արտահայտությունների գիրք

hy բնության գրկում   »   bg Сред природата

26 [քսանվեց]

բնության գրկում

բնության գրկում

26 [двайсет и шест]

26 [dvayset i shest]

Сред природата

Sred prirodata

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: Ви---ш -и-----т--там? В_____ л_ к_____ т___ В-ж-а- л- к-л-т- т-м- --------------------- Виждаш ли кулата там? 0
S--d prir----a S___ p________ S-e- p-i-o-a-a -------------- Sred prirodata
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: В-ждаш-ли--ъ--а т--? В_____ л_ в____ т___ В-ж-а- л- в-р-а т-м- -------------------- Виждаш ли върха там? 0
S--d---i-odata S___ p________ S-e- p-i-o-a-a -------------- Sred prirodata
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: В-ждаш л--село-- та-? В_____ л_ с_____ т___ В-ж-а- л- с-л-т- т-м- --------------------- Виждаш ли селото там? 0
Viz----h-----ulata t--? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: В--даш--и р----а-та-? В_____ л_ р_____ т___ В-ж-а- л- р-к-т- т-м- --------------------- Виждаш ли реката там? 0
V-zhd-sh -i-kul--a-t-m? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: Вижд----и-мо--а----? В_____ л_ м____ т___ В-ж-а- л- м-с-а т-м- -------------------- Виждаш ли моста там? 0
V--------l--kula-- -am? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: В-жда- ли---ер-то -ам? В_____ л_ е______ т___ В-ж-а- л- е-е-о-о т-м- ---------------------- Виждаш ли езерото там? 0
V-zh-as- l- -------ta-? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: П-ич---а ей там--и--а---ва. П_______ е_ т__ м_ х_______ П-и-к-т- е- т-м м- х-р-с-а- --------------------------- Птичката ей там ми харесва. 0
Viz--ash--i -yr--- ta-? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: Дъ---т--ей---м ми -а--сва. Д______ е_ т__ м_ х_______ Д-р-о-о е- т-м м- х-р-с-а- -------------------------- Дървото ей там ми харесва. 0
V-zhdas- ---v----a-t--? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: С--ла-- тук----хар--в-. С______ т__ м_ х_______ С-а-а-а т-к м- х-р-с-а- ----------------------- Скалата тук ми харесва. 0
Vizh-as--l- s--ot- -a-? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: П----- е----м ми --р-с-а. П_____ е_ т__ м_ х_______ П-р-ъ- е- т-м м- х-р-с-а- ------------------------- Паркът ей там ми харесва. 0
Vi-hda-- l----lo-o--a-? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: Гра--н-т-------м--- ха-ес-а. Г________ е_ т__ м_ х_______ Г-а-и-а-а е- т-м м- х-р-с-а- ---------------------------- Градината ей там ми харесва. 0
V--------l--s-lo-o ta-? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: Цв-т--о-т-к ми --р--в-. Ц______ т__ м_ х_______ Ц-е-е-о т-к м- х-р-с-а- ----------------------- Цветето тук ми харесва. 0
V-z-d-s---- -ek--a---m? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
Ես դա սիրուն եմ համարում: С-o-ед м-н-то-а е--уб---. С_____ м__ т___ е х______ С-o-е- м-н т-в- е х-б-в-. ------------------------- Спoред мен това е хубаво. 0
Vi-h--sh-l- ----ta--am? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: С----д ме--тов--е-и-т--есн-. С_____ м__ т___ е и_________ С-o-е- м-н т-в- е и-т-р-с-о- ---------------------------- Спoред мен това е интересно. 0
V---d-sh--i r------ta-? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
Ես դա հիասքանչ եմ համարում: С--ред-м-- -ова е--рек-----. С_____ м__ т___ е п_________ С-o-е- м-н т-в- е п-е-р-с-о- ---------------------------- Спoред мен това е прекрасно. 0
Vi-hda-- -i -ost- --m? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
Ես դա տգեղ եմ գտնում: Сп---- ме---о-- е---о---. С_____ м__ т___ е г______ С-o-е- м-н т-в- е г-о-н-. ------------------------- Спoред мен това е грозно. 0
Vi-h-a----i m---a tam? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: Сп-ред--ен-тов- е --учно. С_____ м__ т___ е с______ С-o-е- м-н т-в- е с-у-н-. ------------------------- Спoред мен това е скучно. 0
V-z-da------mo------m? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
Ես դա սարսափելի եմ գտնում: Сп--е--м-н -ова-- у--сн-. С_____ м__ т___ е у______ С-o-е- м-н т-в- е у-а-н-. ------------------------- Спoред мен това е ужасно. 0
V--hd-sh l---eze-oto -a-? V_______ l_ y_______ t___ V-z-d-s- l- y-z-r-t- t-m- ------------------------- Vizhdash li yezeroto tam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -