արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1   »   ru Подчиненные предложения с ли

93 [իննսուներեք]

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

93 [девяносто три]

93 [devyanosto tri]

Подчиненные предложения с ли

Podchinennyye predlozheniya s li

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: Я-н--зна-,----и- -- о----ня. Я н_ з____ л____ л_ о_ м____ Я н- з-а-, л-б-т л- о- м-н-. ---------------------------- Я не знаю, любит ли он меня. 0
Podc--n-n-yye ------z--ni-- s -i P____________ p____________ s l_ P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s l- -------------------------------- Podchinennyye predlozheniya s li
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: Я-н- з--ю, в---ё-с---и о-. Я н_ з____ в_______ л_ о__ Я н- з-а-, в-р-ё-с- л- о-. -------------------------- Я не знаю, вернётся ли он. 0
Podch--en--y- p--d-oz-------s li P____________ p____________ s l_ P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s l- -------------------------------- Podchinennyye predlozheniya s li
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: Я-не ----,-----о--т л---- мне. Я н_ з____ п_______ л_ о_ м___ Я н- з-а-, п-з-о-и- л- о- м-е- ------------------------------ Я не знаю, позвонит ли он мне. 0
Y- n--zn-yu--ly-bit l- on------. Y_ n_ z_____ l_____ l_ o_ m_____ Y- n- z-a-u- l-u-i- l- o- m-n-a- -------------------------------- Ya ne znayu, lyubit li on menya.
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: Лю--- л- о- м-н-? Л____ л_ о_ м____ Л-б-т л- о- м-н-? ----------------- Любит ли он меня? 0
Y-----z---u- --ub-- li -n-me--a. Y_ n_ z_____ l_____ l_ o_ m_____ Y- n- z-a-u- l-u-i- l- o- m-n-a- -------------------------------- Ya ne znayu, lyubit li on menya.
Թե նա կվերադառնա՞: Ве-нётс--л--он? В_______ л_ о__ В-р-ё-с- л- о-? --------------- Вернётся ли он? 0
Ya--e-z-ay-- --ubi--li-o- ---ya. Y_ n_ z_____ l_____ l_ o_ m_____ Y- n- z-a-u- l-u-i- l- o- m-n-a- -------------------------------- Ya ne znayu, lyubit li on menya.
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: По-в-ни- ли--н мн-? П_______ л_ о_ м___ П-з-о-и- л- о- м-е- ------------------- Позвонит ли он мне? 0
Ya ne z--y-,-ver-----a -- o-. Y_ n_ z_____ v________ l_ o__ Y- n- z-a-u- v-r-ë-s-a l- o-. ----------------------------- Ya ne znayu, vernëtsya li on.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: Я себя сп-аш---ю,-д-мает л- о--об- -не. Я с___ с_________ д_____ л_ о_ о__ м___ Я с-б- с-р-ш-в-ю- д-м-е- л- о- о-о м-е- --------------------------------------- Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне. 0
Y- -e -na-u--vernët-y- -i -n. Y_ n_ z_____ v________ l_ o__ Y- n- z-a-u- v-r-ë-s-a l- o-. ----------------------------- Ya ne znayu, vernëtsya li on.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: Я----я--пра-ив--, ---ь -и---н--о---уг--. Я с___ с_________ е___ л_ у н___ д______ Я с-б- с-р-ш-в-ю- е-т- л- у н-г- д-у-а-. ---------------------------------------- Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. 0
Ya -e --a--- ver-ëts---li-on. Y_ n_ z_____ v________ l_ o__ Y- n- z-a-u- v-r-ë-s-a l- o-. ----------------------------- Ya ne znayu, vernëtsya li on.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: Я-с--я -праш----,---ё---и о--мн-. Я с___ с_________ л___ л_ о_ м___ Я с-б- с-р-ш-в-ю- л-ё- л- о- м-е- --------------------------------- Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне. 0
Ya----z-ayu- p--vo--t -- on-m--. Y_ n_ z_____ p_______ l_ o_ m___ Y- n- z-a-u- p-z-o-i- l- o- m-e- -------------------------------- Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: Думает--- -- о-о мне? Д_____ л_ о_ о__ м___ Д-м-е- л- о- о-о м-е- --------------------- Думает ли он обо мне? 0
Y- ---z--y----o-vo--- -i on mn-. Y_ n_ z_____ p_______ l_ o_ m___ Y- n- z-a-u- p-z-o-i- l- o- m-e- -------------------------------- Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: Ес-ь-ли-- -его-д-у--я? Е___ л_ у н___ д______ Е-т- л- у н-г- д-у-а-? ---------------------- Есть ли у него другая? 0
Y- n- z--yu,--o-von-- ---o- -n-. Y_ n_ z_____ p_______ l_ o_ m___ Y- n- z-a-u- p-z-o-i- l- o- m-e- -------------------------------- Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: Г---ри--л- -н пр-вду? Г______ л_ о_ п______ Г-в-р-т л- о- п-а-д-? --------------------- Говорит ли он правду? 0
Lyubi- -i-o- -en--? L_____ l_ o_ m_____ L-u-i- l- o- m-n-a- ------------------- Lyubit li on menya?
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: Я-сомн------,-----лю-ь -- ----у--ей-тв-те-ь-о. Я с__________ н_______ л_ я е__ д_____________ Я с-м-е-а-с-, н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о- ---------------------------------------------- Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. 0
L-ubit li o---eny-? L_____ l_ o_ m_____ L-u-i- l- o- m-n-a- ------------------- Lyubit li on menya?
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: Я--омн-в---ь--на---е- л---- мн-. Я с__________ н______ л_ о_ м___ Я с-м-е-а-с-, н-п-ш-т л- о- м-е- -------------------------------- Я сомневаюсь, напишет ли он мне. 0
Ly-b-- ----- men--? L_____ l_ o_ m_____ L-u-i- l- o- m-n-a- ------------------- Lyubit li on menya?
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: Я со----аюсь- --ни-с--л- он на мне. Я с__________ ж______ л_ о_ н_ м___ Я с-м-е-а-с-, ж-н-т-я л- о- н- м-е- ----------------------------------- Я сомневаюсь, женится ли он на мне. 0
V-r--t----l- on? V________ l_ o__ V-r-ë-s-a l- o-? ---------------- Vernëtsya li on?
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: Нра--ю-ь -и-я-----д----в--ел-н-? Н_______ л_ я е__ д_____________ Н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о- -------------------------------- Нравлюсь ли я ему действительно? 0
Ver----y-------? V________ l_ o__ V-r-ë-s-a l- o-? ---------------- Vernëtsya li on?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: Н-пишет л- о----е? Н______ л_ о_ м___ Н-п-ш-т л- о- м-е- ------------------ Напишет ли он мне? 0
Ver-ë-----li-on? V________ l_ o__ V-r-ë-s-a l- o-? ---------------- Vernëtsya li on?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: Ж-нит-- ---о- -а---е? Ж______ л_ о_ н_ м___ Ж-н-т-я л- о- н- м-е- --------------------- Женится ли он на мне? 0
Po-vo-it-l- -- m--? P_______ l_ o_ m___ P-z-o-i- l- o- m-e- ------------------- Pozvonit li on mne?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -