արտահայտությունների գիրք

hy բնության գրկում   »   sr У природи

26 [քսանվեց]

բնության գրկում

բնության գրկում

26 [двадесет и шест]

26 [dvadeset i šest]

У природи

U prirodi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: В-диш------м--к--у? В____ л_ т___ к____ В-д-ш л- т-м- к-л-? ------------------- Видиш ли тамо кулу? 0
U -ri-odi U p______ U p-i-o-i --------- U prirodi
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: Ви--ш -и----- п-ан---? В____ л_ т___ п_______ В-д-ш л- т-м- п-а-и-у- ---------------------- Видиш ли тамо планину? 0
U -r-r-di U p______ U p-i-o-i --------- U prirodi
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: В--и- ли-там- село? В____ л_ т___ с____ В-д-ш л- т-м- с-л-? ------------------- Видиш ли тамо село? 0
Vi-i--l--tam--ku-u? V____ l_ t___ k____ V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: Вид-ш ----ам- р---? В____ л_ т___ р____ В-д-ш л- т-м- р-к-? ------------------- Видиш ли тамо реку? 0
Vid-------a-o---l-? V____ l_ t___ k____ V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: Ви-----и -ам---ос-? В____ л_ т___ м____ В-д-ш л- т-м- м-с-? ------------------- Видиш ли тамо мост? 0
V---š -i-t-mo ---u? V____ l_ t___ k____ V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: Видиш-ли т--- је-е-о? В____ л_ т___ ј______ В-д-ш л- т-м- ј-з-р-? --------------------- Видиш ли тамо језеро? 0
V-d---l--tam----a-i-u? V____ l_ t___ p_______ V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: Он- ---ц--тамо ми -е-с---а. О__ п____ т___ м_ с_ с_____ О-а п-и-а т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Она птица тамо ми се свиђа. 0
V--i- l--ta-----aninu? V____ l_ t___ p_______ V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: О---дрво -амо-ми-с--свиђа. О__ д___ т___ м_ с_ с_____ О-о д-в- т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Оно дрво тамо ми се свиђа. 0
V-diš -i tamo-p-a--nu? V____ l_ t___ p_______ V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: О--ј --м-- овде-м- с- с-иђ-. О___ к____ о___ м_ с_ с_____ О-а- к-м-н о-д- м- с- с-и-а- ---------------------------- Овај камен овде ми се свиђа. 0
V-d-š -i---m--se-o? V____ l_ t___ s____ V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: О--- -а-к-т--о----с- ----а. О___ п___ т___ м_ с_ с_____ О-а- п-р- т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Онај парк тамо ми се свиђа. 0
Vid-š-li---m- ---o? V____ l_ t___ s____ V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: О--ј----------м- с--свиђа. О___ в__ т___ м_ с_ с_____ О-а- в-т т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Онај врт тамо ми се свиђа. 0
Vidi---i-ta-o selo? V____ l_ t___ s____ V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: Ова- ц----о-д- ми----с-иђ-. О___ ц___ о___ м_ с_ с_____ О-а- ц-е- о-д- м- с- с-и-а- --------------------------- Овај цвет овде ми се свиђа. 0
V---š------mo -ek-? V____ l_ t___ r____ V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
Ես դա սիրուն եմ համարում: М--лим-да-ј- -е--. М_____ д_ ј_ л____ М-с-и- д- ј- л-п-. ------------------ Мислим да је лепо. 0
Vi--š -i t-m- -ek-? V____ l_ t___ r____ V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: Ми-л-м -- -- ----рес-нт-о. М_____ д_ ј_ и____________ М-с-и- д- ј- и-т-р-с-н-н-. -------------------------- Мислим да је интересантно. 0
V--i--l- t-m- -e--? V____ l_ t___ r____ V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
Ես դա հիասքանչ եմ համարում: Мис-и--д- -- пре-еп-. М_____ д_ ј_ п_______ М-с-и- д- ј- п-е-е-о- --------------------- Мислим да је прелепо. 0
Vidi- -i --mo-mo-t? V____ l_ t___ m____ V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
Ես դա տգեղ եմ գտնում: М-с--м--а --------. М_____ д_ ј_ р_____ М-с-и- д- ј- р-ж-о- ------------------- Мислим да је ружно. 0
V--i- li----- m--t? V____ l_ t___ m____ V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: М---им -а-ј----са---. М_____ д_ ј_ д_______ М-с-и- д- ј- д-с-д-о- --------------------- Мислим да је досадно. 0
Vi-iš ---tam- m---? V____ l_ t___ m____ V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
Ես դա սարսափելի եմ գտնում: Мислим--------т-ашн-. М_____ д_ ј_ с_______ М-с-и- д- ј- с-р-ш-о- --------------------- Мислим да је страшно. 0
V--i--l- tam--jez--o? V____ l_ t___ j______ V-d-š l- t-m- j-z-r-? --------------------- Vidiš li tamo jezero?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -