արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   el Στο τρένο

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [τριάντα τέσσερα]

34 [triánta téssera]

Στο τρένο

Sto tréno

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Greek Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: Αυ-ό--ί-α- τ---ρ-ν--γι- -ερολ---; Α___ ε____ τ_ τ____ γ__ Β________ Α-τ- ε-ν-ι τ- τ-έ-ο γ-α Β-ρ-λ-ν-; --------------------------------- Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο; 0
Sto-----o S__ t____ S-o t-é-o --------- Sto tréno
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: Π-τ---να-ωρ-ί-τ--τ--ν-; Π___ α_______ τ_ τ_____ Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-έ-ο- ----------------------- Πότε αναχωρεί το τρένο; 0
St- t--no S__ t____ S-o t-é-o --------- Sto tréno
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: Π-τε----νε--το τρ-ν--σ-ο--ερ-λίν-; Π___ φ_____ τ_ τ____ σ__ Β________ Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-ο Β-ρ-λ-ν-; ---------------------------------- Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο; 0
Autó---n-- ---------g-a -e---íno? A___ e____ t_ t____ g__ B________ A-t- e-n-i t- t-é-o g-a B-r-l-n-? --------------------------------- Autó eínai to tréno gia Berolíno?
Կներեք կարելի՞ է անցնել: Μ---υγχωρε--ε- -πο----- ----σ-; Μ_ σ__________ μ____ ν_ π______ Μ- σ-γ-ω-ε-τ-, μ-ο-ώ ν- π-ρ-σ-; ------------------------------- Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω; 0
Aut- ----- -- t--no-g-a----ol-no? A___ e____ t_ t____ g__ B________ A-t- e-n-i t- t-é-o g-a B-r-l-n-? --------------------------------- Autó eínai to tréno gia Berolíno?
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: Νο-ί-- -ως--υτή ε--αι-η θ--- ---. Ν_____ π__ α___ ε____ η θ___ μ___ Ν-μ-ζ- π-ς α-τ- ε-ν-ι η θ-σ- μ-υ- --------------------------------- Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου. 0
Autó-e-n-i--- -ré-- -ia---r--í--? A___ e____ t_ t____ g__ B________ A-t- e-n-i t- t-é-o g-a B-r-l-n-? --------------------------------- Autó eínai to tréno gia Berolíno?
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: Ν-μί-ω-πω---άθ---ε---η- -έ---μ-υ. Ν_____ π__ κ______ σ___ θ___ μ___ Ν-μ-ζ- π-ς κ-θ-σ-ε σ-η- θ-σ- μ-υ- --------------------------------- Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου. 0
P--- anachōr-- t- trén-? P___ a________ t_ t_____ P-t- a-a-h-r-í t- t-é-o- ------------------------ Póte anachōreí to tréno?
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: Πο- -ίν---- κλινάμ-ξα; Π__ ε____ η κ_________ Π-ύ ε-ν-ι η κ-ι-ά-α-α- ---------------------- Πού είναι η κλινάμαξα; 0
Pót- -nac-ō-eí-to -r---? P___ a________ t_ t_____ P-t- a-a-h-r-í t- t-é-o- ------------------------ Póte anachōreí to tréno?
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: Η--λ-νά-α-α-είν-- στο----ω μέ--ς---υ -ρ--ου. Η κ________ ε____ σ__ π___ μ____ τ__ τ______ Η κ-ι-ά-α-α ε-ν-ι σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ τ-έ-ο-. -------------------------------------------- Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου. 0
P-t---na-h-reí t- t-éno? P___ a________ t_ t_____ P-t- a-a-h-r-í t- t-é-o- ------------------------ Póte anachōreí to tréno?
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: Κα----ύ-εί--ι το-εστ--τόρι- --- τ-έν-υ; –-Σ-ο---------- --ρος. Κ__ π__ ε____ τ_ ε_________ τ__ τ______ – Σ__ μ________ μ_____ Κ-ι π-ύ ε-ν-ι τ- ε-τ-α-ό-ι- τ-υ τ-έ-ο-; – Σ-ο μ-ρ-σ-ι-ό μ-ρ-ς- -------------------------------------------------------------- Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος. 0
Pót--phtáne- t------o s-----r-líno? P___ p______ t_ t____ s__ B________ P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o B-r-l-n-? ----------------------------------- Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: Μ--ρώ--α---ι-η---κάτ-; Μ____ ν_ κ______ κ____ Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ κ-τ-; ---------------------- Μπορώ να κοιμηθώ κάτω; 0
P-t----tánei -o t------t---er-lí--? P___ p______ t_ t____ s__ B________ P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o B-r-l-n-? ----------------------------------- Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: Μπορ- ν----ι--θώ----- --ση; Μ____ ν_ κ______ σ___ μ____ Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ σ-η- μ-σ-; --------------------------- Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση; 0
Póte---t-n-i -- --éno s-- Be------? P___ p______ t_ t____ s__ B________ P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o B-r-l-n-? ----------------------------------- Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: Μ--ρώ ----ο----- π---; Μ____ ν_ κ______ π____ Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ π-ν-; ---------------------- Μπορώ να κοιμηθώ πάνω; 0
M- s--c-ō-e-t-,-mpo-ṓ -------s-? M_ s___________ m____ n_ p______ M- s-n-h-r-í-e- m-o-ṓ n- p-r-s-? -------------------------------- Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: Π--- φ-ά-------τα--ύν-ρ-; Π___ φ_______ σ__ σ______ Π-τ- φ-ά-ο-μ- σ-α σ-ν-ρ-; ------------------------- Πότε φτάνουμε στα σύνορα; 0
Me-sy-c-------,-m---- n- -erá-ō? M_ s___________ m____ n_ p______ M- s-n-h-r-í-e- m-o-ṓ n- p-r-s-? -------------------------------- Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: Π-σο ----κεί τ- ---ίδ---έ--ι το--ερολ---; Π___ δ______ τ_ τ_____ μ____ τ_ Β________ Π-σ- δ-α-κ-ί τ- τ-ξ-δ- μ-χ-ι τ- Β-ρ-λ-ν-; ----------------------------------------- Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο; 0
Me sy--hō-eí-e- mpo-ṓ n---e--sō? M_ s___________ m____ n_ p______ M- s-n-h-r-í-e- m-o-ṓ n- p-r-s-? -------------------------------- Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
Գնացքը ուշանու՞մ է: Το -ρέν- -χει-κ----τέ---η; Τ_ τ____ έ___ κ___________ Τ- τ-έ-ο έ-ε- κ-θ-σ-έ-η-η- -------------------------- Το τρένο έχει καθυστέρηση; 0
N--í----ō---ut---í-ai ---hé-ē m--. N_____ p__ a___ e____ ē t____ m___ N-m-z- p-s a-t- e-n-i ē t-é-ē m-u- ---------------------------------- Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: Έ---ε κά---ν--δ----σ--ε; Έ____ κ___ ν_ δ_________ Έ-ε-ε κ-τ- ν- δ-α-ά-ε-ε- ------------------------ Έχετε κάτι να διαβάσετε; 0
No-íz- --s -u-ḗ --n-i ē--h-sē mo-. N_____ p__ a___ e____ ē t____ m___ N-m-z- p-s a-t- e-n-i ē t-é-ē m-u- ---------------------------------- Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Μ-ορ---κ--είς ν- -άει --ι ---π-ει--άτι -δώ; Μ_____ κ_____ ν_ φ___ κ__ ν_ π___ κ___ ε___ Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- φ-ε- κ-ι ν- π-ε- κ-τ- ε-ώ- ------------------------------------------- Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ; 0
No-í-- -ōs----- e--a- ē---------u. N_____ p__ a___ e____ ē t____ m___ N-m-z- p-s a-t- e-n-i ē t-é-ē m-u- ---------------------------------- Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: Με--υπ-ά------ ---ακ--ώ---ις-7:-0; Μ_ ξ______ σ__ π_______ σ___ 7____ Μ- ξ-π-ά-ε σ-ς π-ρ-κ-λ- σ-ι- 7-0-; ---------------------------------- Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00; 0
N--í----------h-s-e-s-ē--t---- ---. N_____ p__ k_______ s___ t____ m___ N-m-z- p-s k-t-e-t- s-ē- t-é-ē m-u- ----------------------------------- Nomízō pōs kátheste stēn thésē mou.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -