արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   bg Във влака

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [трийсет и четири]

34 [triyset i chetiri]

Във влака

Vyv vlaka

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: Т--- л- е --ак---за ---лин? Т___ л_ е в_____ з_ Б______ Т-в- л- е в-а-ъ- з- Б-р-и-? --------------------------- Това ли е влакът за Берлин? 0
Vyv v---a V__ v____ V-v v-a-a --------- Vyv vlaka
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: К--а-тръ-в--в-----? К___ т_____ в______ К-г- т-ъ-в- в-а-ъ-? ------------------- Кога тръгва влакът? 0
V-----a-a V__ v____ V-v v-a-a --------- Vyv vlaka
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: К--а-п---т--а вл---т-в -ер-и-? К___ п_______ в_____ в Б______ К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в Б-р-и-? ------------------------------ Кога пристига влакът в Берлин? 0
T--a--i--e-----yt-za B-rli-? T___ l_ y_ v_____ z_ B______ T-v- l- y- v-a-y- z- B-r-i-? ---------------------------- Tova li ye vlakyt za Berlin?
Կներեք կարելի՞ է անցնել: И-вине--,----е----да ми--? И________ м___ л_ д_ м____ И-в-н-т-, м-ж- л- д- м-н-? -------------------------- Извинете, може ли да мина? 0
Tova li-y-------- -- --r-i-? T___ l_ y_ v_____ z_ B______ T-v- l- y- v-a-y- z- B-r-i-? ---------------------------- Tova li ye vlakyt za Berlin?
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: М-с--,-----ов- --мо-то-м---о. М_____ ч_ т___ е м____ м_____ М-с-я- ч- т-в- е м-е-о м-с-о- ----------------------------- Мисля, че това е моето място. 0
T-v--l--ye vlaky---- -----n? T___ l_ y_ v_____ z_ B______ T-v- l- y- v-a-y- z- B-r-i-? ---------------------------- Tova li ye vlakyt za Berlin?
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: Ми-л---ч- с-ди---на ----о-м--т-. М_____ ч_ с_____ н_ м____ м_____ М-с-я- ч- с-д-т- н- м-е-о м-с-о- -------------------------------- Мисля, че седите на моето място. 0
Ko-- --y--a----k-t? K___ t_____ v______ K-g- t-y-v- v-a-y-? ------------------- Koga trygva vlakyt?
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: Къд--- с--лн-ят в-гон? К___ е с_______ в_____ К-д- е с-а-н-я- в-г-н- ---------------------- Къде е спалният вагон? 0
Ko---t-yg-a --ak-t? K___ t_____ v______ K-g- t-y-v- v-a-y-? ------------------- Koga trygva vlakyt?
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: С-алн-ят---г-н --- к----н----а-а. С_______ в____ е в к___ н_ в_____ С-а-н-я- в-г-н е в к-а- н- в-а-а- --------------------------------- Спалният вагон е в края на влака. 0
Ko-a --y----vl-kyt? K___ t_____ v______ K-g- t-y-v- v-a-y-? ------------------- Koga trygva vlakyt?
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: А --д--- -а--н-ре-то-ан--т?-- В--а-алот-. А к___ е в_________________ – В н________ А к-д- е в-г-н-р-с-о-а-т-т- – В н-ч-л-т-. ----------------------------------------- А къде е вагон-ресторантът? – В началото. 0
Ko-a-pr-stiga--l---t-v--er-in? K___ p_______ v_____ v B______ K-g- p-i-t-g- v-a-y- v B-r-i-? ------------------------------ Koga pristiga vlakyt v Berlin?
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: Мо-- л- -- -пя --л-? М___ л_ д_ с__ д____ М-ж- л- д- с-я д-л-? -------------------- Може ли да спя долу? 0
Kog--pris-ig- v-ak------e-l--? K___ p_______ v_____ v B______ K-g- p-i-t-g- v-a-y- v B-r-i-? ------------------------------ Koga pristiga vlakyt v Berlin?
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: Мо-е -и-д- с------р-д---? М___ л_ д_ с__ в с_______ М-ж- л- д- с-я в с-е-а-а- ------------------------- Може ли да спя в средата? 0
K-g---ri---------kyt v-Ber---? K___ p_______ v_____ v B______ K-g- p-i-t-g- v-a-y- v B-r-i-? ------------------------------ Koga pristiga vlakyt v Berlin?
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: Мож- ---д--спя --ре? М___ л_ д_ с__ г____ М-ж- л- д- с-я г-р-? -------------------- Може ли да спя горе? 0
I-vi-et-,-m-----li-------a? I________ m____ l_ d_ m____ I-v-n-t-, m-z-e l- d- m-n-? --------------------------- Izvinete, mozhe li da mina?
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: Ко---ще -т--н----р--иц-та? К___ щ_ с______ г_________ К-г- щ- с-и-н-м г-а-и-а-а- -------------------------- Кога ще стигнем границата? 0
Izv----e, --z---l--da m--a? I________ m____ l_ d_ m____ I-v-n-t-, m-z-e l- d- m-n-? --------------------------- Izvinete, mozhe li da mina?
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: К--к--тра- п--уванет- д- Бе--и-? К____ т___ п_________ д_ Б______ К-л-о т-а- п-т-в-н-т- д- Б-р-и-? -------------------------------- Колко трае пътуването до Берлин? 0
Izv----e,-m--he-li-d------? I________ m____ l_ d_ m____ I-v-n-t-, m-z-e l- d- m-n-? --------------------------- Izvinete, mozhe li da mina?
Գնացքը ուշանու՞մ է: В-акът им- -- ----с-ен--? В_____ и__ л_ з__________ В-а-ъ- и-а л- з-к-с-е-и-? ------------------------- Влакът има ли закъснение? 0
M-sly-- c-e--ov--ye -oet- -ya-t-. M______ c__ t___ y_ m____ m______ M-s-y-, c-e t-v- y- m-e-o m-a-t-. --------------------------------- Mislya, che tova ye moeto myasto.
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: И---е--и ---о-з---е--н-? И____ л_ н___ з_ ч______ И-а-е л- н-щ- з- ч-т-н-? ------------------------ Имате ли нещо за четене? 0
M----a, --e -o----e-mo-to --ast-. M______ c__ t___ y_ m____ m______ M-s-y-, c-e t-v- y- m-e-o m-a-t-. --------------------------------- Mislya, che tova ye moeto myasto.
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Тук -оже--и-да ---к--и не----а--дене---п--н-? Т__ м___ л_ д_ с_ к___ н___ з_ я____ и п_____ Т-к м-ж- л- д- с- к-п- н-щ- з- я-е-е и п-е-е- --------------------------------------------- Тук може ли да се купи нещо за ядене и пиене? 0
M-----, c-- ---a-ye -----------o. M______ c__ t___ y_ m____ m______ M-s-y-, c-e t-v- y- m-e-o m-a-t-. --------------------------------- Mislya, che tova ye moeto myasto.
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: Би----л---- -ъ---ил- в ---0-ч-са, м---? Б____ л_ м_ с_______ в 7___ ч____ м____ Б-х-е л- м- с-б-д-л- в 7-0- ч-с-, м-л-? --------------------------------------- Бихте ли ме събудили в 7.00 часа, моля? 0
M-s--a- --e s-d-t- n---o-t- ----t-. M______ c__ s_____ n_ m____ m______ M-s-y-, c-e s-d-t- n- m-e-o m-a-t-. ----------------------------------- Mislya, che sedite na moeto myasto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -