արտահայտությունների գիրք

hy բնության գրկում   »   el Στη φύση

26 [քսանվեց]

բնության գրկում

բնության գրկում

26 [είκοσι έξι]

26 [eíkosi éxi]

Στη φύση

Stē phýsē

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Greek Խաղալ Ավելին
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: Βλ-πεις -----ύρ-----εί -έ--; Β______ τ__ π____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-; ---------------------------- Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα; 0
St- phýsē S__ p____ S-ē p-ý-ē --------- Stē phýsē
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: Βλ-π-ι--τ- β--νό ε-ε- πέρα; Β______ τ_ β____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-; --------------------------- Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα; 0
S-- ph-sē S__ p____ S-ē p-ý-ē --------- Stē phýsē
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: Βλέπ--- -- χ--ι---κ-- -έρα; Β______ τ_ χ____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-; --------------------------- Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα; 0
B-é------on -ýrg--e--í-----? B______ t__ p____ e___ p____ B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-? ---------------------------- Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: Β--π-ις-----οτ-μ- -κεί--έ-α; Β______ τ_ π_____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-; ---------------------------- Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα; 0
Blépei--t-- p--go --e- -ér-? B______ t__ p____ e___ p____ B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-? ---------------------------- Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: Βλ-πε---τη --φυρα--κεί πέ-α; Β______ τ_ γ_____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-; ---------------------------- Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα; 0
Blé--is --n ---go-e-eí p---? B______ t__ p____ e___ p____ B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-? ---------------------------- Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: Β----ις τη λ--------ί --ρα; Β______ τ_ λ____ ε___ π____ Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-; --------------------------- Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα; 0
Blé-eis--- b-u-ó------p---? B______ t_ b____ e___ p____ B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-? --------------------------- Blépeis to bounó ekeí péra?
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: Αυ-ό--κ-- το π-υλί-------έ---. Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______ Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-. ------------------------------ Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει. 0
Bl-p--s--o -o-n- --e- p---? B______ t_ b____ e___ p____ B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-? --------------------------- Blépeis to bounó ekeí péra?
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: Α-τ----ε--τ---έ-τ-ο-μ-- αρέσ-ι. Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______ Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-. ------------------------------- Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει. 0
Blépeis ----o-n- e-----é--? B______ t_ b____ e___ p____ B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-? --------------------------- Blépeis to bounó ekeí péra?
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: Α-τ- -δώ-- -έτρα-----αρέσ--. Α___ ε__ η π____ μ__ α______ Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-. ---------------------------- Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει. 0
Blé-ei--to-ch-r-ó-e--í p-ra? B______ t_ c_____ e___ p____ B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-? ---------------------------- Blépeis to chōrió ekeí péra?
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: Α-τ-------τ---ά------υ-αρ-σ-ι. Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______ Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-. ------------------------------ Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει. 0
B-é--i- t- -h-ri---k---p--a? B______ t_ c_____ e___ p____ B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-? ---------------------------- Blépeis to chōrió ekeí péra?
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: Α-τ-- ε----ο-κ---ς μου--ρ-σε-. Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______ Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-. ------------------------------ Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει. 0
Blé-----to--hōri- -k-í-pér-? B______ t_ c_____ e___ p____ B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-? ---------------------------- Blépeis to chōrió ekeí péra?
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: Α-----δ--τ---ο--ού-ι ----αρέσει. Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______ Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-. -------------------------------- Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει. 0
Blé-eis -- potám- ek-í-pé--? B______ t_ p_____ e___ p____ B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-? ---------------------------- Blépeis to potámi ekeí péra?
Ես դա սիրուն եմ համարում: (--τό)--- -ρ---ω όμορφ-. (_____ Τ_ β_____ ό______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-. ------------------------ (Αυτό) Το βρίσκω όμορφο. 0
B-épei- t----t-mi-ek-- péra? B______ t_ p_____ e___ p____ B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-? ---------------------------- Blépeis to potámi ekeí péra?
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: (--τ-) -- -ρ---ω-εν-ι--έρον. (_____ Τ_ β_____ ε__________ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-. ---------------------------- (Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον. 0
B--pe------p-támi--k-- pé-a? B______ t_ p_____ e___ p____ B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-? ---------------------------- Blépeis to potámi ekeí péra?
Ես դա հիասքանչ եմ համարում: (-υ-ό) -ο --ί--ω υπέ-ο--. (_____ Τ_ β_____ υ_______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο- ------------------------- (Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο. 0
Blépe----ē-g-p-yr---k-- ---a? B______ t_ g______ e___ p____ B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-? ----------------------------- Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Ես դա տգեղ եմ գտնում: (Αυτό)-Τ- -ρί-κω ---ί---. (_____ Τ_ β_____ α_______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο- ------------------------- (Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο. 0
B-épei- -- g---y----ke--pér-? B______ t_ g______ e___ p____ B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-? ----------------------------- Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: (-υ--- -ο-βρίσκ- β-ρε--. (_____ Τ_ β_____ β______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-. ------------------------ (Αυτό) Το βρίσκω βαρετό. 0
Blép-is ---g---yr---ke- -ér-? B______ t_ g______ e___ p____ B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-? ----------------------------- Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Ես դա սարսափելի եմ գտնում: (Αυ--- -ο---ί--ω-φ---τ-. (_____ Τ_ β_____ φ______ (-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-. ------------------------ (Αυτό) Το βρίσκω φρικτό. 0
Bl---i---- -í-n- -ke----ra? B______ t_ l____ e___ p____ B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-? --------------------------- Blépeis tē límnē ekeí péra?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -