արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 2   »   vi Đại từ sở hữu 2

67 [վաթսունյոթ]

անձնական դերանուններ 2

անձնական դերանուններ 2

67 [Sáu mươi bảy ]

Đại từ sở hữu 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Vietnamese Խաղալ Ավելին
ակնոց Kính K___ K-n- ---- Kính 0
Նա իր ակնոցը մոռացել է: Anh----đã---ên----h c-a-anh-ấy. A__ ấ_ đ_ q___ k___ c__ a__ ấ__ A-h ấ- đ- q-ê- k-n- c-a a-h ấ-. ------------------------------- Anh ấy đã quên kính của anh ấy. 0
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: Kí---c-a -n- -- --đâu? K___ c__ a__ ấ_ ở đ___ K-n- c-a a-h ấ- ở đ-u- ---------------------- Kính của anh ấy ở đâu? 0
ժամացույց Đ--- hồ Đ___ h_ Đ-n- h- ------- Đồng hồ 0
Նրա ժամացույց փչացել է: Đồ-g--ồ-c-----h--- h--g---i. Đ___ h_ c__ a__ ấ_ h___ r___ Đ-n- h- c-a a-h ấ- h-n- r-i- ---------------------------- Đồng hồ của anh ấy hỏng rồi. 0
Ժամացույցը կախված է պատից: Đồn---ồ tre--trê------g. Đ___ h_ t___ t___ t_____ Đ-n- h- t-e- t-ê- t-ờ-g- ------------------------ Đồng hồ treo trên tường. 0
անձնագիր H- -h-ếu H_ c____ H- c-i-u -------- Hộ chiếu 0
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: A----y-đ----n--mấ- h- -hi-----a --- ấ-. A__ ấ_ đ_ đ___ m__ h_ c____ c__ a__ ấ__ A-h ấ- đ- đ-n- m-t h- c-i-u c-a a-h ấ-. --------------------------------------- Anh ấy đã đánh mất hộ chiếu của anh ấy. 0
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: H-----ếu--ủa--nh ấ- ở--âu? H_ c____ c__ a__ ấ_ ở đ___ H- c-i-u c-a a-h ấ- ở đ-u- -------------------------- Hộ chiếu của anh ấy ở đâu? 0
նա - իր Họ-– c---họ- -ủ- -hú-g H_ – c__ h__ c__ c____ H- – c-a h-, c-a c-ú-g ---------------------- Họ – của họ, của chúng 0
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: N---- đứa -rẻ--ã k-------m--ư-c--ha ----ủa-c--n-. N____ đ__ t__ đ_ k____ t__ đ___ c__ m_ c__ c_____ N-ữ-g đ-a t-ẻ đ- k-ô-g t-m đ-ợ- c-a m- c-a c-ú-g- ------------------------------------------------- Những đứa trẻ đã không tìm được cha mẹ của chúng. 0
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: N-ưn------ha m- c-- -á---m-đ-n--đế--ki- k-a! N____ m_ c__ m_ c__ c__ e_ đ___ đ__ k__ k___ N-ư-g m- c-a m- c-a c-c e- đ-n- đ-n k-a k-a- -------------------------------------------- Nhưng mà cha mẹ của các em đang đến kia kìa! 0
Դուք - Ձեր Ôn--– c---ông. Ô__ – c__ ô___ Ô-g – c-a ô-g- -------------- Ông – của ông. 0
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: Chuy-- d- --c- củ- ôn- th- --o, -n--M-lle-? C_____ d_ l___ c__ ô__ t__ n___ ô__ M______ C-u-ế- d- l-c- c-a ô-g t-ế n-o- ô-g M-l-e-? ------------------------------------------- Chuyến du lịch của ông thế nào, ông Müller? 0
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: Vợ của ô-g---đâ---ồ-, ôn- M---e-? V_ c__ ô__ ở đ__ r___ ô__ M______ V- c-a ô-g ở đ-u r-i- ô-g M-l-e-? --------------------------------- Vợ của ông ở đâu rồi, ông Müller? 0
Դուք - Ձեր B- ---ủa -à B_ – c__ b_ B- – c-a b- ----------- Bà – của bà 0
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: Chu-ến-du---c- -ủ--bà-t-- --o, bà-S-h--d-? C_____ d_ l___ c__ b_ t__ n___ b_ S_______ C-u-ế- d- l-c- c-a b- t-ế n-o- b- S-h-i-t- ------------------------------------------ Chuyến du lịch của bà thế nào, bà Schmidt? 0
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: Chồ-g -ủ- b--ở đâu --i, bà S-h-id-? C____ c__ b_ ở đ__ r___ b_ S_______ C-ồ-g c-a b- ở đ-u r-i- b- S-h-i-t- ----------------------------------- Chồng của bà ở đâu rồi, bà Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -