արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 2   »   pa ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 2

67 [վաթսունյոթ]

անձնական դերանուններ 2

անձնական դերանուններ 2

67 [ਸਤਾਹਠ]

67 [Satāhaṭha]

ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 2

sabadhavācaka paṛanānva 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Punjabi Խաղալ Ավելին
ակնոց ਐਨਕ ਐ__ ਐ-ਕ --- ਐਨਕ 0
s--ad--v--aka---ṛanān-a 2 s____________ p________ 2 s-b-d-a-ā-a-a p-ṛ-n-n-a 2 ------------------------- sabadhavācaka paṛanānva 2
Նա իր ակնոցը մոռացել է: ਉਹ---ਣ--ਐ-ਕ ਭ-ੱ---ਿ--ਹੈ। ਉ_ ਆ__ ਐ__ ਭੁੱ_ ਗਿ_ ਹੈ_ ਉ- ਆ-ਣ- ਐ-ਕ ਭ-ੱ- ਗ-ਆ ਹ-। ------------------------ ਉਹ ਆਪਣੀ ਐਨਕ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹੈ। 0
s--adh-v-ca-- -aṛ--ā--a-2 s____________ p________ 2 s-b-d-a-ā-a-a p-ṛ-n-n-a 2 ------------------------- sabadhavācaka paṛanānva 2
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: ਫ-ਰ--ਸ-ੀ -ਨ------ੇ --? ਫਿ_ ਉ__ ਐ__ ਕਿੱ_ ਹੈ_ ਫ-ਰ ਉ-ਦ- ਐ-ਕ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ---------------------- ਫਿਰ ਉਸਦੀ ਐਨਕ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
ain--a a_____ a-n-k- ------ ainaka
ժամացույց ਘੜੀ ਘ_ ਘ-ੀ --- ਘੜੀ 0
ai-aka a_____ a-n-k- ------ ainaka
Նրա ժամացույց փչացել է: ਉ--ੀ-ਘੜ- ਖਰਾਬ-ਹੋ -- ਹੈ। ਉ__ ਘ_ ਖ__ ਹੋ ਗ_ ਹੈ_ ਉ-ਦ- ਘ-ੀ ਖ-ਾ- ਹ- ਗ- ਹ-। ----------------------- ਉਸਦੀ ਘੜੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। 0
ain-ka a_____ a-n-k- ------ ainaka
Ժամացույցը կախված է պատից: ਘੜ- -ੀ----ਤੇ-ਟ--ੀ --। ਘ_ ਦੀ__ ਤੇ ਟੰ_ ਹੈ_ ਘ-ੀ ਦ-ਵ-ਰ ਤ- ਟ-ਗ- ਹ-। --------------------- ਘੜੀ ਦੀਵਾਰ ਤੇ ਟੰਗੀ ਹੈ। 0
uh--āpaṇī -i-a----h--- -i'ā ha-. u__ ā____ a_____ b____ g___ h___ u-a ā-a-ī a-n-k- b-u-a g-'- h-i- -------------------------------- uha āpaṇī ainaka bhula gi'ā hai.
անձնագիր ਪ-ਸ--ਰਟ ਪਾ____ ਪ-ਸ-ੋ-ਟ ------- ਪਾਸਪੋਰਟ 0
Ph--a u---ī---n--- ---h--ha-? P____ u____ a_____ k____ h___ P-i-a u-a-ī a-n-k- k-t-ē h-i- ----------------------------- Phira usadī ainaka kithē hai?
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: ਉਹ-ੇ --ਣ--ਪਾਸ--ਰਟ ਗੁਆ ਲਿ----। ਉ__ ਆ__ ਪਾ____ ਗੁ_ ਲਿ_ ਹੈ_ ਉ-ਨ- ਆ-ਣ- ਪ-ਸ-ੋ-ਟ ਗ-ਆ ਲ-ਆ ਹ-। ----------------------------- ਉਹਨੇ ਆਪਣਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ। 0
P-ira---ad- a------k-thē-h-i? P____ u____ a_____ k____ h___ P-i-a u-a-ī a-n-k- k-t-ē h-i- ----------------------------- Phira usadī ainaka kithē hai?
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: ਤਾ- ਉ-ਦਾ --ਸਪੋ-----ੱ-- --? ਤਾਂ ਉ__ ਪਾ____ ਕਿੱ_ ਹੈ_ ਤ-ਂ ਉ-ਦ- ਪ-ਸ-ੋ-ਟ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------------------- ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
P---- u--d- -in----kit-- -a-? P____ u____ a_____ k____ h___ P-i-a u-a-ī a-n-k- k-t-ē h-i- ----------------------------- Phira usadī ainaka kithē hai?
նա - իր ਉ- ---ਹ-ਾ- ਦਾ-/ ਉ---- ਦ--/ -ਹਨਾ- ਦੇ ਉ_ – ਉ__ ਦਾ / ਉ__ ਦੀ / ਉ__ ਦੇ ਉ- – ਉ-ਨ-ਂ ਦ- / ਉ-ਨ-ਂ ਦ- / ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ----------------------------------- ਉਹ – ਉਹਨਾਂ ਦਾ / ਉਹਨਾਂ ਦੀ / ਉਹਨਾਂ ਦੇ 0
Gh--ī G____ G-a-ī ----- Ghaṛī
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: ਬ--ਿਆਂ --ੰ ਉ--ਾ--ਦ----- – ਬਾ------ ਮ---ਰਹ---ਨ। ਬੱ__ ਨੂੰ ਉ__ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾ_ ਨ_ ਮਿ_ ਰ_ ਹ__ ਬ-ਚ-ਆ- ਨ-ੰ ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਮ-ਂ – ਬ-ਪ ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੇ ਹ-। ---------------------------------------------- ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ। 0
G-a-ī G____ G-a-ī ----- Ghaṛī
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: ਲਓ-ਓ-ੇ ਉ-ਨ-ਂ-ਦ- ਮ--ਾ - ਪਿ-- - ਰਹ--ਹ-। ਲ_ ਓ_ ਉ__ ਦੇ ਮਾ_ – ਪਿ_ ਆ ਰ_ ਹ__ ਲ- ਓ-ੇ ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਮ-ਤ- – ਪ-ਤ- ਆ ਰ-ੇ ਹ-। ------------------------------------- ਲਓ ਓਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ – ਪਿਤਾ ਆ ਰਹੇ ਹਨ। 0
Gha-ī G____ G-a-ī ----- Ghaṛī
Դուք - Ձեր ਤ-ਸੀਂ-- ਤ-ਹ--ਾ-/--ੁ---- ---ੁਹਾਡੀ ਤੁ_ – ਤੁ__ / ਤੁ__ / ਤੁ__ ਤ-ਸ-ਂ – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- -------------------------------- ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ 0
usad- gha-- kharā-a-h----'-----. u____ g____ k______ h_ g___ h___ u-a-ī g-a-ī k-a-ā-a h- g-'- h-i- -------------------------------- usadī ghaṛī kharāba hō ga'ī hai.
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: ਤ------ਯਾ-ਰ--ਕ-ਹੋ ਜਿਹ--ਸ-,-ਸ਼-ਰੀ-ਮਿ---? ਤੁ__ ਯਾ__ ਕਿ_ ਜਿ_ ਸੀ_ ਸ਼੍_ ਮਿੱ___ ਤ-ਹ-ਡ- ਯ-ਤ-ਾ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-, ਸ਼-ਰ- ਮ-ੱ-ਰ- -------------------------------------- ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ? 0
G--ṛī dīvāra-tē---g- h-i. G____ d_____ t_ ṭ___ h___ G-a-ī d-v-r- t- ṭ-g- h-i- ------------------------- Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: ਤ--ਾਡੀ -ਤਨੀ----ਥੇ-ਹੈ--ਸ਼੍-- ਮਿੱ--? ਤੁ__ ਪ__ ਕਿੱ_ ਹੈ_ ਸ਼੍_ ਮਿੱ___ ਤ-ਹ-ਡ- ਪ-ਨ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-, ਸ਼-ਰ- ਮ-ੱ-ਰ- --------------------------------- ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ? 0
Gh----d----a--ē ṭ-gī --i. G____ d_____ t_ ṭ___ h___ G-a-ī d-v-r- t- ṭ-g- h-i- ------------------------- Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
Դուք - Ձեր ਤ-ਸ-----ਤ--ਾਡ--/ ---ਾਡ- - ਤੁ--ਡੀ ਤੁ_ – ਤੁ__ / ਤੁ__ / ਤੁ__ ਤ-ਸ-ਂ – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- -------------------------------- ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ 0
G---ī-dīv-----ē-ṭa-- hai. G____ d_____ t_ ṭ___ h___ G-a-ī d-v-r- t- ṭ-g- h-i- ------------------------- Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: ਤੁ-ਾ---ਯ-ਤ-- -ਿਹੋ -ਿਹ--ਸੀ, ਸ਼-ਰ--ਤ--ਸ-ਿ-ਥ? ਤੁ__ ਯਾ__ ਕਿ_ ਜਿ_ ਸੀ_ ਸ਼੍___ ਸ___ ਤ-ਹ-ਡ- ਯ-ਤ-ਾ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-, ਸ਼-ਰ-ਮ-ੀ ਸ-ਿ-ਥ- ----------------------------------------- ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ? 0
P-s------a P_________ P-s-p-r-ṭ- ---------- Pāsapōraṭa
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: ਤ-ਹਾ-ੇ-ਪਤ- ਕ--ਥੇ-ਹਨ,-ਸ਼------ -ਮ--ਥ? ਤੁ__ ਪ_ ਕਿੱ_ ਹ__ ਸ਼੍___ ਸ___ ਤ-ਹ-ਡ- ਪ-ੀ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-, ਸ਼-ਰ-ਮ-ੀ ਸ-ਿ-ਥ- ----------------------------------- ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ? 0
P---p-r-ṭa P_________ P-s-p-r-ṭ- ---------- Pāsapōraṭa

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -