ l____ C-y o- m-i- n-p-a-d- l-b-? -------------------------- Czy on mnie naprawdę lubi? 0
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: C-- on--o--n-e w -góle---p-s-e? C__ o_ d_ m___ w o____ n_______ C-y o- d- m-i- w o-ó-e n-p-s-e- ------------------------------- Czy on do mnie w ogóle napisze? 0
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: Czy -n -ię--- mn---ż-n-? C__ o_ s__ z_ m__ o_____ C-y o- s-ę z- m-ą o-e-i- ------------------------ Czy on się ze mną ożeni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -