արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   el Στο τρένο

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [τριάντα τέσσερα]

34 [triánta téssera]

Στο τρένο

Sto tréno

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Greek Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: Αυτό -ί--- το--ρ----γι- --ρ-λίν-; Α___ ε____ τ_ τ____ γ__ Β________ Α-τ- ε-ν-ι τ- τ-έ-ο γ-α Β-ρ-λ-ν-; --------------------------------- Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο; 0
Sto----no S__ t____ S-o t-é-o --------- Sto tréno
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: Πό-ε--να-ω-εί-το τ-έν-; Π___ α_______ τ_ τ_____ Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-έ-ο- ----------------------- Πότε αναχωρεί το τρένο; 0
Sto tréno S__ t____ S-o t-é-o --------- Sto tréno
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: Π--ε φτ--ει τ- τ--νο --- Βε-ολ-νο; Π___ φ_____ τ_ τ____ σ__ Β________ Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-ο Β-ρ-λ-ν-; ---------------------------------- Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο; 0
A-t---í--i t--tréno -i----ro-í--? A___ e____ t_ t____ g__ B________ A-t- e-n-i t- t-é-o g-a B-r-l-n-? --------------------------------- Autó eínai to tréno gia Berolíno?
Կներեք կարելի՞ է անցնել: Με-συγ-ωρε-τε---π-ρ- ---πε----; Μ_ σ__________ μ____ ν_ π______ Μ- σ-γ-ω-ε-τ-, μ-ο-ώ ν- π-ρ-σ-; ------------------------------- Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω; 0
Aut- eí--- -o---éno--ia-Bero--n-? A___ e____ t_ t____ g__ B________ A-t- e-n-i t- t-é-o g-a B-r-l-n-? --------------------------------- Autó eínai to tréno gia Berolíno?
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: Νο-ίζ----ς -υ---είν-- η --σ- μο-. Ν_____ π__ α___ ε____ η θ___ μ___ Ν-μ-ζ- π-ς α-τ- ε-ν-ι η θ-σ- μ-υ- --------------------------------- Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου. 0
Aut- ---a- -o tréno gi--B-----n-? A___ e____ t_ t____ g__ B________ A-t- e-n-i t- t-é-o g-a B-r-l-n-? --------------------------------- Autó eínai to tréno gia Berolíno?
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: Νομ-ζω --ς-κάθε--ε-σ-ην ---η ---. Ν_____ π__ κ______ σ___ θ___ μ___ Ν-μ-ζ- π-ς κ-θ-σ-ε σ-η- θ-σ- μ-υ- --------------------------------- Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου. 0
P------a-h---í--- -ré-o? P___ a________ t_ t_____ P-t- a-a-h-r-í t- t-é-o- ------------------------ Póte anachōreí to tréno?
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: Πο- -ί-αι-- κ-ι--μα-α; Π__ ε____ η κ_________ Π-ύ ε-ν-ι η κ-ι-ά-α-α- ---------------------- Πού είναι η κλινάμαξα; 0
P-t---n--h-reí--- ---n-? P___ a________ t_ t_____ P-t- a-a-h-r-í t- t-é-o- ------------------------ Póte anachōreí to tréno?
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: Η-κλ---μ--- είνα----- πί---μέ-ος του-τρέ--υ. Η κ________ ε____ σ__ π___ μ____ τ__ τ______ Η κ-ι-ά-α-α ε-ν-ι σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ τ-έ-ο-. -------------------------------------------- Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου. 0
Pó-e --a-h---- t- tr-no? P___ a________ t_ t_____ P-t- a-a-h-r-í t- t-é-o- ------------------------ Póte anachōreí to tréno?
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: Κ---π-- -ίν-- τ-----ι--όριο--ο--τ-------– Στ- -πρ--τ--ό μέ---. Κ__ π__ ε____ τ_ ε_________ τ__ τ______ – Σ__ μ________ μ_____ Κ-ι π-ύ ε-ν-ι τ- ε-τ-α-ό-ι- τ-υ τ-έ-ο-; – Σ-ο μ-ρ-σ-ι-ό μ-ρ-ς- -------------------------------------------------------------- Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος. 0
Pó---ph--ne---o--r-n---t--B----ín-? P___ p______ t_ t____ s__ B________ P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o B-r-l-n-? ----------------------------------- Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: Μ------α-κοιμηθ- κά-ω; Μ____ ν_ κ______ κ____ Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ κ-τ-; ---------------------- Μπορώ να κοιμηθώ κάτω; 0
Pó---ph-ánei--- tr-no-----B-ro---o? P___ p______ t_ t____ s__ B________ P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o B-r-l-n-? ----------------------------------- Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: Μπ-ρ--ν- κοιμη-ώ στ-- -έσ-; Μ____ ν_ κ______ σ___ μ____ Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ σ-η- μ-σ-; --------------------------- Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση; 0
Pót--pht-nei-t- -r--o---o-B----ín-? P___ p______ t_ t____ s__ B________ P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o B-r-l-n-? ----------------------------------- Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: Μπ-ρ---- κοι--θ- πάνω; Μ____ ν_ κ______ π____ Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ π-ν-; ---------------------- Μπορώ να κοιμηθώ πάνω; 0
Me ---c-ō--íte,-mporṓ na --r-sō? M_ s___________ m____ n_ p______ M- s-n-h-r-í-e- m-o-ṓ n- p-r-s-? -------------------------------- Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: Π--ε--τ--ο-μ- στ- ----ρα; Π___ φ_______ σ__ σ______ Π-τ- φ-ά-ο-μ- σ-α σ-ν-ρ-; ------------------------- Πότε φτάνουμε στα σύνορα; 0
M--sync-----t---mpo-ṓ -- -e--s-? M_ s___________ m____ n_ p______ M- s-n-h-r-í-e- m-o-ṓ n- p-r-s-? -------------------------------- Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: Πό-ο---α-κ-- ---τ---δ--μ-χ-ι-το Β-ρ-λ-νο; Π___ δ______ τ_ τ_____ μ____ τ_ Β________ Π-σ- δ-α-κ-ί τ- τ-ξ-δ- μ-χ-ι τ- Β-ρ-λ-ν-; ----------------------------------------- Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο; 0
M- -yn--ōr----- mpor-----perásō? M_ s___________ m____ n_ p______ M- s-n-h-r-í-e- m-o-ṓ n- p-r-s-? -------------------------------- Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
Գնացքը ուշանու՞մ է: Τ----ένο --ε--κ-θ-σ--ρη--; Τ_ τ____ έ___ κ___________ Τ- τ-έ-ο έ-ε- κ-θ-σ-έ-η-η- -------------------------- Το τρένο έχει καθυστέρηση; 0
No-í-- pō- a--ḗ-eína--ē -h-s- -ou. N_____ p__ a___ e____ ē t____ m___ N-m-z- p-s a-t- e-n-i ē t-é-ē m-u- ---------------------------------- Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: Έ--τε---τ- -α-διαβά--τ-; Έ____ κ___ ν_ δ_________ Έ-ε-ε κ-τ- ν- δ-α-ά-ε-ε- ------------------------ Έχετε κάτι να διαβάσετε; 0
No-ízō pōs a-tḗ -ína--- -hé-ē-mo-. N_____ p__ a___ e____ ē t____ m___ N-m-z- p-s a-t- e-n-i ē t-é-ē m-u- ---------------------------------- Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Μπ-ρ-ί κ--ε-ς ---φ-ει -αι-ν- πιει-κ-----δ-; Μ_____ κ_____ ν_ φ___ κ__ ν_ π___ κ___ ε___ Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- φ-ε- κ-ι ν- π-ε- κ-τ- ε-ώ- ------------------------------------------- Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ; 0
N-m--ō --s-autḗ -ín-- - t-é-ē--ou. N_____ p__ a___ e____ ē t____ m___ N-m-z- p-s a-t- e-n-i ē t-é-ē m-u- ---------------------------------- Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: Με-ξ--ν--ε -ας-π----αλώ στ---7--0; Μ_ ξ______ σ__ π_______ σ___ 7____ Μ- ξ-π-ά-ε σ-ς π-ρ-κ-λ- σ-ι- 7-0-; ---------------------------------- Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00; 0
No-ízō-p-s---th-ste -t-- -hésē---u. N_____ p__ k_______ s___ t____ m___ N-m-z- p-s k-t-e-t- s-ē- t-é-ē m-u- ----------------------------------- Nomízō pōs kátheste stēn thésē mou.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -