արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   bg Във влака

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [трийсет и четири]

34 [triyset i chetiri]

Във влака

Vyv vlaka

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: Т-----и - в-акъ---а Б-----? Т___ л_ е в_____ з_ Б______ Т-в- л- е в-а-ъ- з- Б-р-и-? --------------------------- Това ли е влакът за Берлин? 0
Vyv-vl-ka V__ v____ V-v v-a-a --------- Vyv vlaka
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: К-г--тръ-в- в-а-ът? К___ т_____ в______ К-г- т-ъ-в- в-а-ъ-? ------------------- Кога тръгва влакът? 0
V-- v---a V__ v____ V-v v-a-a --------- Vyv vlaka
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: Кога--рис-и-а-вл--ът-- Б-р-и-? К___ п_______ в_____ в Б______ К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в Б-р-и-? ------------------------------ Кога пристига влакът в Берлин? 0
To-a li ye-vl---t--a B----n? T___ l_ y_ v_____ z_ B______ T-v- l- y- v-a-y- z- B-r-i-? ---------------------------- Tova li ye vlakyt za Berlin?
Կներեք կարելի՞ է անցնել: Изви-ете- -оже-----а---на? И________ м___ л_ д_ м____ И-в-н-т-, м-ж- л- д- м-н-? -------------------------- Извинете, може ли да мина? 0
T--a li-ye vl-k-t -a-B-rli-? T___ l_ y_ v_____ z_ B______ T-v- l- y- v-a-y- z- B-r-i-? ---------------------------- Tova li ye vlakyt za Berlin?
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: Ми-ля- ч-----а-е м--т----с--. М_____ ч_ т___ е м____ м_____ М-с-я- ч- т-в- е м-е-о м-с-о- ----------------------------- Мисля, че това е моето място. 0
To-a--i--- v-akyt-z- B-r---? T___ l_ y_ v_____ z_ B______ T-v- l- y- v-a-y- z- B-r-i-? ---------------------------- Tova li ye vlakyt za Berlin?
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: Ми--я--ч- --д--е-на мо--о -яс--. М_____ ч_ с_____ н_ м____ м_____ М-с-я- ч- с-д-т- н- м-е-о м-с-о- -------------------------------- Мисля, че седите на моето място. 0
K-g- try--- v--kyt? K___ t_____ v______ K-g- t-y-v- v-a-y-? ------------------- Koga trygva vlakyt?
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: К--- ----а--и-т в-гон? К___ е с_______ в_____ К-д- е с-а-н-я- в-г-н- ---------------------- Къде е спалният вагон? 0
Ko-- t-ygv- -lak-t? K___ t_____ v______ K-g- t-y-v- v-a-y-? ------------------- Koga trygva vlakyt?
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: С-ални-т -аго--е-в-кр----а в----. С_______ в____ е в к___ н_ в_____ С-а-н-я- в-г-н е в к-а- н- в-а-а- --------------------------------- Спалният вагон е в края на влака. 0
K--- try--a -la--t? K___ t_____ v______ K-g- t-y-v- v-a-y-? ------------------- Koga trygva vlakyt?
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: А --д--е в-гон--есторан--т? –-В ---а-ото. А к___ е в_________________ – В н________ А к-д- е в-г-н-р-с-о-а-т-т- – В н-ч-л-т-. ----------------------------------------- А къде е вагон-ресторантът? – В началото. 0
Ko-a -ri-tig----a--t v-Be--i-? K___ p_______ v_____ v B______ K-g- p-i-t-g- v-a-y- v B-r-i-? ------------------------------ Koga pristiga vlakyt v Berlin?
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: Мо---л- -а с----олу? М___ л_ д_ с__ д____ М-ж- л- д- с-я д-л-? -------------------- Може ли да спя долу? 0
K--a--ri--i-a---akyt v-Berl--? K___ p_______ v_____ v B______ K-g- p-i-t-g- v-a-y- v B-r-i-? ------------------------------ Koga pristiga vlakyt v Berlin?
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: Мо----- д- -пя ---редата? М___ л_ д_ с__ в с_______ М-ж- л- д- с-я в с-е-а-а- ------------------------- Може ли да спя в средата? 0
K-ga--risti-----ak---- --r---? K___ p_______ v_____ v B______ K-g- p-i-t-g- v-a-y- v B-r-i-? ------------------------------ Koga pristiga vlakyt v Berlin?
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: Може-л--д------г---? М___ л_ д_ с__ г____ М-ж- л- д- с-я г-р-? -------------------- Може ли да спя горе? 0
I-v-n-te--m-----li da-m-na? I________ m____ l_ d_ m____ I-v-n-t-, m-z-e l- d- m-n-? --------------------------- Izvinete, mozhe li da mina?
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: К-га-ще -тиг--м -ран--а--? К___ щ_ с______ г_________ К-г- щ- с-и-н-м г-а-и-а-а- -------------------------- Кога ще стигнем границата? 0
Izvi-ete,-mozh--li d- --n-? I________ m____ l_ d_ m____ I-v-n-t-, m-z-e l- d- m-n-? --------------------------- Izvinete, mozhe li da mina?
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: Колк- т--е -ъ----н-т---о----л-н? К____ т___ п_________ д_ Б______ К-л-о т-а- п-т-в-н-т- д- Б-р-и-? -------------------------------- Колко трае пътуването до Берлин? 0
Iz-i-e--, -oz----i -- m---? I________ m____ l_ d_ m____ I-v-n-t-, m-z-e l- d- m-n-? --------------------------- Izvinete, mozhe li da mina?
Գնացքը ուշանու՞մ է: В----т-и-а -и----ъ----ие? В_____ и__ л_ з__________ В-а-ъ- и-а л- з-к-с-е-и-? ------------------------- Влакът има ли закъснение? 0
Mi--y---che--o-- y---o--- my--to. M______ c__ t___ y_ m____ m______ M-s-y-, c-e t-v- y- m-e-o m-a-t-. --------------------------------- Mislya, che tova ye moeto myasto.
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: Имате -- --щ- -- чет-не? И____ л_ н___ з_ ч______ И-а-е л- н-щ- з- ч-т-н-? ------------------------ Имате ли нещо за четене? 0
M-slya, -h- -o-------o--o--y-sto. M______ c__ t___ y_ m____ m______ M-s-y-, c-e t-v- y- m-e-o m-a-t-. --------------------------------- Mislya, che tova ye moeto myasto.
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Ту-----е--- --------пи-н--о -а -д-н- и-п-ен-? Т__ м___ л_ д_ с_ к___ н___ з_ я____ и п_____ Т-к м-ж- л- д- с- к-п- н-щ- з- я-е-е и п-е-е- --------------------------------------------- Тук може ли да се купи нещо за ядене и пиене? 0
M-sl--, c-- t-v--y- mo--o mya-to. M______ c__ t___ y_ m____ m______ M-s-y-, c-e t-v- y- m-e-o m-a-t-. --------------------------------- Mislya, che tova ye moeto myasto.
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: Би--- л- ----ъ-у-или-- -.-- ч---, м---? Б____ л_ м_ с_______ в 7___ ч____ м____ Б-х-е л- м- с-б-д-л- в 7-0- ч-с-, м-л-? --------------------------------------- Бихте ли ме събудили в 7.00 часа, моля? 0
M-s--a--c---sedit- -a moeto--ya--o. M______ c__ s_____ n_ m____ m______ M-s-y-, c-e s-d-t- n- m-e-o m-a-t-. ----------------------------------- Mislya, che sedite na moeto myasto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -